Table des Matières

Publicité

Liens rapides

Memory
Camcorder
user manual
imagine
the possibilities
Thank you for purchasing a Samsung product.
To receive a more complete service, please
register your product at
www.samsung.com/global/register
Caméscope
numériquea
Guide d'utilisation
imaginez toutes
les possibilités
Merci d'avoir acheté un produit Samsung.
Pour obtenir notre service complet, enregistrez
votre produit sur le portail de
http://www.samsung.com/cp/index.htm
et sélectionnez Enregistrement de produit.
SC-MX10
SC-MX10P
SC-MX10A
SC-MX10AU

Publicité

Table des Matières
loading

Sommaire des Matières pour Samsung SC-MX10

  • Page 1 Merci d’avoir acheté un produit Samsung. Thank you for purchasing a Samsung product. Pour obtenir notre service complet, enregistrez To receive a more complete service, please votre produit sur le portail de register your product at http://www.samsung.com/cp/index.htm...
  • Page 2 Samsung's powerful optical zoom lenses bring numérique 1200x) the world closer without sacrifi cing image quality. Les zooms puissants de Samsung rapprochent la nature In addition, Digital Zoom interpolation means sans devoir pour autant sacrifi er la qualité de l’image. De that extreme digital zooming is clearer, with less plus, l’interpolation d’un zoom numérique permet que les...
  • Page 3 Vous pouvez facilement sélectionner l'option d'affi chage pour la lecture ou l'enregistrement (grand écran16:9/4:3). L'option grand (16:9 Wide/4:3 ). Samsung’s 16:9 Wide display option lets you écran 16:9 de Samsung vous permet d'obtenir une meilleure largeur monitor more widely on the 2.7" wide LCD screen when recording or d'image à...
  • Page 4: Safety Warnings

    safety warnings avertissement de sécurité Description des icônes et symboles contenus dans ce What the icons and signs in this user manual mean : manuel : Means that death or serious personal injury is a risk. Indique un risque mortel ou de lésions corporelles. WARNING AVERTISSEMENT Indique un risque potentiel de lésions corporelles ou...
  • Page 5: Avant D'utiliser Le Caméscope

    Also, Samsung cannot be responsible for your recorded video and ou de la carte mémoire. En outre, Samsung n’est aucunement audio.
  • Page 6: Precautions On Use

    precautions on use précautions de manipulation IMPORTANT NOTE REMARQUE IMPORTANTE Handle the liquid crystal display (LCD) with care: Manipulez l'affi cheur à cristaux liquides (ACL) avec soin : • • - L'écran ACL est un dispositif d'affi chage très fragile : n'appuyez pas - The LCD is a very delicate display device: Do not press its fortement sur sa surface, ne le frappez pas et ne le piquez pas avec un surface with excessive force, hit it or prick it with a sharp object.
  • Page 7 Be careful of unusual ambient temperature: Soyez attentif aux températures ambiantes inhabituelles : • • - Utiliser le caméscope numérique dans un endroit où la température - Using the memory camcorder in a place where the temperature is dépasse les 40° C (140° F) ou est moindre que 0° C (32° F) peut over 140°F (40°C) or lower than 32°F (0°C) may result in abnormal produire des enregistrements ou des lectures anormales.
  • Page 8: Remarques Sur A La Marque De Commerce

    SC-MX10A and SC-MX10AU. Please note that models with an " A " Veuillez prendre note que les modèles comportant la lettre " A " letter has built-in fl ash memory. SC-MX10 and SC-MX10P does not possèdent une mémoire fl ash intégrée. Le modèle SC-MX10 et support built-in fl...
  • Page 9: Table Des Matières

    contents table des matières GETTING TO KNOW FAMILIARISEZ- Quick Start Guide Guide de démarrage rapide What's included with your Articles compris avec votre caméscope YOUR MEMORY VOUS AVEC VOTRE memory camcorder numérique CAMCORDER CAMÉSCOPE Front & left view Vue de l’avant et du côté gauche NUMÉRIQUE Side &...
  • Page 10 contents table des matières RECORDING Changing the menu settings OPTIONS D’EN- Modifi cation des réglages du menu Menu items Éléments du menu OPTIONS REGISTREMENT Recording menu items Éléments du menu d’enregistrement Scene Mode (AE) Mode Scène (AE) White Balance Équilibre des blancs Exposure Exposition Anti-shake(EIS)
  • Page 11 File no. Fichier № Memory type Type de mémoire (SC-MX10A/MX10AU only) (SC-MX10A/MX10AU uniquement) Memory info Information sur la mémoire Format Format Default set Réglage par défaut Version Version Language Langue USB connect Connexion USB Demo Demo USB INTERFACE System requirements INTERFACE USB Confi...
  • Page 12: Playing Back

