«CE» SAMSVARSERKLÆRING
EG-FÖRSÄKRAN OM ÖVERENSSTÄMMELSE
„CE" MEGFELELŐSÉGI NYILATKOZAT
DEKLARACJA ZGODNOŚCI "CE"
CE-VAATIMUSTENMUKAISUUSVAKUUTUS
ΔΗΛΩΣΗ ΣΥΜΜΟΡΦΩΣΗΣ CE
DEKLARACIJA O SUKLADNOSTI "CE"
PROHLÁŠENÍ "CE" O SHODĚ
DECLARAÇÃO DE CONFORMIDADE "CE"
'CE'-CONFORMITEITSVERKLARING
DICHIARAZIONE "CE" DI CONFORMITÀ
DECLARACIÓN «CE» DE CONFORMIDAD
«CE»-KONFORMITÄTSBESCHEINIGUNG
VYHLÁSENIE „ES" O ZHODE
F-OVERENSSTEMMELSESERKLÆRING
DEKLARACIJA O USTREZNOSTI "CE"
"CE" UYGUNLUK BEYANI
DÉCLARATION «CE» DE CONFORMITÉ
''CE'' STATEMENT OF CONFORMITY
(GÄLLER ENDAST EUROPA)
(GJELDER KUN FOR EUROPA)
(DOTYCZY WYŁĄCZNIE EUROPY)
(ODNOSI SE SAMO NA EUROPU)
(ΑΦΟΡΑ ΜΟΝΟ ΤΗΝ ΕΥΡΩΠΗ)
(VOIMASSA VAIN EUROOPASSA)
(BETREFT ALLEEN EUROPA)
(ODNOSI SE SAMO NA EUROPU)
(SOLO PER L'EUROPA)
(APENAS NA EUROPA)
(CONCIERNE EUROPA SOLAMENTE)
(BETRIFFT NUR EUROPA)
(ONLY CONCERNS EUROPE)
(TÝKA SA IBA EURÓPY)
(GÆLDER KUN FOR EUROPA)
(ZADEVA SAMO EVROPO)
(TÝKÁ SE POUZE EVROPSKÝCH ZEMÍ)
(SADECE AVRUPA'YI KAPSAR)
(CONCERNE SEULEMENT L'EUROPE)
FABRICANT
MANUFACTURER
İMALATÇI
PROIZVAJALEC
HERSTELLER
VÝROBCE
TILLVERKAREN
VÝROBCA
PRODUCENT
FABRIKANT
ΚΑΤΑΣΚΕΥΑΣΤΗΣ
FABRIKANT
FABRIKANT
PROIZVOĐAČ
FABRICANTE
FABRICANTE
VALMISTAJA
FABRICANTE
GYÁRTÓ
OSOITE
DIRECCIÓN
INDIRIZZO
MORADA
ADRES
ADRESA
ADRESSE
CÍM
ADRESSE
ΔΙΕΥΘΥΝΣΗ
ADRESA
ADRES
ADRESA
ADRESS
ADRESSE
NASLOV
ANSCHRIFT
ADRES
ADRESS
PERSONNE AUTORISÉE À CONSTITUER LE
ΕΞΟΥΣΙΟΔΟΤΗΜΕΝΟΣ ΣΥΝΤΑΚΤΗΣ ΤΟΥ
TEKNİK DOSYAYI OLUŞTURMAYA YETKİLİ KİŞİ
PERSON AUKTORISERAD ATT UPPRÄTTA DEN
PERSONA AUTORIZADA PARA CONSTITUIR EL
OSOBA POVĚŘENÁ SESTAVENÍM TECHNICKÉ
OSOBA UPOWAŻNIONA DO SPORZĄDZENIA
PERSON BEMYNDIGET TIL Å REDIGERE DE
OSEBA, POOBLAŠČENA ZA SESTAVO
A MŰSZAKI DOKUMENTÁCIÓ
PERSON DER ER BEMYNDIGET TIL
ENTITY AUTHORIZED TO COMPILE THE
BEVOEGDE PERSOON OM HET TECHNISCHE
OSOBA OVLAŠTENA ZA SASTAVLJANJE
PERSONA AUTORIZZATA A COSTITUIRE LA
ENTIDADE AUTORIZADA A CONSTITUIR O
ZUR ERSTELLUNG DER TECHNISCHEN
TEKNISTEN ASIAKIRJOJEN LAADINTAAN
OSOBA OPRÁVNENÁ VYPRACOVAŤ
DOSSIER TÉCNICO
DOKUMENTACJI TECHNICZNEJ
DOSSIER OP TE STELLEN
TEHNIČKE DOKUMENTACIJE
OPRETTELSE AF DET TEKNISKE DOSSIER
VALTUUTETTU HENKILÖ
ΤΕΧΝΙΚΟΥ ΦΑΚΕΛΟΥ
ÖSSZEÁLLÍTÁSÁRA JOGOSULT SZEMÉLY
TEKNISKA DOKUMENTATIONEN
TEKNISKE DOKUMENTENE
TEHNIČNE DOKUMENTACIJE
TECHNICKÚ DOKUMENTÁCIU
DOSSIER TÉCNICO
DOKUMENTACE
UNTERLAGEN BEFUGTE PERSON
DOSSIER TECHNIQUE
TECHNICAL FILE: PELLENC S.A.
