Inbetriebnahme / Setting into operation / MIse en marche
Inbetriebnahme
Achtung:
Vor jeder Inbetriebnahme sind ver-
schmutzte Gitter umgehend zu reinigen
oder auszutauschen.
Netzstecker in mit 16A abgesicherte
Schukosteckdose einstecken.
Gewünschte Raumfeuchtigkeit
einstellen.
Hauptschalter auf EIN stellen.
Das Gerät arbeitet ständig.
Einstellen der automatischen
Feuchtigkeitsregelung
1. Der Entfeuchter kann mit einem
einstellbaren Hygrostaten ausgerüstet
werden (Zubehör).
Falls der Hygrostat nicht angeschlos-
sen ist, arbeitet das Gerät auch, jedoch
ohne Regelung
2. Der Einstellknopf ist im Uhrzeiger-
sinn verstellbar. Die Einstellung
hängt von der Grösse des zu
entfeuchtenden Raumes, dessen
relativer Luftfeuchtigkeit und seiner
Temperatur ab. Gerät einschalten
durch Drehen des Einstellknopfes
in Mittelstellung.
3. Einmal eingeschaltet, läuft das Gerät
solange, bis die eingestellte Luft-
feuchtigkeit erreicht ist. Dann
schaltet es automatisch ab. Steigt
die Luftfeuchtigkeit wieder, arbei-
tet das Gerät wieder bis der einge-
stellte Wert erreicht ist.
4. Soll die Luftfeuchtigkeit niedriger
sein, muss der Einstellknopf weiter
im Uhrzeigersinn verstellt werden.
5. Unter extremen Bedingungen ist der
Einstellknopf bis zur Endlage zu
verstellen. In dieser Stellung läuft
dann der Luftentfeuchter dauernd,
ohne Rücksicht auf den tatsächli-
chen Luftfeuchtigkeitsgehalt.
10
Setting into operation
Connect mains plug to a socket with 16/
Amp. fuse and earthing contact. Adjust
appliance to desired room humidity
level.
Turn main switch to ON. The appliance
works permanent.
How to set the automatic
humidity control
1. Your DEHUMIDIFIER can be equiped
with an adjustable humidistat
(hygrostat) (in option).
When the hygrostat is not connected,
the appliance works also, but without
automatic control.
2. The humidistat knob turns clockwise.
The size of the room, the relative
humidity and the temperature will
influence your setting. Start it first by
selecting the midway position
3. Once set into operation,the device
works until the set humidity is
reached.
Then the unit will stop and start by
itself. It is maintaining the humidity
you have selected.
humidity is
reached. Then the unit will stop and
start by itself. It is maintaining the
4. If you want to remove more
humidity you have selected.
moisture, rotate knob clockwise.
5. In extreme conditions, rotate the
knob clockwise to final position.
At this setting, your dehumidifier will
operate continuously regardless of
the amount of moisture in the air.
Mise ein marche
Brancher la prise d'alimentation dans la
prise de terre de 16 A.
Régler le degré hydrométrique désiré.
Mettez l'interrupteur principal sur ON.
Si l'appareil fonctionne en permanance.
Ajustage du système
automatique de réglage du
degré d'humidité
1. Le déshumidificateur peut être
équipé d'un hygrostat réglable (en
option).
Lorsque l´hygrostat est pas
accouplé, l´appareil fonctionne
aussi, toutefois sans régulation
2. Le bouton de réglage tourne dans
le sens des aiguilles d'une montre.
Le réglage dépend de la dimension
de la pièce à déshumidifier, du
.
degré relatif d'humidité de l'air et de
sa température.L'appareil
s'enclenche en tournant le bouton
de réglage sur la position médiane.
3. Une fois enclenché, l'appareil
fonctionne jusqu'à ce que soit
atteint le degré d'humidité
sélectonnée. Ensuite, il se dé-
clenche automatiquement. Si le
degré d'humidité de l'air monte à
nouveau, l'appareil se remet en
marche et fonctionne jusqu'à ce
que soit atteinte la valeur
sélectionnée.
4. Si le degré d'humidité de l'air doit
être maintenu à une valeur plus
basse, le bouton de réglage doit être
tourné un peu plus dans le sens des
aiguilles.
5. Dans des conditions extrêmes, le
bouton de réglage sera tourné,
jusqu'à sa butée: dans cette position,
le déshumidificateur d'air marche en
permanence, indépendent de la
quantité d'humidité dans l'air.