Gebrauch
2
Utilisation
Uso
Gebruik
1
2
10×
3
Nach dem Gebrauch
3
Après l'utilisation
Dopo l'uso
Na het gebruik
1
2
3
4
min. 2 l
5
6
Gerät schultern
Druck aufbauen
Mettre l'appareil sur les épaules
Augmenter la pression
Indossare l'apparecchio
Creare pressione
Apparaat op uw schouders plaatsen
Druk opbouwen
Stetig leicht Pumpen – Sprühen
Pomper légèrement mais constamment – Pulvériser
Pompare lievemente in modo continuo – Spruzzare
Voortdurend licht pompen – Sproeien
Restmittel fachgerecht entsorgen
Eliminer les résidus de manière appropriée
Smaltire la sostanza residua a regola d'arte
Restmiddel vakkundig afvoeren
Parkposition einstellen, leeren
Pumpen bis keine Flüssigkeit mehr austritt
Mettre dans la position de rangement, vider
Pomper jusqu'à ce qu'il n'y ait plus de liquide qui sort
Impostare la posizione di stazionamento, svuotare
Pompare ino a che tutto il liquido sia uscito
Parkeerpositie instellen, leegmaken
Pompen tot er geen vloeistof meer uitkomt
Mit sauberem Wasser spülen
Pumpen bis keine Flüssigkeit mehr austritt
Rincer à l'eau claire
Pomper jusqu'à ce qu'il n'y ait plus de liquide qui sort
Sciacquare con acqua pulita
Pompare ino a che tutto il liquido sia uscito
Doorspoelen met schoon water
Pompen tot er geen vloeistof meer uitkomt
Düse reinigen. Behälter immer leer,
min. 5°C
ofen und frostgeschützt lagern
Nettoyer la buse. Entreposer le récipient
toujours vide, ouvert et à l'abri du gel
Pulire l'ugello. Immagazzinare il contenitore
sempre vuoto, aperto e protetto dal gelo
Spuitdop reinigen. Tank altjd leeg,
open en vorstvrj opslaan
Arbeitsposition einstellen
Régler la position de travail
Impostare la posizione di lavoro
Werkpositie instellen
Düse einstellen
Régler la buse
Montare l'ugello
Spuitdop instellen
Nicht mit dem Mund durchblasen: Vergiftungsgefahr!
Ne pas souler dedans avec la bouche: risque d'empoisonnement!
Non soiare con la bocca: pericolo di intossicazione!
Niet met de mond doorblazen: gevaar op vergiftiging!
Düseneinstellung: Strahl
Position de la buse: Jet
Regolazione dell'ugello: Getto
Spuitdop instellen: straal
Keine harten Gegenstände
verwenden
Ne pas utiliser des objets rigides
Non utilizzare alcun oggetto duro
Geen harde voorwerpen
gebruiken
Fein-Nebel
Nebel
0 Umdrehungen
¼ Umdrehungen
Brouillard in
Brouillard
0 tour
¼ tours
Lieve nebulizzazione
Nebulizzazione
0 giri
¼ giro
Fjne nevel
Nevel
0 omdraaiingen
¼ omdraaiing
0×
¼×
4.5 mm
4.75 mm
bar
l /min
l /min
1
0.32
0.40
2
0.45
0.58
3
0.56
0.77
4
0.64
0.94
5
0.71
1.05
Arbeitsposition
Position de travail
Posizione di lavoro
Werkpositie
Parkposition
Position rangement
Posizione di stazionamento
Parkeerpositie
Strahl
2 Umdrehungen
Jet
2 tours
Getto
2 giri
Straal
2 omdraaiingen
2×
6.5 mm
l /min
1.12
1.58
1.93
2.26
2.49
Sprührohrhalterung
Support pour lance
de pulvérisation
Supporto per tubo
Spuitlanshouder
Düsenhalterung
Support de buse
Supporto per ugello
Spuitdophouder