SCHEDA TECNICA
ADRES
NASLOV
ADRESA
ADRESA
ADRESSE
ADRESSE
ADRESS
CÍM
ADRES
OSOITE
ΔΙΕΥΘΥΝΣΗ
ADRESA
MORADA
ADRES
DIRECCIÓN
INDIRIZZO
ADRESS
ANSCHRIFT
ADRESSE
ŞBU BELGE İLE, AŞAĞIDA TANIMLANAN DEĞİŞTİRİLEBİLİR DONANIMIN:
DET ERKLÆRES HERVED, AT DET UNDERNÆVNTE UDSTYR:
VI FÖRKLARAR MED DENNA FÖRSÄKRAN ATT MATERIALET SOM BETECKNAS NEDAN:
TÝMTO VYHLASUJEME, ŽE NIŽŠIE UVEDENÉ ZARIADENIE:
HERVED ERKLÆRER VI AT MATERIELLET ANGITT UNDER:
Z PEŁNĄ ODPOWIEDZIALNOŚCIĄ OŚWIADCZAMY, ŻE WYPOSAŻENIE OPISANE PONIŻEJ:
KIJELENTJÜK, HOGY AZ ALÁBBIAKBAN MEGJELÖLT BERENDEZÉS:
ΜΕ ΤΗΝ ΠΑΡΟΥΣΑ, ΔΗΛΩΝΟΥΜΕ ΟΤΙ Ο ΠΑΡΑΚΑΤΩ ΑΝΑΦΕΡΟΜΕΝΟΣ ΕΞΟΠΛΙΣΜΟΣ:
ALLEKIRJOITTANEET VAKUUTTAVAT TÄTEN, ETTÄ SEURAAVASSA MAINITTU LAITE:
HIERBIJ VERKLAREN WIJ DAT HET HIERNA VERMELDE MATERIEEL:
OVIME IZJAVLJUJEMO DA JE ALAT POD NAZIVOM:
CON LA PRESENTE, DICHIARIAMO CHE IL MATERIALE INDICATO DI SEGUITO:
DECLARAMOS PELO PRESENTE QUE O MATERIAL DESIGNADO ABAIXO:
HIERMIT ERKLÄREN WIR, DASS DIE NACHSTEHEND GENANNTE AUSRÜSTUNG:
POR LA PRESENTE, DECLARAMOS QUE EL MATERIAL DESIGNADO A CONTINUACIÓN:
TÍMTO PROHLAŠUJEME, ŽE NÍŽE UVEDENÉ ZAŘÍZENÍ:
S TEM DOKUMENTOM IZJAVLJAMO, DA JE SPODAJ NAVEDENA OPREMA:
PAR LA PRÉSENTE, NOUS DÉCLARONS QUE LE MATÉRIEL DÉSIGNÉ CI-APRÈS :
WE HEREBY DECLARE THAT THE EQUIPMENT DESIGNATED BELOW:
TÜR ADI
GENERIC DENOMINATION
ΓΕΝΙΚΗ ΟΝΟΜΑΣΙΑ
NOMBRE GENÉRICO
GENERISCHE BEZEICHNUNG
DESIGNAÇÃO GERAL
DENOMINAZIONE GENERICA
GENERIČKE OZNAKE
SOORTNAAM
YLEISNIMI
GENERISK BETEGNELSE
BROJČANE OZNAKE
NAZWA RODZAJOWA
GENERISK BETEGNELSE
VŠEOBECNÉ OZNAČENIE
GENERIČNO IME
ALLMÄN BENÄMNING
DÉNOMINATION GÉNÉRIQUE
OBECNÉ OZNAČENÍ
İŞLEVİ
FUNKCIJA
FUNKCIA
FUNKSJON
FUNKCJA
FUNKCIJA
ΛΕΙΤΟΥΡΓΙΑ
FUNKTION
FUNCTIE
FUNÇÃO
FUNZIONE
FUNCIÓN
FUNKTION
FUNCTION
FUNKCIJA
TARKOITUS
FUNKCE
FUNKTION
FONCTION
KOMERCIJALNI NAZIV
TİCARİ ADI
OBCHODNÝ NÁZOV
HANDELSNAVN
NAZWA HANDLOWA
KOMERCIJALNI NAZIV
KAUPALLINEN NIMI
HANDELSNAVN
HANDELSNAAM
NOME COMERCIAL
NOME COMMERCIALE
NOMBRE COMERCIAL
HANDELSNAME
KOMERCIALNO IME
COMMERCIAL NAME
ΕΜΠΟΡΙΚΗ ΟΝΟΜΑΣΙΑ
TIP
HANDELSNAMN
OBCHODNÍ NÁZEV
NOM COMMERCIAL
TİPİ
TIP
TYP
TYPE
TYP
TIP
TYYPPI
TYPE
TYPE
TIPO
TIPO
TIPO
TYP
TYPE
ΤΥΠΟΣ
TYP
TYP
TYPE
MODEL
MODELİ
MODEL
MODELL
MODEL
MODEL
MODELL
MALLI
MODEL
MODEL
MODELO
MODELLO
MODELO
MODEL
ΜΟΝΤΕΛΟ
MODEL
MODEL
MODELL
MODÈLE
SERİ N°
SERIJSKI BROJ
SERIJSKI BROJ
ŠT. SERIJE
SERIENR.
NR SERYJNY
ΑΥΞΩΝ ΑΡΙΘΜΟΣ
SÉRIOVÉ Č.