    guide de démarrage rapide quick start guide Ce chapitre présente les caractéristiques This chapter introduces you to the basic • • fondamentales de votre caméscope numérique. features of your memory camcorder. Reportez-vous aux pages de référence pour See the reference pages for more information. •...
  • Page 13 Your new memory camcorder comes with the following accessories. If Votre nouveau caméscope est distribué avec les accessoires ci-après. any of these items is missing from your box, call Samsung’s Customer S’il manque un accessoire dans la boîte de livraison, contactez le Care Center.
  • Page 14: Front & Left View

    getting to know your familiarisez-vous avec votre memory camcorder caméscope numérique FRONT & LEFT VIEW VUE DE L’AVANT ET DU CÔTÉ GAUCHE 9 10 Lens Objectif Internal microphone Microphone interne MENU button Touche MENU OK button Touche OK Control button ( Touche de contrôle ( Recording start/stop button Touche Recording start/stop (Enregistrement démar/arrêt)
  • Page 15: Side & Bottom View

    SIDE & BOTTOM VIEW VUE DE CÔTÉ ET D’EN DESSOUS MODE indicator ( record ( ) / player ( Témoin MODE ( enreg. ( ) / lecteur ( Multi cable jack (AV/ Prise multi-câbles (AV/ USB jack (USB) Prise USB (USB) DC IN jack (DC IN) Prise DC IN (Entrée CC) (DC IN) EASY.
  • Page 16: Preparation

    preparation prise en main This section provides information that you should know before using Cette section présente l’information nécessaire à l’utilisation du caméscope numérique telle que l’utilisation des accessoires compris, this memory camcorder such as how to use the provided accessories, comment charger le bloc-piles, comment confi...
  • Page 17: Fixation Du Cache Objectif

    Attaching a Lens Cap Fixation du cache objectif Pass the provided string through the hole in the grip Faites passer le cordon compris dans le trou de la belt attachment part and pass it through the hole in the pièce de fi xation de la dragonne et dans le trou du lens cap.
  • Page 18: Connecting A Power Source

    2. Insérez le bloc-piles son logement jusqu’à ce que 2. Insert the battery pack into the battery slot until it vous entendiez un léger déclic. softly clicks. Prenez soin de bien orienter le logo SAMSUNG • Make sure that the SAMSUNG logo is •...
  • Page 19: À Propos Des Blocs-Piles

    About battery packs À propos des blocs-piles The benefi ts of battery pack: Battery pack is small but has a large • Les avantages du bloc-piles : Le bloc-piles est petit mais possède • une grande capacité d’accumulation. Vous devez le charger power capacity.
  • Page 20 Nous vous conseillons d’utiliser un bloc-piles semblable à l’original • from your Samsung retailer. When the battery reaches the end of its disponible chez tous les détaillants Samsung. Lorsque le bloc-piles life, please contact your local dealer. The batteries have to be dealt arrive en fi...
  • Page 21 125 min. environ 130 min enregistre- - The time is only for reference. Figures show above are measured SDHC/ ment MMCplus under Samsung's test environment, and may differ from users and Durée de conditions. environ 230 min environ 230 min environ 230 min lecture - La durée est indiquée que pour référence.
  • Page 22 preparation prise en main Pour mesurer la charge restante To check the remaining battery charge Si le caméscope est éteint (bloc-piles en place) When the camcorder is turned off (battery is • • : appuyez momentanément sur la installed) press and release the touche pour affi...
  • Page 23: Battery Level Display

    Battery Level Display Affi chage du niveau de charge du bloc-piles STBY 00:00:00/00:58:00 The Battery Level Display shows the amount of L’affi chage du niveau de charge du bloc-piles battery power remaining in the battery pack. permet de visualiser la quantité d’énergie restante. Battery Témoin Level...
  • Page 24: Charging The Battery Pack

    preparation prise en main Charging the Battery Pack Charge du bloc-piles The IA-BP85ST battery pack provided with this memory camcorder Il se peut que le bloc-piles IA-BP85ST soit légèrement chargé au moment de may be charged a little at purchase time: Charge it before using the l’achat : Chargez-le complètement avant d’utiliser le caméscope numérique.
  • Page 25 Charging indicator Témoin de charge Tips for battery identifi cation Trucs pour déterminer le niveau de charge du bloc-piles The colour of the LED indicates charging status. La couleur de la DEL indique l'état de charge. • • - If the battery has been fully charged, the charge - Si le bloc-piles est plein, le témoin de charge indicator is green.
  • Page 26: Button Type Battery Installation

    preparation prise en main BUTTON TYPE BATTERY INSTALLATION INSTALLATION POUR BLOC-PILES DE TYPE BOUTON 1. Insert the button type battery in the battery slot on 1. Insérez le bloc-piles de type bouton dans le loge- the bottom of the memory camcorder. ment en dessous du caméscope numérique.
  • Page 27: Basic Operation Of Your Memory

