Bitte lesen Sie die folgenden Anweisungen, bevor Sie die Marimba verwenden.
◆ Stellplatz
Der Gebrauch oder die Aufbewahrung unter den folgenden
Einflüssen kann eine Beschädigung zur Folge haben (auch
bei verpacktem Instrument).
• In direktem Sonnenlicht, beispielsweise neben einem Fen-
ster, oder tagsüber in einem geschlossenen Fahrzeug.
• In der Nähe eines Heizkörpers oder an anderen Orten, wo
das Instrument hoher Wärme ausgesetzt ist.
• An extrem kalten Orten.
• An Orten, wo das Instrument Vibrationen und Erschütte-
rungen ausgesetzt ist.
◆ Handhabung
• Legen Sie keine Gegenstände auf dem Instrument ab und stüt-
zen Sie sich nicht auf das Instrument, da dies eine Beschädi-
gung der Klangstäbe und des Rahmens oder ein extrem ge-
fährliches Umkippen des Instruments verursachen kann.
• Verwenden Sie zum Spielen auf der Marimba keine Schlägel,
Schlagstöcke oder anderen harten Gegenstände, da diese
Dellen oder Kratzer in den Klangstäben verursachen können,
die eine Verschlechterung der Tonqualität zur Folge haben.
Beim Schlagen mit einem harten Gegenstand können sich
außerdem auch Risse in den Klangstäben bilden.
◆ Umstellen und Transportieren des Instruments
• Vergewissern Sie sich vor dem Umstellen des Instruments da-
von, dass die Bremsen der Fußrollen gelöst sind. Heben Sie
das Instrument beim Schieben über raue Flächen leicht an.
• Wenn ein Transport des Instruments an einen anderen Ort
erforderlich wird, zerlegen Sie es bis zu der Form, in der es
geliefert wurde, und achten auf ordnungsgemäße Verpak-
kung aller Teile. Die Zerlegung erfolgt in umgekehrter Rei-
henfolge des Zusammenbaus.
Veuillez lire les instructions ci-après attentivement avant d'utiliser votre marimba.
◆ Lieu d'installation
L'utilisation ou le stockage de l'instrument dans les lieux sui-
vants peut entraîner des dommages, même s'il est emballé :
• Exposé aux rayons du soleil, par exemple près d'une fenê-
tre ou dans un véhicule fermé dans la journée.
• Près d'un appareil de chauffage ou plus généralement
dans un lieu soumis à une température excessive.
• Dans un environnement excessivement froid.
• Dans un lieu soumis à une humidité ou à de la poussière
en excès.
• Dans un lieu soumis à des vibrations.
◆ Manipulation
• Ne posez pas d'objet sur l'instrument et ne vous appuyez
pas dessus, car cela pourrait endommager les lames et le
cadre ou, pire, renverser l'instrument, ce qui est extrême-
ment dangereux.
• N'utilisez pas des mailloches d'orchestre ou autre maillets
trop durs sur votre marimba. Les lames pourraient s'en trou-
ver rayées, ce qui pourrait nuire à la qualité de leur son.
Éviter également de frapper trop fortement les lames avec
des baguettes dures, vous risqueriez de les fendre.
◆ Déplacement et transport de l'instrument
• Avant de déplacer l'instrument, assurez-vous que les
freins des roulettes sont débloqués. Si vous passez sur
des surfaces inégales, veillez à soulever légèrement l'ins-
trument pour le décoller du sol.
• Si l'instrument doit être amené sur un autre site, démon-
tez-le à l'identique de l'état dans lequel il vous a été livré et
emballez correctement chaque pièce. Pour ce démontage,
suivez les instructions de montage à l'envers.
Vorsichtshinweise
◆ Bei Nichtgebrauch
• Arretieren Sie die Fußrollenbremsen.
◆ Pflege und Wartung
• Die Klangstäbe sollten von Zeit zu Zeit mit einem weichen
◆ Die Anleitung gut aufbewahren
• Nachdem Sie die Anleitung durchgelesen haben, bewah-
Attention
◆ En cas de non-utilisation
◆ Entretien
◆ Conservez ce mode d'emploi en lieu sûr
und trockenen Tuch oder einem Silikontuch poliert wer-
den. Wischen Sie Flecken, die auf diese Weise nicht ent-
fernt werden können, mit ein wenig Äthylalkohol ab. Ver-
wenden Sie zur Reinigung niemals Verdünner, Benzin
oder ein feuchtes Tuch.
ren Sie sie zum späteren Nachschlagen gut auf.
Vorsichtshinweise für den Zusammenbau
• Das Instrument sollte von mindestens zwei Personen
den in dieser Anleitung gegebenen Anweisungen ge-
mäß zusammengebaut werden. Beim Zusammenbau
in der falschen Reihenfolge besteht die Möglichkeit,
dass Rohre herunterfallen und eine Verletzung verur-
sachen, die Spielbarkeit des Instruments leidet oder
ein lautes Geräusch verursacht wird.
• Nach der abschließenden Einstellung der Beine müs-
sen die Befestigungsschrauben fest angezogen wer-
den, damit sie sich nicht lockern. Ein Lockern während
des Spielens kann zur Folge haben, dass sich das In-
strument unvermittelt bewegt, ungewöhnliche Geräu-
sche erzeugt werden oder andere Probleme auftreten.
Ziehen Sie die Schrauben von Zeit zu Zeit nach.
• Passez systématiquement les freins des roulettes en posi-
tion de blocage.
• Les lames peuvent être lustrées de temps à autre, à l'aide
d'un chiffon doux et sec ou d'un chiffon au silicone. Les
tâches qui ne partent pas de cette façon peuvent être net-
toyées à l'aide d'un peu d'alcool éthylique. N'utilisez ja-
mais de white spirit ou de benzène, ni un chiffon mouillé,
pour le nettoyage.
• Après l'avoir lu, rangez ce mode d'emploi en lieu sûr pour
pouvoir le retrouver en cas de besoin.
Précautions de montage
• Lors du montage et du démontage de l'instrument, il
faut être au moins deux personnes et bien suivre les
instructions de ce mode d'emploi. Un montage dans le
mauvais ordre peut entraîner une chute des résona-
teurs, ce qui peut vous blesser, nuire à la prestation
musicale ou faire du bruit.
• Suite au réglage des pieds, il faut bien serrer les vis
pour empêcher qu'elles se desserrent. Un desserrage
des vis pourrait en effet entraîner des mouvements de
l'instrument pendant son utilisation, du bruit et d'autres
problèmes. De temps à autre, resserrez ces vis.
23