N° DE SERIE
SERIENUMMER
SARJANRO
SERIENUMMER
SERIENUMMER
N° DE SÉRIE
N° DI SERIE
SERIENNR.
SERIAL No.
VÝROBNÍ ČÍSLO
N° DE SÉRIE
AŞAĞIDA BELİRTİLEN DİĞER AVRUPA DİREKTİFLERİNİN HÜKÜMLERİNE UYGUNLUĞUNU BEYAN
U SKLADU S ODREDBAMA SLJEDEĆIH EUROPSKIH DIREKTIVA:
V SKLADU Z DOLOČILI NASLEDNJIH EVROPSKIH DIREKTIV:
ER I SAMSVAR MED BESTEMMELSENE I DE FØLGENDE EUROPEISKE DIREKTIVER:
SPEŁNIA WYMAGANIA NASTĘPUJĄCYCH DYREKTYW EUROPEJSKICH:
MEGFELEL AZ ALÁBBI EURÓPAI IRÁNYELVEK RENDELKEZÉSEINEK:
ΕΙΝΑΙ ΣΥΜΦΩΝΟΣ ΜΕ ΤΙΣ ΔΙΑΤΑΞΕΙΣ ΤΩΝ ΕΞΗΣ ΕΥΡΩΠΑΪΚΩΝ ΟΔΗΓΙΩΝ:
JE V SÚLADE S NARIADENIAMI NASLEDUJÚCICH EURÓPSKYCH SMERNÍC:
ÖVERSTÄMMER MED BESTÄMMELSERNA I DE FÖLJANDE EUROPADIREKTIVEN:
EST CONFORME AUX DISPOSITIONS DES DIRECTIVES EUROPÉENNES SUIVANTES :
EDERİZ:
SPLŇUJE USTANOVENÍ NÍŽE UVEDENÝCH EVROPSKÝCH SMĚRNIC:
COMPLIES WITH THE PROVISIONS OF THE FOLLOWING EUROPEAN DIRECTIVES:
ON SEURAAVIEN EUROOPPALAISTEN DIREKTIIVIEN SÄÄNNÖSTEN MUKAINEN:
VOLDOET AAN DE BEPALINGEN VAN DE VOLGENDE EUROPESE RICHTLIJNEN:
ER I OVERENSSTEMMELSE MED BESTEMMELSERNE I FØLGENDE EU-DIREKTIVER:
È CONFORME ALLE DISPOSIZIONI DELLE SEGUENTI DIRETTIVE EUROPEE:
ENCONTRA-SE CONFORME AS DISPOSIÇÕES DAS DIRECTIVAS EUROPEIAS SEGUINTES:
ES CONFORME A LAS DISPOSICIONES DE LAS SIGUIENTES DIRECTIVAS EUROPEAS SUIVANTES:
FOLGENDEN EUROPÄISCHEN RICHTLINIEN ENTSPRICHT:
- ELEKTROMAGNETSKA KOMPATIBILNOST 2004/108/CE
- ELEKTROMAGNETISK SAMSVAR 2004/108/EF
- KOMPATYBILNOŚĆ ELEKTROMAGNETYCZNA 2004/108/WE
- AZ ELEKTROMÁGNESES ÖSSZEFÉRHETŐSÉGRŐL SZÓLÓ 2004/108/EK IRÁNYELV
- ELEKTROMAGNETNA KOMPATIBILNOST 2004/108/ES
- ΗΛΕΚΤΡΟΜΑΓΝΗΤΙΚΗ ΣΥΜΒΑΤΟΤΗΤΑ 2004/108/ ΕΚ
- ELEKTROMAGNETICKÁ KOMPATIBILITA 2004/108/ES,
- EMC-DIREKTIVET 2004/108/EG
COMPATIBILITÉ ÉLECTROMAGNÉTIQUE 2004/108/CE
- EVROPSKÁ SMĚRNICE 2004/108/ES UPRAVUJÍCÍ ELEKTROMAGNETICKOU KOMPATIBILITU
- 2004/108/CE ELEKTROMANYETİK UYUMLULUK
- ELECTROMAGNETIC COMPATIBILITY 2004/108/CE
- SÄHKÖMAGNEETTINEN YHTEENSOPIVUUS 2004/108/EY
- ELEKTROMAGNETISCHE COMPATIBILITEIT 2004/108/EG
- ELEKTROMAGNETISK KOMPATIBILITET 2004/108/EF
- COMPATIBILITÀ ELETTROMAGNETICA 2004/108/CE
- COMPATIBILIDADE ELECTROMAGNÉTICA 2004/108/CE
- COMPATIBILIDAD ELECTROMAGNÉTICA 2004/108/CE
- ELEKTROMAGNETISCHE VERTRÄGLICHKEIT 2004/108/EG
KORIŠTENA JE SLJEDEĆA USKLAĐENA EUROPSKA NORMA:
ZASTOSOWANO NASTĘPUJĄCĄ ZHARMONIZOWANĄ NORMĘ EUROPEJSKĄ:
A KÖVETKEZŐ HARMONIZÁLT EURÓPAI SZABVÁNY KERÜLT ALKALMAZÁSRA:
UPORABLJEN JE BIL NASLEDNJI HARMONIZIRANI EVROPSKI STANDARD:
FØLGENDE EUROPEISKE HARMONISERTE STANDARD ER ANVENDT:
ΧΡΗΣΙΜΟΠΟΙΗΘΗΚΕ ΤΟ ΑΚΟΛΟΥΘΟ ΕΝΑΡΜΟΝΙΣΜΕΝΟ ΕΥΡΩΠΑΙΚΟ ΠΡΟΤΥΠΟ:
POUŽILA SA NASLEDUJÚCA HARMONIZOVANÁ EURÓPSKA NORMA:
FÖLJANDE HARMONISERAD EUROPEISK STANDARD HAR ANVÄNTS:
LA NORME EUROPÉENNE HARMONISÉE SUIVANTE A ÉTÉ UTILISÉE :
AŞAĞIDAKİ AVRUPA NORMU KULLANILMIŞTIR:
BYLA POUŽITA NÁSLEDUJÍCÍ HARMONIZOVANÁ EVROPSKÁ NORMA:
DE VOLGENDE GEHARMONISEERDE EUROPESE NORM IS GEBRUIKT:
A SEGUINTE NORMA EUROPEIA HARMONIZADA FOI UTILIZADA:
È STATA USATA LA SEGUENTE NORMA EUROPEA ARMONIZZATA:
SE HA UTILIZADO LA SIGUIENTE NORMA EUROPEA ARMONIZADA:
DIE FOLGENDE HARMONISIERTE EUROPÄISCHE NORM WURDE VERWENDET:
THE FOLLOWING HARMONISED EUROPEAN STANDARD HAS BEEN USED:
KÄYTETTY YHDENMUKAISTETTU EUROOPPALAINEN STANDARDI:
FØLGENDE HARMONISEREDE EUROPÆISKE NORM ER BLEVET ANVENDT:
- NF EN 62133 (08/2013)
- NF EN 62133 (08/2013)
- NF EN 62133 (08/2013)
- NF EN 62133 (08/2013)
- NF EN 62133 (08/2013)
- NF EN 62133 (08/2013)
- NF EN 62133 (08/2013)
- SS EN 62133 (08/2013)
NF EN 62133 (08/2013)
- FRANCOUZSKÁ NÁRODNÍ NORMA NF EN 62133 (08/2013)
- NF EN 62133 (08/2013)
- NF EN 62133 (08/2013)
- NF EN 62133 (08/2013)
- NF EN 62133 (08/2013)
- NF EN 62133 (08/2013)
- NF EN 62133 (08/2013)
- NF EN 62133 (08/2013)
- NF EN 62133 (08/2013)
- NF EN 62133 (08/2013)
PUNJAČ JE U SKLADU SA SLJEDEĆIM STANDARDIMA:
LADEREN TILFREDSSTILLER FØLGENDE STANDARDER:
ŁADOWARKA JEST ZGODNA Z NASTĘPUJĄCYMI NORMAMI:
POLNILEC USTREZA NASLEDNJIM STANDARDOM:
A TÖLTŐ AZ ALÁBBI SZABVÁNYOKNAK FELEL MEG:
Ο ΦΟΡΤΙΣΤΗΣ ΕΙΝΑΙ ΣΥΜΦΩΝΟΣ ΜΕ ΤΑ ΕΞΗΣ ΠΡΟΤΥΠΑ:
NABÍJAČKA JE V SÚLADE S NASLEDUJÚCIMI NORMAMI:
LADDAREN ÖVERENSSTÄMMER MED FÖLJANDE STANDARDER:
LE CHARGEUR EST CONFORME AUX NORMES SUIVANTES :
NABÍJEČKA SPLŇUJE POŽADAVKY NÁSLEDUJÍCÍCH NOREM:
ŞARJ ALETİ AŞAĞIDAKİ NORMLARLA UYUMLUDUR:
LATURI ON SEURAAVIEN STANDARDIEN VAATIMUSTEN MUKAINEN:
DE LADER VOLDOET AAN DE VOLGENDE NORMEN:
OPLADEREN ER I OVERENSSTEMMELSE MED FØLGENDE STANDARDER:
O CARREGADOR ENCONTRA-SE EM CONFORMIDADE COM AS NORMAS SEGUINTES:
IL CARICABATTERIE È CONFORME ALLE SEGUENTI NORME:
EL CARGADOR ES CONFORME A LAS SIGUIENTES NORMAS:
DAS LAGEDERÄT ENTSPRICHT FOLGENDEN NORMEN:
THE CHARGER COMPLIES WITH THE FOLLOWING STANDARDS:
- EN 60335-1 : 2012
- EN 60335-1 : 2012
- EN 60335-1 : 2012
- EN 60335-1 : 2012
- EN 60335-1 : 2012
- EN 60335-1 : 2012
- EN 60335-1 : 2012
- EN 60335-1 : 2012
EN 60335-1 : 2012
- EN 60335-1 : 2012
- EN 60335-1 : 2012
- EN 60335-1 : 2012
- EN 60335-1 : 2012
- EN 60335-1 : 2012
- EN 60335-1 : 2012
- EN 60335-1 : 2012
- EN 60335-1 : 2012
- EN 60335-1 : 2012
- EN 60335-1 : 2012
- EN 60335-2-29 : 2004+A2 : 2010
- EN 60335-2-29 : 2004+A2 : 2010
- EN 60335-2-29 : 2004+A2 : 2010
- EN 60335-2-29 : 2004+A2 : 2010