    FONCTIONNEMENT DE BASE DE VOTRE BASIC OPERATION OF YOUR MEMORY CAMCORDER CAMÉSCOPE NUMÉRIQUE This section explains the basic techniques of Cette section présente les techniques de base d’ recording movies, and also basic settings on your enregistrements vidéo et la confi guration de base memory camcorder.
  • Page 28: Lcd Screen Indicators

    preparation prise en main LCD SCREEN INDICATORS TÉMOINS DE L’ÉCRAN ACL Movie Record mode Mode Movie Record (enregistrement vidéo) Mode Enregistrement vidéo Movie Record mode L’état de fonctionnement ([STBY](mode de veille) ou [ ] (enregistrement)) Operating status ([STBY](standby) or [ ] (recording)) Compteur du temps Time counter (movie recording time: remaining recordable time)
  • Page 29 LCD SCREEN INDICATORS TÉMOINS DE L’ÉCRAN ACL Movie Record mode: Shortcut menu (OK Guide) Mode Movie Record mode (enregistrement vidéo): Menu des raccourcis (Guide OK) Screen size (16:9 Wide/4:3) Taille de l’écran (16:9 Wide/4:3) STBY 00:00:00/00:58:00 Focus (Auto Focus/Manual Focus) Mise au point (Mise au point au- tomatique/Mise au point manuelle) Shortcut menu (OK Guide) / Return...
  • Page 30 preparation prise en main LCD SCREEN INDICATORS TÉMOINS DE L’ÉCRAN ACL Movie Play mode Mode Movie Play (lecture vidéo) Movie Play mode Mode Lecture vidéo Play Status Etat de lecture Time code Code temps (temps écoulé/durée de l’ 00:00:00/00:23:00 (Elapsed time / Recorded time) enregistrement) Storage media (Built-in memory Support de stockage...
  • Page 31: Turning The Screen Indicators On/Off

    TURNING THE SCREEN INDICATORS ON/OFF ACTIVATION DES TÉMOINS ON/OFF (ACTIVÉ/DÉSACTIVÉ) DE L’ÉCRAN ( Switching the information display mode Pour basculer le mode d’affi chage de l’information à l’écran You can switch the display mode of on-screen Vous pouvez basculer le mode d'affi chage de •...
  • Page 32: Using The Lcd Enhancer

    prise en main preparation USING THE LCD ENHANCER UTILISATION DE L’ÉGALISATEUR PARAMÉTRIQUE LCD ENHANCER Contrast is enhanced for a clear and bright image. Le contraste est amélioré afi n de pouvoir obtenir une • • This effect is also implemented outdoors in bright qualité...
  • Page 33: Adjusting The Lcd Screen

    ADJUSTING THE LCD SCREEN RÉGLAGE DE L’ÉCRAN ACL 1. Open up the LCD screen 90 degrees with Déployez l’écran ACL de 90 degrés avec votre doigt. your fi nger. 2. Faites-le pivoter sur le meilleur angle d’enregistr 2. Rotate it to the best angle to record or play. ment ou de lecture.
  • Page 34: Using The Control Buttons

    preparation prise en main USING THE CONTROL BUTTONS UTILISATION DES TOUCHES DE CONTRÔLE Utilisées pour la lecture, une pause momentanée, le rebobinage et l’avance Used for playback, pausing, fastforwarding, and rewinding. Also used rapide. Elles sont aussi utilisées comme touches de direction (vers le haut, vers as directional buttons (up, down, left, right) and to make a selection le bas, sur la gauche, sur la droite) when selecting movie images or menus.
  • Page 35: Shortcut Menu (Ok Guide)

    SHORTCUT MENU (OK GUIDE) MENU SHORTCUT (RACCOURCIS) (GUIDE OK) Shortcut menu (OK guide) represents the most Le menu Shortcut (guide OK) présente les fonctions le Le menu Shortcut (guide OK) présente les fonctions le frequently accessed functions according to the plus souvent utilisées en fonction du mode sélectionné.
  • Page 36: Initial Setting : Osd Language & Date And Time

    preparation prise en main MISE EN SERVICE : LANGUE D'AFFICHAGE, DATE ET HEURE INITIAL SETTING : OSD LANGUAGE & DATE AND TIME La fonction de mise en service est disponible pour tous les modes. Initial setting is available in all operating modes. •...
  • Page 37: Setting Date And Time

