Page 1
マルチパーカッションラックビブラフォン Multi-Frame Vibraphones / Multi-Rahmen-Vibraphon / Vibraphones multi-cadre / Vibráfonos de multi-bastidor / Vibrafones com Multipla Armação / Вибрафоны с универсальной рамой / 多用框颤音琴 멀티 프레임 비브라폰 YVRD2700/2700G 取扱説明書 Owner’s Manual Bedienungsanleitung Mode d’emploi Manual de instrucciones Manual do Proprietário Руководство...
Page 2
Vibraphones multi-cadre YVRD2700/2700G Mode d’emploi Nous vous conseillons de lire les " écautions d’u " sage (pages 2-3) et les "Précautions de manipulation du ressort à gaz" (page 4) avant le montage. Information concernant la Collecte et le Traitement des déchets d’équipements électriques et électroniques Le symbole sur les produits, l’emballage et/ou les documents joints signifie que les produits électriques ou électroniques...
• Ne touchez jamais les ailettes tournantes. Vous pourriez vous bles- • Lorsque vous déplacez l’instrument en le faisant rouler sur ses rou- ser les doigts. lettes, ne le déplacez que sur des surfaces planes et lisses. Tenez • N’utilisez pas et ne stockez pas l’instrument dans un des environne- l’instrument par son cadre et poussez doucement. ments suivants : vous risqueriez de causer un incendie ou de subir Lorsque vous déplacez l’instrument sur ses roulettes : une décharge électrique. 1. Évitez de le faire passer sur des surfaces en pente, inégales ou - Lieux soumis à des températures élevées (à côté d’un radiateur, sur du gravier. Il pourrait se renverser ou vous échapper. exposé au soleil, etc.). 2. Ne courez pas avec l’instrument. Ce dernier pourrait devenir - Lieux soumis à la moiteur ou à une humidité excessive (salle de bains, impossible à arrêter, heurter un mur et être à l’origine de bles- sol mouillé, etc.). sures graves. - Lieux exposés à la pluie. • Si vous devez soulever ou porter l’instrument, soyez au moins deux - Lieux exposés à la poussière de façon excessive. personnes utilisant les deux mains pour le soulever par les côtés du - Lieux soumis à des vibrations. châssis. * Poids du vibraphone..YVRD2700/2700G: 73,4 kg • Ne jouez pas, ne soyez pas turbulent à proximité de l’instrument. Vous pourriez vous y cogner et vous blesser. L’instrument pourrait également tomber. Éloignez les enfants de l’instrument. • Ne vous appuyez pas et ne montez pas sur l’instrument. Il pourrait tomber et blesser quelqu’un.
Alimentation/adaptateur secteur • Suivez toujours les instructions fournies dans ce manuel pour • Ne tirez jamais sur le cordon d’alimentation pour débrancher l’adap- monter/démonter le châssis et/ou monter/retirer l’instrument. Ne pas tateur secteur de la prise de courant. Tenez toujours l’adaptateur lui- suivre ces procédures pourrait entraîner des chutes de pièces, etc., même lorsque vous le branchez et le débranchez. créant un danger quand vous utilisez l’instrument. Cela pourrait aussi • Débranchez toujours l’adaptateur secteur de la prise de courant dégrader la fonction et causer du bruit. lorsque l’instrument n’est pas utilisé pendant une période prolongée. • Ne monter jamais d’instrument en utilisant des colliers qui ne cor- • Utilisez toujours un adaptateur secteur conforme aux spécifications respondent pas à la taille du tube du châssis. Cela pourrait créer un Yamaha. L’utilisation d’un autre adaptateur secteur pourrait causer danger et l’instrument pourrait tomber. des dommages. • Ne desserrez jamais les vis de fixation des guides coulissants quand les pieds ne sont pas fixés au châssis. Le cadre latéral peut soudai- Transport / Mise en place nement se soulever du cadre créant un danger pouvant entraîner des blessures ou des dommages. • Débranchez toujours le cordon d’alimentation secteur quand vous • Serrez fermement les vis après avoir déterminé la hauteur souhaitée. déplacez l’instrument. Sinon, cela pourrait endommager le cordon, Si les vis sont mal serrées, l’instrument peut s’écrouler, faire du bruit ou des personnes pourraient trébucher et tomber. ou être la cause d’autres désagréments. De temps à autre, resserrez • Relâchez toujours les freins des roulettes lors du déplacement. De...