- EN 60335-2-29 : 2004+A2 : 2010
- EN 60335-2-29 : 2004+A2 : 2010
- EN 60335-2-29 : 2004+A2 : 2010
- EN 60335-2-29 : 2004+A2 : 2010
EN 60335-2-29 : 2004+A2 : 2010
- EN 60335-2-29 : 2004+A2 : 2010
- EN 60335-2-29 : 2004+A2 : 2010
- EN 60335-2-29 : 2004+A2 : 2010
- EN 60335-2-29 : 2004+A2 : 2010
- EN 60335-2-29 : 2004+A2 : 2010
- EN 60335-2-29 : 2004+A2 : 2010
- EN 60335-2-29 : 2004+A2 : 2010
- EN 60335-2-29 : 2004+A2 : 2010
- EN 60335-2-29 : 2004+A2 : 2010
- EN 60335-2-29 : 2004+A2 : 2010
- EN 62233 : 2008
- EN 62233 : 2008
- EN 62233 : 2008
- EN 62233 : 2008
- EN 62233 : 2008
- EN 62233 : 2008
- EN 62233 : 2008
- EN 62233 : 2008
EN 62233 : 2008
- EN 62233 : 2008
- EN 62233 : 2008
- EN 62233 : 2008
- EN 62233 : 2008
- EN 62233 : 2008
- EN 62233 : 2008
- EN 62233 : 2008
- EN 62233 : 2008
- EN 62233 : 2008
- EN 62233 : 2008
- EN 55014-1 : 2006+A1 : 2009+A2 : 2011
- EN 55014-1 : 2006+A1 : 2009+A2 : 2011
- EN 55014-1 : 2006+A1 : 2009+A2 : 2011
- EN 55014-1 : 2006+A1 : 2009+A2 : 2011
- EN 55014-1 : 2006+A1 : 2009+A2 : 2011
- EN 55014-1 : 2006+A1 : 2009+A2 : 2011
- EN 55014-1 : 2006+A1 : 2009+A2 : 2011
- EN 55014-1 : 2006+A1 : 2009+A2 : 2011
EN 55014-1 : 2006+A1 : 2009+A2 : 2011
- EN 55014-1 : 2006+A1 : 2009+A2 : 2011
- EN 55014-1 : 2006+A1 : 2009+A2 : 2011
- EN 55014-1 : 2006+A1 : 2009+A2 : 2011
- EN 55014-1 : 2006+A1 : 2009+A2 : 2011
- EN 55014-1 : 2006+A1 : 2009+A2 : 2011
- EN 55014-1 : 2006+A1 : 2009+A2 : 2011
- EN 55014-1 : 2006+A1 : 2009+A2 : 2011
- EN 55014-1 : 2006+A1 : 2009+A2 : 2011
- EN 55014-1 : 2006+A1 : 2009+A2 : 2011
- EN 55014-1 : 2006+A1 : 2009+A2 : 2011
- EN 55014-2 : 1997+A1 : 2001+A2 : 2008
- EN 55014-2 : 1997+A1 : 2001+A2 : 2008
- EN 55014-2 : 1997+A1 : 2001+A2 : 2008
- EN 55014-2 : 1997+A1 : 2001+A2 : 2008
- EN 55014-2 : 1997+A1 : 2001+A2 : 2008
- EN 55014-2 : 1997+A1 : 2001+A2 : 2008
- EN 55014-2 : 1997+A1 : 2001+A2 : 2008
- EN 55014-2 : 1997+A1 : 2001+A2 : 2008
EN 55014-2 : 1997+A1 : 2001+A2 : 2008
- EN 55014-2 : 1997+A1 : 2001+A2 : 2008
- EN 55014-2 : 1997+A1 : 2001+A2 : 2008
- EN 55014-2 : 1997+A1 : 2001+A2 : 2008
- EN 55014-2 : 1997+A1 : 2001+A2 : 2008
- EN 55014-2 : 1997+A1 : 2001+A2 : 2008
- EN 55014-2 : 1997+A1 : 2001+A2 : 2008
- EN 55014-2 : 1997+A1 : 2001+A2 : 2008
- EN 55014-2 : 1997+A1 : 2001+A2 : 2008
- EN 55014-2 : 1997+A1 : 2001+A2 : 2008
- EN 55014-2 : 1997+A1 : 2001+A2 : 2008
- EN 61000-3-2 : 2006+A1 : 2009+A2 : 2009
- EN 61000-3-2 : 2006+A1 : 2009+A2 : 2009
- EN 61000-3-2 : 2006+A1 : 2009+A2 : 2009
- EN 61000-3-2 : 2006+A1 : 2009+A2 : 2009
- EN 61000-3-2 : 2006+A1 : 2009+A2 : 2009
- EN 61000-3-2 : 2006+A1 : 2009+A2 : 2009