    Setting Date and Time Réglage de la date et de l’heure Set the current date and time so that the date and time at which you Réglez la date et l'heure afi n qu'elles soient correctement enregistrées make a recording can be recorded correctly. lors de vos sessions d'enregistrement.
  • Page 38: Selecting The Storage Media

    about the storage media à propos du support de stockage SELECTING THE STORAGE MEDIA SÉLECTION DU SUPPORT DE STOCKAGE (SC-MX10A/MX10AU ONLY) (SC-MX10A/MX10AU uniquement) You can record moving on the built-in memory or Il est possible d’enregistrer des vidéos sur la mémoire Settings interne ou sur une carte mémoire.
  • Page 39: Insertion/Éjection De La Carte Mémoire

    Utilisation de la mémoire interne SC-MX10A/MX10AU Using the built-in memory (SC-MX10A/MX10AU only) uniquement) Because this memory camcorder has an embedded 4GB memory, • Puisque votre caméscope numérique possède une mémoire interne • you don’t need to buy any extra storage media. So you can take or de 4Go, il n’est donc pas nécessaire d’acheter de support de playback moving/recording conveniently.
  • Page 40: Comment Choisir Une Carte Mémoire Convenable

    about the storage media à propos du support de stockage SELECTING THE SUITABLE MEMORY CARD COMMENT CHOISIR UNE CARTE MÉMOIRE CONVENABLE A memory card is a compact portable storage media with a data capacity that Une carte mémoire est un support de stockage compact dont la capacité de stock- exceeds the capacity of a fl...
  • Page 41: Manipulation De La Carte Mémoire

    Handling a memory card Manipulation de la carte mémoire It is recommended that you power off before inserting or removing the memory Pour ne pas risquer de perdre des données, nous vous conseillons d’éteindre l’ appareil avant d’insérer ou de retirer la carte mémoire. Il se peut que l’utilisation de card to avoid data loss.
  • Page 42: Recordable Time And Capacity

    The above fi gures are measured under Samsung’s standard • Les valeurs ci-dessus ont été mesurées par Samsung dans des • recording test conditions and may differ depending on the test or conditions d’essai d’enregistrement standard et peuvent varier en use condition.
  • Page 43: Pour Vérifi Er La Capacité De Mémoire Restante

    You can use a SDHC or MMCplus memory card on your Vous pouvez utiliser un SDHC ou une carte à mémoire plus • • memory camcorder. MMC sur votre caméscope à mémoire fl ash. Some cards may not compatible depending on the memory card Certaines cartes mémoire d’un autre type ou d’autres manufacturer and memory card type.
  • Page 44: Recording Movie Images

    recording enregistrement Les procédures fondamentales d’enregistrement de vidéo sont présentées ci-après. Basic procedures to record movie images described below. RECORDING MOVIE IMAGES L’ENREGISTREMENT DE VIDÉOS Memory camcorder provides two Recording start/stop buttons. Recording start/stop Le caméscope numérique possède deux touches d’enregistrement Le caméscope numérique possède deux touches •...
  • Page 45 Eject the battery pack when you have fi nished recording Retirez le bloc-piles à la fi n de l’enregistrement afi n d’ • • to prevent unnecessary battery power consumption. éviter toute consommation inutile d’énergie. For on-screen information display. ➥page 22 Affi...
  • Page 46: Recording With Ease For Beginners

    recording enregistrement RECORDING WITH EASE FOR BEGINNERS ENREGISTREMENT CONVIVIAL POUR LES DÉBUTANTS (EASY. Q MODE) (MODE EASY. Q) With the EASY. Q function, most of the memory camcorder settings are La fonction EASY. Q confi gure automatiquement la plupart des règlage cela •...
  • Page 47: Zoom

    ZOOMING ZOOM Use the zoom function for close-up or wide-angle recording. Utilisez la fonction zoom pour les gros plans et l’enregistrement à This memory camcorder allows you to record using optical 34x power grand angle. Le caméscope numérique vous permet d’enregistre zoom and 1200x digital zoom.
  • Page 48: Lecture De Vidéos

    playback lecture MOVIE IMAGES PLAYBACK LECTURE DE VIDÉOS You can fi nd a desired movie image quickly using thumbnail index L’index des vignettes vous permet de rapidement trouver un views. enregistrement vidéo visionnement. 1. Turn the memory camcorder on. 1. Mettez le caméscope numérique sous tension. Slide the POWER switch downward to turn on •...
  • Page 49: Adjusting The Volume

