Publicité

Liens rapides

T 40, TE 40
Artikel Nr. 000111 - 01
Artikel Nr. 000114 - 01
Luftentfeuchter
Betriebs-
anleitung
T 40, TE 40
Stand November 2005
Dehumidifier
Operating
Instructions
Déshumidificateur
Notice
d'utilisation

Publicité

Table des Matières
loading

Sommaire des Matières pour Kroll T 40

  • Page 1 T 40, TE 40 Artikel Nr. 000111 - 01 Artikel Nr. 000114 - 01 Luftentfeuchter Dehumidifier Déshumidificateur Betriebs- Operating Notice anleitung Instructions d’utilisation T 40, TE 40 Stand November 2005...
  • Page 2: Table Des Matières

    T 40, TE 40 Inhaltsverzeichnis Seite Table of contents Page Sommaire Page Transportschäden Damage during transport Dommages au cours du transport Diagramm Diagram Diagramme Übersicht Overall view Schéma d’ensemble Funktion Luftentfeuchter Method of operation Principe de fonctionnement déshumidification Schema Kältekreislauf Refrigeration systém...
  • Page 3: Transportschäden

    Ne mettre l’appareil en service qu’après la remise en état. T 40 / TE 40 T 40 / TE 40 T 40 /TE 40 Entfeuchtungleistung Dehumidifying capacity Capacité...
  • Page 4 T 40, TE 40 T 40, TE 40 - 3 -...
  • Page 5: Funktion Luftentfeuchter

    T 40, TE 40 Hier fehlt ein Teil - ist vermutlich bei der Datenübertragung verloren gegangen. Funktion Method of operation Principe de fonctionnement Luftentfeuchter Dehumidifier Déshumidification The device operates automatically. Das Gerät arbeitet vollautomatisch. L´appareil travile automatiqment.Le Used mode has been shown by indi- Betriebsvorgang ist durch die mode de fonctionnement est indiqué...
  • Page 6: Schema Kältekreislauf

    T 40, TE 40 wird die abgekühlte, getrocknete retombent dans le bac collecteur. Raumluft wieder erwärmt. En traversant le condenseur, l’air séché refroidi est réchauffé à nou- veau. Bei richtiger Anwendung ist der When used correctly the consump- Energieverbrauch nur ca 30 % tion of energy is about 30% of that gegenüber der Trocknung durch...
  • Page 7: Bereitstellung

    T 40, TE 40 Bereitstellung Preparations Préparation Die Ansaugseite des Entfeuchters The intake end of the dehumidifier Les coté d´aspiration du déshumidifi- cateur doit être éloignés du mur 20 muß mindestens 20 cm von der must be at least 20 cm from any Wand entfernt sein.
  • Page 8: Hinweise

    T 40, TE 40 4. Soll die Luftfeuchtigkeit niedriger 4. If you want to remove more 4. Si le degré d’humidité de l’air doit être maintenu à une valeur plus bas- sein, muß der Einstellknopf weiter im moisture, rotate knob clockwise.
  • Page 9: Einsatzbereich

    T 40, TE 40 STOP STOP STOP Hauptschalter auf AUS stellen. Netz- Turn the main switch to OFF. With- Débrancher l’interrupteur principal. stecker aus Steckdose herausziehen. draw mains plug from socket. Retirer la fiche d’alimentation de la prise de courant.
  • Page 10: Störungen Und Abhilfe

    T 40, TE 40 Störungen und Abhilfe Vorsicht! Alle Arbeiten am Kältesystem dürfen nur von einer Fachkraft durchge- führt werden! Bei allen Arbeiten an der elektris- chen Anlage zuerst Netzstecker ziehen. Sie dürfen nur von einem qualifizierten Fachmann durchgeführt werden.
  • Page 11 T 40, TE 40 Malfunction and remedy Warning! All work on the refrigeration system is to be done by specialised persons only! Always unplug power supply plug before working on the electrical system. All work on the electrical installation must be carried out by a qualified electrician.
  • Page 12 T 40, TE 40 Les pannes et les moyens d’y remédier Attention! Tous travaux au système de refroi- dissement doivent être exercés par un spécialiste seulement Pour tous les travaux effectués sur l’installation électrique, enlever préalablement la prise d’alimentation. Tous travaux sur l’installation électrique ne doivent être réalisés...
  • Page 13: Reinigung

    T 40, TE 40 Reinigung Cleaning Nettoyage Für die Reinigung eine Bürste oder For cleaning, please use brush or Pour le nettoyer une brosse ou l’air Druckluft verwenden, kein Wasser compressed-air,don´t use water or comprimé, non pas de l´eau ou des oder Lösungsmittel.
  • Page 14 T 40, TE 40 Schaltplan für T 40, TE 40 Circuit diagram T 40, TE 40 Schéma électrique T 40, TE 40 Netzanschluss Main connection Alimentation électrique Hauptschalter Main switch Interrupteur principal Verdichter Compressor Compresseur Magnetventil Solenoid valve Electrovanne Lüfter Ventilateur Fühler - Verdamfer...
  • Page 15 023197 Ansaugfilter Permacool air filter Permacool 030710 wheel roue 030945 Leiterplatte T 40, TE40 PC-board T 40, TE40 carte de commande T 40,TE40 18a* 030951 Leiterplatte-Heizung (TE40) board of heating (TE40) plaque d’interrution de chauffage(TE40) 030956 Umgebungsfühler ambient temperature sensor palpeur de température ambiante...
  • Page 16 EEC - low tension CEE - tension basse 73/23/EWG Die Bauart der Maschine T 40 (TE 40)/Construction type of the machine T 40 (TE 40)/ Type de construction de la machine T 40 (TE 40) Luftentfeuchter dehumidifier déshumidificateur -ist entwickelt, konstruiert und - is developped, constructed - est développé, construit et...
  • Page 17 T 40, TE 40 T 40, TE 40 - 17 -...
  • Page 20: Garantie

    Pfarrgartenstraβe 46 * Postfach 67 D-71737 Kirchberg/Murr Telefon +49(0)7144/830-0 Telefax +49(0)7144/830-100 Kroll (UK) * Ltd. Azura Close, Unit 49 Woolsbridge Industrial Estate - Dorest - Wimborne BH 216 SZ Three Legged Cross Telefon +44(0)120 28 222 21 · Telefax +44(0)120 28 222 22...

Ce manuel est également adapté pour:

Te 40000111-01000114-01

Table des Matières