- EN 61000-3-2 : 2006+A1 : 2009+A2 : 2009
- EN 61000-3-2 : 2006+A1 : 2009+A2 : 2009
EN 61000-3-2 : 2006+A1 : 2009+A2 : 2009
- EN 61000-3-2 : 2006+A1 : 2009+A2 : 2009
- EN 61000-3-2 : 2006+A1 : 2009+A2 : 2009
- EN 61000-3-2 : 2006+A1 : 2009+A2 : 2009
- EN 61000-3-2 : 2006+A1 : 2009+A2 : 2009
- EN 61000-3-2 : 2006+A1 : 2009+A2 : 2009
- EN 61000-3-2 : 2006+A1 : 2009+A2 : 2009
- EN 61000-3-2 : 2006+A1 : 2009+A2 : 2009
- EN 61000-3-2 : 2006+A1 : 2009+A2 : 2009
- EN 61000-3-2 : 2006+A1 : 2009+A2 : 2009
- EN 61000-3-2 : 2006+A1 : 2009+A2 : 2009
- EN 61000-3-3 : 2013
- EN 61000-3-3 : 2013
- EN 61000-3-3 : 2013
- EN 61000-3-3 : 2013
- EN 61000-3-3 : 2013
- EN 61000-3-3 : 2013
- EN 61000-3-3 : 2013
- EN 61000-3-3 : 2013
EN 61000-3-3 : 2013
- EN 61000-3-3 : 2013
- EN 61000-3-3 : 2013
- EN 61000-3-3 : 2013
- EN 61000-3-3 : 2013
- EN 61000-3-3 : 2013
- EN 61000-3-3 : 2013
- EN 61000-3-3 : 2013
- EN 61000-3-3 : 2013
- EN 61000-3-3 : 2013
- EN 61000-3-3 : 2013
U PERTUISU, 01/12/2015
IZDELANO V PERTUISU, DNE 01/12/2015
PERTUIS, DEN 01/12/2015
SPORZĄDZONO W PERTUIS, DNIA 01/12/2015
KÉSZÜLT: PERTUIS, 01/12/2015
ΣΥΝΤΑΧΘΗΚΕ ΣΤΟ PERTUIS, ΣΤΙΣ 01/12/2015
FAIT À PERTUIS, LE 01/12/2015
V PERTUIS 01/12/2015
UTFÄRDAD I PERTUIS, DEN 01/12/2015
V PERTUIS, DNE 01/12/2015
01/12/2015 TARİHİNDE, PERTUIS'DE KALEME ALINMIŞTIR.
LAADITTU PERTUIS'SSA 01/12/2015
REDATTO A PERTUIS, IL 01/12/2015
HECHO EN PERTUIS, EL 01/12/2015
OPGEMAAKT TE PERTUIS, 01/12/2015
PERTUIS, 01/12/2015
AUSGESTELLT INPERTUIS, AM 01/12/2015
UDSTEDT I PERTUIS, DEN 01/12/2015
FABRICADO EM PERTUIS, A 01/12/2015
ROGER PELLENC
ROGER PELLENC
ROGER PELLENC
ROGER PELLENC
ROGER PELLENC
ROGER PELLENC
ROGER PELLENC
ROGER PELLENC
ROGER PELLENC
ROGER PELLENC
ROGER PELLENC
ROGER PELLENC
ROGER PELLENC
ROGER PELLENC
ROGER PELLENC
ROGER PELLENC
ROGER PELLENC
ROGER PELLENC
ROGER PELLENC
GLAVNI IZVRŠNI DIREKTOR
PREDSEDNIK IN GENERALNI DIREKTOR
ADMINISTRERENDE DIREKTØR
DYREKTOR NACZELNY
ELNÖK-VEZÉRIGAZGATÓ
ΠΡΟΕΔΡΟΣ ΓΕΝΙΚΟΣ ΔΙΕΥΘΥΝΤΗΣ
PRÉSIDENT DIRECTEUR GÉNÉRAL
PREZIDENT - Generálny riaditeľ
VD OCH STYRELSEORDFÖRANDE
BAŞKAN GENEL MÜDÜR
GENERÁLNÍ ŘEDITEL SPOLEČNOSTI A PŘEDSEDA PŘEDSTAVENSTVA
PRESIDENTE DIRECTOR-GERAL
PRESIDENTE E DIRETTORE GENERALE
PRESIDENTE DIRECTOR GENERAL
GENERALDIREKTOR
PRESIDENT AND CHIEF EXECUTIVE OFFICER
PRESIDENT-DIRECTEUR
PÄÄJOHTAJA
ADMINISTRERENDE DIREKTØR
PELLENC S.A.
PELLENC S.A.
PELLENC S.A.
PELLENC S.A.
PELLENC S.A.
PELLENC S.A.
PELLENC S.A.
PELLENC S.A.
PELLENC S.A.
PELLENC S.A.
PELLENC S.A.
PELLENC S.A.
PELLENC S.A.
PELLENC S.A.
PELLENC S.A.
PELLENC S.A.
PELLENC S.A.
PELLENC S.A.
PELLENC S.A.