    CD du logiciel, recherchez le modèle et le nom name in the download center on the Samsung Electronics home du produit sur le centre de téléchargement du portail de Samsung page (www.samsung.com) to get the CODEC installation fi le.
  • Page 50: Diverses Opérations De Lecture

    playback lecture Various Playback Operations Diverses opérations de lecture Still playback (pause) Lecture fi gée (pause) Lecture fi gée (pause) • Press the OK button during playback. Appuyez sur la touche OK en cours de lecture. • - To resume normal playback, press the OK button again. - Pour reprendre la lecture normale, appuyez à...
  • Page 51: Recording Options

    recording options options d’enregistrement CHANGING THE MENU SETTINGS MODIFICATION DES RÉGLAGES DU MENU You can change the menu settings to customize your memory Vous pouvez modifi er les réglages du menu pour personnaliser votre camcorder. Access the desired menu screen by following the steps caméscope mémoire.
  • Page 52 options d’enregistrement recording options ✪ Follow the instruction below to use each of the menu items ✪ Suivez les directives ci-après pour utiliser chacun des élémé- listed after this page. ments du menu présentés dans les pages qui suivent. For example: setting the White Balance in Movie Record mode. Par exemple : réglage de l’équilibre des blancs en mode Movie Record.
  • Page 53: Menu Items

    MENU ITEMS ÉLÉMENTS DU MENU Accessible items in menu can vary depending on the • Les éléments accessibles par le menu varient en fonc • operation mode. tion du mode de fonctionnement. For operation details, see the corresponding page. • Reportez-vous à...
  • Page 54: Recording Menu Items

    recording options options d’enregistrement RECORDING MENU ITEMS ÉLÉMENTS DU MENU D’ENREGISTREMENT You can setup the menu items for movie images recording. Vous pouvez régler les élements du menu pour les enregistrements vidéo. Scene Mode (AE) Mode Scène (AE) Le caméscope numérique règle automatiquement la vitesse de l’obturateur et This memory camcorder automatically sets the shutter speed and aperture du diaphragme pour un enregistrement optimal en fonction de l’illuminations du according to the subject brightness for optimum recording: You can also specify...
  • Page 55: White Balance

    White Balance Équilibre des blancs This memory camcorder automatically adjusts the color of subject. Le caméscope numérique règle automatiquement la couleur du sujet. Modifi ez l’équilibre des blancs en fonction des conditions d’enregistrement. Change the white balance setting depending on the recording conditions. on-screen affi...
  • Page 56: Exposure

    recording options options d’enregistrement A subject can be recorded under various types of lighting conditions • Vous pouvez enregistrer un sujet sous diverses conditions de • indoors (natural, fl uorescent, candlelight, etc.). Because the color lumière en intérieur (naturelle, fl uorescente, chandelles, etc.). Parce que la température de la couleur est différente selon la temperature is different depending on the light source, the subject source de la lumière, la teinte du sujet sera différente selon le...
  • Page 57: Anti-Shake(Eis)

    Nous vous conseillons d’utiliser l’exposition manuelle dans les situations ci-après : Manual exposure is recommended in situations listed below : When shooting using reverse lighting or when the background is too bright. Pour les captures en contre-jour ou lorsque l’arrière plan est trop clair. •...
  • Page 58: Digital Effects

    recording options options d’enregistrement Digital Effect Effet numérique The digital effect enables you to give a creative look to your La fonction Digital Effects (effets numériques) vous permet d’ • • recording. apporter une touche personnelle à vos enregistrements. Select the appropriate digital effect for the type of picture that you Sélectionnez l’effet numérique correspondant au type d’image que •...
  • Page 59: Focus

    Focus Mise au point The memory camcorder usually focuses on a subject automatically (auto-focus). Le caméscope numérique effectue habituellement une mise au point • • automatique sur un sujet (auto-focus). You can also manually focus a subject depending on the recording conditions. •...
  • Page 60: Back Light

    recording options options d’enregistrement Back Light Contre-jour When subject is lit from behind , this function will compensate for Cette fonction compense la luminosité des prises à contre-jour pour lighting so that the subject is not too dark. éviter que le sujet ne soit trop sombre. on-screen affi...
  • Page 61: Quality

    16:9 Wide Grand 16 : 9 You can select the desired LCD display aspect ratio for recording or Vous pouvez sélectionner le format d'affi chage de l'écran ACL pour enreg- playback (16:9 Wide/4:3 aspect ratio). istrer ou effectuer la lecture (format grand écran 16:9 /4:3). on-screen affi...
  • Page 62: Resolution

    recording options options d’enregistrement Resolution Résolution You can select the resolution of a movie to be recorded. Vous pouvez choisir la qualité des vidéos à enregistrer. • • affi chage on-screen élément Sommaire item contents à l’écran display Résolution d’une vidéo lue sur un écran de Resolution of the movie played on a TV screen.
  • Page 63: Playback Options

    playback options options de lecture You can manage recorded movie images in various ways. • Vous pouvez gérer vos enregistrements vidéo de plusieurs manières. • Each thumbnail image shown in the display represents the fi rst • Chaque vignette affi chée représente la première image d'une vidéo enregistrée. •...
  • Page 64: Deleting Movie Images

    playback options options de lecture SUPPRESSION DE FICHIERS VIDÉO DELETING MOVIE IMAGES You can delete saved movie images. Vous pouvez supprimer des fi chiers vidéo enregistrés. • • 1. Slide the POWER switch downward to turn on the 1. Faites glisser l’interrupteur POWER vers le bas pour 100-0006 allumer l’appareil.
  • Page 65: Protecting Movie Images