N’appliquez pas une force excessive pour soulever le cadre de l’instrument et retirer le ressort à gaz de son pied. Cela pourrait entraîner un dysfonctionnement ou une rupture. ● N’appliquez pas une charge de traction importante au ressort à gaz car il pourrait s’en trouver endommagé. ● En cas de panne, arrêtez d’utiliser l’instrument et contactez le revendeur chez qui vous l’avez acheté. Si votre revendeur ne peut pas vous aider, veuillez contacter directement Yamaha. Danger 2. Instructions pour l’évacuation du gaz Veillez à bien observer les instructions ci-après lorsque vous devez vous débarrasser du ressort à gaz. Comme le ressort contient de l’azote pressurisé, il est important de le vider avant de le mettre au rebut, car dans le cas contraire, il pourrait entraîner une explosion et blesser des individus.
Vérification du contenu du produit Avant de monter l’instrument, vérifiez que toutes les pièces sont bien présentes. * Si une pièce est manquante, contactez le revendeur qui vous a vendu le châssis. n Section du châssis q Base du pied (côté des graves) x 1 w Base du pied (côté...
Page 7
Montage Pour plus de sécurité, l’instrument doit être monté par au moins deux personnes dans un en- droit disposant de suffisamment d’espace. Traverse supérieure Côté Public Traverse Côté latérale Musicien Section du pied (côté grave) Étai de renfort Étai de pédale Placez la section du pied, côté des graves sur un tapis ou toute autre matériau souple sur le sol 2, 5 3, 5...
Page 8
Montage Fixez l’instrument sur le châssis. Instrument Positionnez l’instrument sur le châssis en alignant Plaque latérale les trous (A) avec les trous (B) (vois schéma). Fixez l’ensemble avec les rondelles à ressort, les Cadre rondelles et les vis fournies. latéral ATTENTION Faites attention à...
Page 9
Montage Montez le boîtier d’entraînement. Vue du dessous 10-1 1. Desserrez les deux vis papillons sous le côté Côté des graves Côté des aigus des aigus de l’instrument. 2. Introduisez complètement la ferrure de mon- tage du boîtier d’entraînement dans la bride de Desserrez les vis support correspondante.
Page 10
Montage Boîtier d’entraînement Raccordez le boîtier d’entraînement au contrôleur. Raccordez le connecteur MOTOR IN du boîtier d’entraînement au connecteur MOTOR OUT du contrôleur à l’aide du câble DIN 8 broches fourni.* Pour raccorder ces fiches dans le bon sens, ali- gnez la flèche ( ) de la fiche avec la vis jouxtant la prise correspondante.
Page 11
Montage Réglage de la course de la pédale Desserrez les vis de fixation de la tige centrale (reportez-vous à la page 7) pour régler la longueur Pédale déployée de cette dernière afin d’obtenir la course de pédale souhaitée, puis resserrez les vis. L’écar- De 1,5 à 2 cm tement recommandé...
Alimentation électrique Préparez l’adaptateur secteur fourni. Veillez à utiliser exclusivement l’adaptateur secteur fourni. L’utilisation d’un autre adap- ATTENTION tateur pourrait endommager l’instrument et les dommages résultants pourraient ne pas être couverts par la garantie. Raccordez la petite fiche de l’adaptateur secteur fourni à la prise DC 12-15V IN du contrôleur. Branchez l’adaptateur secteur dans une prise de courant secteur. Contrôleur * Faites un tour du cordon de l’adaptateur secteur autour de...
YVRD2700G: Finition or miroir Boîtier d’entraînement ......YVM-200 (avec fonction de pause), de 25 à 145 tr/mn Power Supply ........Adaptateur secteur Yamaha PA-130 (DC 12 V 700 mA , Amérique du Nord), PA-D05 (DC 15 V 1 A Europe) ou un autre adaptateur recommandé par Yamaha.