QUARTIER NOTRE-DAME
QUARTIER NOTRE-DAME
QUARTIER NOTRE-DAME
QUARTIER NOTRE-DAME
QUARTIER NOTRE-DAME
QUARTIER NOTRE-DAME
QUARTIER NOTRE-DAME
QUARTIER NOTRE-DAME
QUARTIER NOTRE-DAME
QUARTIER NOTRE-DAME
QUARTIER NOTRE-DAME
QUARTIER NOTRE-DAME
QUARTIER NOTRE-DAME
QUARTIER NOTRE-DAME
QUARTIER NOTRE-DAME
QUARTIER NOTRE-DAME
QUARTIER NOTRE-DAME
QUARTIER NOTRE-DAME
QUARTIER NOTRE-DAME
ROUTE DE CAVAILLON - B.P. 47
ROUTE DE CAVAILLON - B.P. 47
ROUTE DE CAVAILLON - B.P. 47
ROUTE DE CAVAILLON - B.P. 47
ROUTE DE CAVAILLON - B.P. 47
ROUTE DE CAVAILLON - B.P. 47
ROUTE DE CAVAILLON - B.P. 47
ROUTE DE CAVAILLON - B.P. 47
ROUTE DE CAVAILLON - B.P. 47
ROUTE DE CAVAILLON - B.P. 47
ROUTE DE CAVAILLON - B.P. 47
ROUTE DE CAVAILLON - B.P. 47
ROUTE DE CAVAILLON - B.P. 47
ROUTE DE CAVAILLON - B.P. 47
ROUTE DE CAVAILLON - B.P. 47
ROUTE DE CAVAILLON - B.P. 47
ROUTE DE CAVAILLON - B.P. 47
ROUTE DE CAVAILLON - B.P. 47
ROUTE DE CAVAILLON - B.P. 47
84122 PERTUIS CEDEX – (FRANKREICH)
84122 PERTUIS CEDEX – FRANCE
84122 PERTUIS CEDEX – (FRANCIA)
84122 PERTUIS CEDEX – FRANCE
84122 PERTUIS CEDEX – (FRANCIA)
84122 PERTUIS CEDEX – (FRANKRIJK)
84122 PERTUIS CEDEX – (FRANCE)
84122 PERTUIS CEDEX – (FRANKRIG)
84122 PERTUIS CEDEX – (FRANCUSKA)
84122 PERTUIS CEDEX – (ΓΑΛΛΙΑ)
84122 PERTUIS CEDEX – (RANSKA)
84122 PERTUIS CEDEX – (FRANCJA)
84122 PERTUIS CEDEX – (FRANKRIKE)
84122 PERTUIS CEDEX – (FRANCÚZSKO)
84122 PERTUIS CEDEX – (FRANKRIKE)
84122 PERTUIS CEDEX – (FRANCE)
84122 PERTUIS CEDEX – (FRANCIJA)
84122 PERTUIS CEDEX – (FRANCIAORSZÁG)
84122 PERTUIS CEDEX – (FRANSA)
PELLENC S.A.
PELLENC S.A.
PELLENC S.A.
PELLENC S.A.
PELLENC S.A.
PELLENC S.A.
PELLENC S.A.
PELLENC S.A.
PELLENC S.A.
PELLENC S.A.
PELLENC S.A.
PELLENC S.A.
PELLENC S.A.
PELLENC S.A.
PELLENC S.A.
PELLENC S.A.
PELLENC S.A.
PELLENC S.A.
PELLENC S.A.
QUARTIER NOTRE-DAME
QUARTIER NOTRE-DAME
QUARTIER NOTRE-DAME
QUARTIER NOTRE-DAME
QUARTIER NOTRE-DAME
QUARTIER NOTRE-DAME
QUARTIER NOTRE-DAME
QUARTIER NOTRE-DAME
QUARTIER NOTRE-DAME
QUARTIER NOTRE-DAME
QUARTIER NOTRE-DAME
QUARTIER NOTRE-DAME
QUARTIER NOTRE-DAME
QUARTIER NOTRE-DAME
QUARTIER NOTRE-DAME
QUARTIER NOTRE-DAME
QUARTIER NOTRE-DAME
QUARTIER NOTRE-DAME
ROUTE DE CAVAILLON - B.P. 47
QUARTIER NOTRE-DAME
ROUTE DE CAVAILLON - B.P. 47
ROUTE DE CAVAILLON - B.P. 47
ROUTE DE CAVAILLON - B.P. 47
ROUTE DE CAVAILLON - B.P. 47
ROUTE DE CAVAILLON - B.P. 47
ROUTE DE CAVAILLON - B.P. 47
ROUTE DE CAVAILLON - B.P. 47
ROUTE DE CAVAILLON - B.P. 47
ROUTE DE CAVAILLON - B.P. 47
ROUTE DE CAVAILLON - B.P. 47
ROUTE DE CAVAILLON - B.P. 47
ROUTE DE CAVAILLON - B.P. 47
ROUTE DE CAVAILLON - B.P. 47
ROUTE DE CAVAILLON - B.P. 47
ROUTE DE CAVAILLON - B.P. 47
ROUTE DE CAVAILLON - B.P. 47
ROUTE DE CAVAILLON - B.P. 47
84122 PERTUIS CEDEX – (FRANSA)
ROUTE DE CAVAILLON - B.P. 47
84122 PERTUIS CEDEX – (FRANCÚZSKO)
84122 PERTUIS CEDEX – (FRANKRIKE)
84122 PERTUIS CEDEX – (FRANKRIKE)
84122 PERTUIS CEDEX – (FRANCIAORSZÁG)
84122 PERTUIS CEDEX – (FRANCJA)
84122 PERTUIS CEDEX – FRANCE
84122 PERTUIS CEDEX – (ΓΑΛΛΙΑ)
84122 PERTUIS CEDEX – (FRANCUSKA)
84122 PERTUIS CEDEX – (FRANKRIG)