    PROTECTING MOVIE IMAGES PROTECTION DES VIDÉOS • You can protect saved important movie images from accidental deletion. • Vous pouvez protéger vos vidéos importantes contre la suppression accidentelle. Protected images will not be deleted unless you release the protection or Les vidéos protégées ne peuvent être supprimées, sauf si vous retirez la •...
  • Page 66: Copying Movie Images (Sc-Mx10A/Mx10Au Only)

    playback options options de lecture COPIE DE VIDÉOS (SC-MX10A/MX10AU UNIQUEMENT) COPYING MOVIE IMAGES (SC-MX10A/MX10AU ONLY) Les vidéos sont copiées sur le support de stockage tout en laissant l’original Movie images are copied to the destination storage with leaving original movie •...
  • Page 67: File Information

    16:9 WIDE Grand 16 : 9 You can select the desired LCD display aspect ratio for Vous pouvez sélectionner le format d'affi chage de l'écran 100-0004 recording or playback (16:9 Wide/4:3 aspect ratio). ACL pour enregistrer ou effectuer la lecture (format grand écran 16:9 /4:3).
  • Page 68: Setting Options

    setting options options de réglage CHANGING THE MENU SETTINGS IN "SETTINGS" MODIFIER LES RÉGLAGES DU MENU DANS “SETTINGS” You can change the menu settings to customize Vous pouvez modifi er les réglages du menu pour person- Vous pouvez modifi er les réglages du menu pour person- Video naliser votre caméscope numérique.
  • Page 69: Setting Menu Items

    You can setup the date/time, OSD language and display settings of the Vous pouvez régler l’horodatage, la langue d’affi chage et les réglages memory camcorder. du caméscope numérique. SETTING MENU ITEMS RÉGLAGES DES ÉLÉMENTS DU MENU Item Default value Page Élément Valeur par défaut Page...
  • Page 70: Rég. Date/Heure

    setting options options de réglage Date/Time Set Rég. date/heure Set the current date and time so that the date and time at which you make a Réglez la date et l’heure afi n qu’elles soient correctement enregistrées lors de vos recording can be recorded correctly.
  • Page 71: Lcd Brightness

    LCD Brightness luminosité de l’écran ACL luminosité de l’écran ACL Settings You can adjust the brightness of the LCD screen to Vous pouvez régler la luminosité de l’écran LCD • • • LCD Brightness compensate for ambient lighting conditions. pour compenser l’éclairage ambiant. Moving the Control button up will brighten the screen button up will brighten the screen Déplacer la touche Contrôle vers le haut éclaircit l’...
  • Page 72: Bip Sonore

    setting options options de réglage Beep Sound Bip Sonore You can set the beep sound to on/off. When on a beep will sound every time a Vous pouvez activer ou désactiver le bip sonore. Lorsque cette fonction est button is pressed. activée, un bip sonore retentit chaque fois que vous appuyez sur une touche.
  • Page 73: Memory Info

    Then it will be dimmed on the menu. sélectionner un. Il s’affi che en mode estompé dans le menu. In case of model SC-MX10/MX10P, the information of the memory card Pour le modèle SC-MX10/MX10P, l'information concernant la carte mémoire s'affi che appears by selecting "OK".
  • Page 74: Default Set

    setting options options de réglage Default Set Réglage par défaut You can initialize the memory camcorder settings to the factory defaults(initial Vous pouvez réinitialiser le caméscope mémoire à ses valeurs par défaut (réglages à l’usine). settings at the factory). Initializing the memory camcorder settings to factory La réinitialisation du caméscope numérique à...
  • Page 75: System Requirements

    USB interface interface USB Ce chapitre présente les raccords vers un ordinateur pour effectuer différentes fonctions. This chapter explains how to connect a PC using the USB cable for various actions. To connect an USB cable to a PC, refer to the software installation instructions - Pour raccorder un câble USB sur un ordinateur, reportez-vous aux instructions d’installation du and available PC specifi...
  • Page 76 USB interface interface USB On a slower PC than recommended, movie playback may not Sur un ordinateur plus lent que ce qui est recommandé, la • • be smooth or video editing may take a long time. lecture de fi lm risque de ne pas être fl uide ou l’édition de may skip frames or operate unexpectedly.
  • Page 77: Installing The Software