84122 PERTUIS CEDEX – (FRANCE)
84122 PERTUIS CEDEX – (FRANKRIJK)
84122 PERTUIS CEDEX – (FRANCIA)
84122 PERTUIS CEDEX – (FRANCIA)
84122 PERTUIS CEDEX – (FRANKREICH)
84122 PERTUIS CEDEX – (FRANCIJA)
84122 PERTUIS CEDEX – (RANSKA)
84122 PERTUIS CEDEX – (FRANCE)
84122 PERTUIS CEDEX – FRANCE
AKÜ
BATTERIE
ΜΠΑΤΑΡΙΑ
LÄMPÖTILA
AKUMULATOR
BATERIJA
BATTERI
BATERIA
ACCU
BATERÍA
BATTERIA
BATTERI
AKKUMULÁTOR
AKUMULÁTOR
BATERIJA
BATTERY
BATTERI
BATERIE
BATTERIE
PELLENC TAŞINABİLR ELEKTRONİK AYGITLARIN BESLEMESİ
DESTINATA ALL'ALIMENTAZIONE DEGLI ATTREZZI ELETTRICI
URČENÝ NA NAPÁJANIE ELEKTRICKÝCH PRENOSNÝCH
KANNETTAVIEN SÄHKÖTOIMISTEN PELLENC-TYÖKALUJEN
OM HET DRAAGBAAR PELLENC-GEREEDSCHAP VAN STROOM
TIL STRØMFORSYNING AF TRANSPORTABELT ELEKTRISK
NAMENJENA ZA NAPAJANJE PRENOSNIH ELEKTRIČNIH NAPRAV
PELLENC HORDOZHATÓ ELEKTROMOS ESZKÖZÖK
ZUR VERSORGUNG DER ELEKTR. TRAGBAREN PELLEN-
PARA ALIMENTAR LAS HERRAMIENTAS ELECTROPORTÁTILES
PRZEZNACZONY DO ZASILANIA NARZĘDZI AKUMULATOROWYCH
BEREGNET TIL FORSYNING AV PELLENC BÆRBART
ΕΙΔΙΚΗ ΓΙΑ ΤΗΝ ΤΡΟΦΟΔΟΣΙΑ ΗΛΕΚΤΡΙΚΩΝ ΦΟΡΗΤΩΝ
DESTINADA À ALIMENTAÇÃO DAS FERRAMENTAS ELÉCTRICAS
INTENDED FOR POWERING HAND-HELD ELECTRIC
ZA PUNJENJE ELEKTRIČNIH PRIJENOSNIH ALATA PELLENC
URČENÁ K NAPÁJENÍ PŘENOSNÝCH ELEKTRICKÝCH NÁSTROJŮ
FÖR ATT FÖRSÖRJA PELLENCS ELEKTRISKA BÄRBARA
İÇİN
DESTINÉ À L'ALIMENTATION DES OUTILS
PORTÁTEIS PELLENC
FIRMY PELLENC
ELEKTROVERKTØY
ΕΡΓΑΛΕΙΩΝ PELLENC
BETÁPLÁLÁSÁRA
PELLENC
VIRRANSYÖTTÖ
TE VOORZIEN
PELLENC
PORTATILI PELLENC
WERKZEUGE
NÁSTROJOV SPOLOČNOSTI PELLENC
VÆRKTØJ FRA PELLENC
PELLENC TOOLS
ULTRA LITHIUM BATTERY
PELLENC
VERKTYG
ULTRA LITHIUM BATTERY
ÉLECTROPORTATIFS PELLENC
ULTRA LITHIUM BATTERY
ULTRA-LITIUM-AKKU
ULTRA LITHIUM BATTERY
ULTRA LITHIUM BATTERY
ULTRA LITHIUM BATTERY
ULTRA LITHIUM BATTERY
ULTRA LITHIUM BATTERY
ULTRA LITHIUM BATTERY
ULTRA LITHIUM BATTERY
ULTRA LITHIUM BATTERY
ULTRA LITHIUM BATTERY
ULTRA LITHIUM BATTERY
ULTRA LITHIUM BATTERY
ULTRA LITHIUM BATTERY
Li-Ion Battery
ULTRA LITHIUM BATTERY
ULTRA LITHIUM BATTERY
ULTRA LITHIUM BATTERY
Li-Ion Battery
Li-Ion Battery
Li-Ion Battery
Li-Ion Battery
Li-Ion Battery
Li-Ion Battery
Li-Ion Battery
Litium-ioniakku
Li-Ion Battery
Li-Ion Battery
Li-Ion Battery
Li-Ion Battery
Li-Ion Battery
Li-Ion Battery
Li-Ion Battery
- 400
Li-Ion Battery
Li-Ion Battery
Li-Ion Battery
- 400
- 400
- 400
- 400
- 400
- 400
- 400
- 400
- 400
- 400
- 400
- 400
- 400
- 400
- 400
- 700
- 700
- 400
- 400
- 400
- 700
- 700
- 700
- 700
- 700
- 700
- 700
- 700
- 700
- 700
- 700
- 700
- 700
- 700
- 1100
- 700
- 1100
- 700
- 700
- 1100
- 1100
- 1100
- 1100
- 1100
- 1100
- 1100
- 1100
- 1100
- 1100
- 1100
- 1100
- 1100
- 1100
- 1100
- 1100
- 1100
56Q00001 - 56Q49999
56Q00001 - 56Q49999
56Q00001 - 56Q49999
56Q00001 - 56Q49999
56Q00001 - 56Q49999
56Q00001 - 56Q49999
56Q00001 - 56Q49999
56Q00001 - 56Q49999
56Q00001 - 56Q49999
56Q00001 - 56Q49999
56Q00001 - 56Q49999
56Q00001 - 56Q49999
56Q00001 - 56Q49999
56Q00001 - 56Q49999
56Q00001 - 56Q49999
56Q00001 - 56Q49999
56Q00001 - 56Q49999
56Q00001 - 56Q49999
56Q00001 - 56Q49999
17