    INSTALLING THE SOFTWARE INSTALLATION DU LOGICIEL Installation du Programme DV Media Pro Installing DV Media Pro Program Vous devez installer DV Media Pro 1.0 pour pouvoir lire sur You need to install DV Media Pro to play back recorded votre ordinateur les fi chiers vidéo enregistrés ou les données movie fi...
  • Page 78 USB interface interface USB Application Installation – Quick Time Installation d’applications– Quick Time Cliquez sur Quick Time dans le menu de 1. Click "Quick Time" on the setup screen. confi guration. QuickTime is Apple's technology for • QuickTime est une technologie mise au point par handling movie, sound, animation, •...
  • Page 79: Disconnecting The Usb Cable

    CONNECTING THE USB CABLE RACCORDEMENT DU CÂBLE USB Connect the USB cable to copy movie images in a recording medium Raccordez le cable USB pour pouvoir copier une vidéo depuis un support de stockage vers un ordinateur et vice versa. to the PC and vice versa.
  • Page 80: Viewing The Contents Of Storage Media

    USB interface interface USB VIEWING THE CONTENTS OF STORAGE MEDIA VISIONNEMENT DU CONTENU DU SUPPORT DE STOCKAGE Faites glisser l’interrupteur POWER vers le bas pour allumer le Slide the POWER switch downward to turn on the memory caméscope numérique. camcorder. - Sélectionnez le support d'enregistrement souhaité.
  • Page 81: Transfert De Fi Chiers Du Caméscope Numérique Vers Votre Ordinateur

    • Lorsque le numéro de dossier est 999 et que le numéro de • When the folder number is 999 and the fi le number is 9,999, you fi chier atteint 9 999, il est impossible d’enregistrer un autre cannot record any fi le. In this case, format your storage media. (memory fi...
  • Page 82: Using The Pc Cam Function

    USB interface interface USB USING THE PC CAM FUNCTION UTILISATION DE LA FONCTION WEBCAM You can use your memory camcorder as a PC camera for video chatting, Vous pouvez utiliser le caméscope numérique comme webcaméra pour le video conference and other PC camera applications. bavardage vidéo, des vidéoconférences et autres applications de webcaméra.
  • Page 83: Connexion

    connection connexion Vous pouvez visionner la vidéo enregistrée sur un grand écran en ra You can view the recorded movie on a large screen by connecting the cordant le caméscope numérique à un téléviseur. memory camcorder to a TV. VIEWING ON TV SCREEN POUR VISIONNER SUR UN ÉCRAN DE TÉLÉVISEUR Connecting to a TV Raccordement à...
  • Page 84 connection connexion ENREGISTREMENT (REPRODUCTION) D'IMAGES SUR RECORDING (DUBBING) IMAGES ON OTHER VIDEO DEVICES D'AUTRES APPAREILS VIDÉO You can record (dub) images played Vous pouvez enregistrer (reproduire) Memory Camcorder back on this memory camcorder, onto des images lues par le caméscope VCRs or DVD/HDD recorders other video devices.
  • Page 85: Entretien Et Informations Supplémentaires

    maintenance & additional entretien et informations information supplémentaires MAINTENANCE ENTRETIEN Your memory camcorder is a product of superior design and Votre caméscope numérique est un appareil de conception et de fabrication supérieure. Prenez-en grand soin. craftsmanship and should be treated with care. Les recommandations qui suivent vous aideront à...
  • Page 86: Additional Information

    maintenance & additional entretien et informations information supplémentaires To clean the LCD monitor Pour nettoyer l'écran ACL • • Wipe gently with a soft dry cloth. Be careful not to damage the monitor. Nettoyez délicatement avec un chiffon doux et sec. Prenez garde à ne To clean the lens pas endommager l'écran.
  • Page 87: Dépannage

    TROUBLESHOOTING DEPANNAGE ✪ Before contacting a Samsung authorized service center, ✪ Avant de contacter le centre de service technique agréé Sam- perform the following simple checks. They may save you the sung, effectuez les vérifi cations élémentaires ci-après. Vous pour- time and expense of an unnecessary call.
  • Page 88 troubleshooting dépannage Storage media Support de stockage donne les informa- Message Informs that... Action Message Opérations à effectuer tions suivantes… Delete unnecessary fi les There is not enough Supprimez les fi chiers inutiles de Memory on the built-in memory. Il n’y a pas suffi sam- space to record la mémoire intégrée.
  • Page 89 Si ces directives n’apportent aucune solution à votre problème, • indoors or inside a car where the AC was running. contactez le centre de service technique agréé Samsung le plus Note before sending your camcorder for repair. proche. If these instructions do not solve your problem, contact •...
  • Page 90: Symptoms And Solutions

    Si ces instructions n’apportent aucune instructions do not solve your problem, contact the nearest solution à votre problème, contactez le centre de service tech- Samsung authorized service center. nique agréé Samsung le plus proche. Symptoms and solutions Symptômes et solutions Power...
  • Page 91 Displays Écrans Problème Explication et/ou solution Symptom Explanation/Solution Toutes les vidéos enregistrées avec le • All movies recorded with this memory caméscope numérique sont au format 4:3. • camcorder have 4:3 aspect ratio. - Cela peut se produire en visionnant une image - It can occur when recording or viewing au format 16:9 à...
  • Page 92 • You cannot format Copy any important recorded fi les to your • formater la carte votre PC avant le formatage. Samsung the memory card. PC before formatting. Samsung shall not mémoire. ne saurait en aucun cas être tenu pour be responsible for any loss of data.
  • Page 93 Recording Enregistrement Symptom Explanation/Solution Problème Explication et/ou solution Press the MODE button to set Movie Appuyez sur le bouton MODE pour régler le • • mode Enregistrement vidéo ( Record mode ( L'espace libre est insuffi sant pour enregistrer There is not enough free space to record •...
  • Page 94 troubleshooting dépannage Problème Explication et/ou solution Symptom Explanation/Solution Lorsque l'écran est When the screen exposé à la lumière is exposed to the directe du soleil pen- direct sunlight during This is not malfunctioning. • dant l'enregistrement, Il ne s’agit pas d’un dysfonctionnement. recording, the screen •...
  • Page 95 Adjusting the image during recording Réglage de l’image en cours d’enregistrement Symptom Explanation/Solution Problème Explication et/ou solution Réglez la fonction “Focus”(Régl) sur • “Auto”(Auto). ➥page 53 Set "Focus" to "Auto". ➥page 53 • Les conditions d’enregistrement ne se • The recording conditions are not suitable •...
  • Page 96: Lecture Sur Le Caméscope

    troubleshooting dépannage Playback on your camcorder Lecture sur le caméscope Problème Explication et/ou solution Symptom Explanation/Solution Appuyez sur le bouton MODE pour régler le mode • En appuyant sur le Pressing the Press the MODE button to set Movie Play mode •...
  • Page 97: Connecting To A Computer

    Connecting/Dubbing with other devices (TV, DVD player, etc) Raccord/reproduction à l’aide d’un autre appareil (téléviseur, lecteur DVD, etc.) Problème Explication et/ou solution Symptom Explanation/Solution Le câble AV n’est pas branché correctement. • The multi-AV cable cable is not connected Vous ne pouvez •...
  • Page 98: Fonctionnement Global

    troubleshooting dépannage Problème Explication et/ou solution Symptom Explanation/Solution L’application DV Media Pro ne Quittez le programme “DV Media Pro", puis "DV Media Pro" does Exit the "DV Media Pro" program, and restart • • fonctionne pas redémarrez Windows. not function properly. the Windows computer.
  • Page 99: Caracteristiques

    Model Name: SC-MX10/SC-MX10P/SC-MX10A /SC-MX10AU Model Name: SC-MX10/SC-MX10P/SC-MX10A /SC-MX10AU Système System Signal vidéo NTSC Video signal NTSC Format de Picture compression format MPEG4 ASP Format Format MPEG4 ASP compression d'images Audio compression format ADPCM Format de compression audio ADPCM...
  • Page 100: Warranty (Canada Users Only) Garantie Pour Le Canada

    SAMSUNG LIMITED WARRANTY SAMSUNG LIMITÉE La société SAMSUNG Electronics Canada Inc. (SECA) garantit SAMSUNG Electronics Canada inc. (SECA), warrants that this que ce produit est exempt de tout défaut matériel ou de fabrication. product is free from defective material and workmanship.
  • Page 101: Contact Samsung World Wide

    SAMSUNG dans le monde Si vous avez des suggestions ou des questions concernant les produits Samsung, If you have any questions or comments relating to Samsung products, please contact the veuillez contacter le Service Consommateurs Samsung. SAMSUNG customer care center.
  • Page 102: Conforme À ''La Directive Rohs

    Si vous avez des questions ou des commentaires Samsung products, please contact the SAMSUNG customer concernant les produits Samsung, veuillez contacter care center Samsung Electronics America, inc. le Service à la clientèle SAMSUNG de Samsung 1-800-SAMSUNG (726-7864) Electronics America, inc. www.samsung.com 1-800-SAMSUNG (726-7864) www.samsung.com/ca...

Ce manuel est également adapté pour:

Sc-mx10pSc-mx10aSc-mx10au

Table des Matières