Sirona Dental Systems GmbH Table des matières Notice d’utilisation GALILEOS Comfort PLUS (CANADA) GALILEOS Table des matières Indications générales....................Chère cliente, cher client,................Coordonnées....................Remarques générales relatives à la notice d'utilisation........ Documents également applicables .............. Garantie et responsabilité ................Obligations de l'exploitation et du personnel ..........
Page 4
Table des matières Sirona Dental Systems GmbH Notice d’utilisation GALILEOS Comfort PLUS (CANADA) GALILEOS Description technique....................Caractéristiques techniques ................Diagrammes ....................Valeurs de mesure du rayonnement diffusé secondaire ....... Certification et enregistrement ..............Eléments de commande et de fonctions ..............
Page 5
Sirona Dental Systems GmbH Table des matières Notice d’utilisation GALILEOS Comfort PLUS (CANADA) GALILEOS Radiographie pédiatrique ................Sélectionner les paramètres de radiographie (valeurs kV/mAs/dose) ..Régler le Haut Contraste................Régler le mode HD..................Réglage du diaphragme mécanique ............Positionnement du patient................
Chère cliente, cher client, Vous avez choisi d'équiper votre cabinet avec le système de radiographie GALILEOS Comfort PLUS de Sirona. Nous nous en réjouissons. Le système GALILEOS se compose d'un appareil de radiographie utilisant un faisceau R.X. conique parcourant une trajectoire circulaire et un système d'optique.
Sirona Dental Systems GmbH 1 Indications générales Notice d’utilisation GALILEOS Comfort PLUS (CANADA) GALILEOS 1.3 Remarques générales relatives à la notice d'utilisation Remarques générales relatives à la notice d'utilisation Observer les indications de la notice Familiarisez-vous avec l'appareil en lisant la notice d’utilisation avant de d'utilisation le mettre en service.
Si l'exploitant ne satisfait pas à l'obligation de réalisation des contrôles et des opérations de maintenance, ou s'il ne tient pas compte des messages de défaut, la société Sirona Dental Systems GmbH ou ses représentants déclinent toute responsabilité pour les dommages résultants.
Sirona Dental Systems GmbH 1 Indications générales Notice d’utilisation GALILEOS Comfort PLUS (CANADA) GALILEOS 1.7 Utilisation conforme Utilisation conforme Le système GALILEOS se compose d'un appareil de radiographie utilisant un faisceau R.X. conique parcourant une trajectoire circulaire. Il met à disposition des radiographies bidimensionnelles et des reconstructions tridimensionnelles de la région de la tête (y compris les...
1 Indications générales Sirona Dental Systems GmbH 1.9 Structure du document Notice d’utilisation GALILEOS Comfort PLUS (CANADA) GALILEOS Structure du document 1.9.1 Identification des niveaux de danger Pour éviter tout dommage corporel et matériel, observez les avertissements et consignes de sécurité figurant dans le présent document.
Sirona Dental Systems GmbH 2 Consignes de sécurité Notice d’utilisation GALILEOS Comfort PLUS (CANADA) GALILEOS 2.1 Indications sur l’appareil Consignes de sécurité Indications sur l’appareil Les symboles suivants sont apposés sur l’appareil : Documents d'accompagnement Ce symbole est apposé à côté de la plaquette signalétique de l'appareil.
Observez les dispositions et les mesures en vigueur en matière de radioprotection. Utilisez les accessoires prescrits de radioprotection. Afin de réduire l'exposition aux radiations, Sirona recommande l'utilisation de bismuth, d'écrans de plomb ou de tabliers, en particulier pour les patients en pédiatrie.
Sirona Dental Systems GmbH 2 Consignes de sécurité Notice d’utilisation GALILEOS Comfort PLUS (CANADA) GALILEOS 2.7 Arrêt d’urgence Arrêt d’urgence Dans le cas où des pièces de l’appareil touchent le patient lors des mouvements de rotation, lâchez immédiatement la touche de déclenchement (R.X.) ou arrêtez immédiatement l’appareil par le biais de l’interrupteur principal ou d’un interrupteur d’arrêt d’urgence (Au Canada,...
En cas de raccordement d'appareils non validés par Sirona, ces derniers doivent satisfaire aux normes en vigueur : ● CEI 60950-1 ou CEI 62368-1 pour les appareils informatisés et ●...
Pour des raisons de sécurité, ce produit doit être exclusivement utilisé avec les accessoires originaux de Sirona ou des accessoires de fabrication étrangère autorisés par Sirona. L'utilisateur assume tous les risques découlant de l'utilisation d'accessoires non autorisés.
2 Consignes de sécurité Sirona Dental Systems GmbH 2.18 Charge électrostatique Notice d’utilisation GALILEOS Comfort PLUS (CANADA) GALILEOS 2.18 Charge électrostatique 2.18.1 Mesures de protection ESD ESD est l'abréviation de ElectroStatic Discharge (décharge électrostatique). Mesures de protection ESD Les mesures de protection ESD comprennent : ●...
Page 17
Sirona Dental Systems GmbH 2 Consignes de sécurité Notice d’utilisation GALILEOS Comfort PLUS (CANADA) GALILEOS 2.18 Charge électrostatique Une décharge électrostatique est : ● sensible à partir de 3000 volts ● audible à partir de 5000 volts (craquement, crépitement) ● visible à partir de 10000 volts (arc électrique) Les courants d’équilibrage qui circulent lors de ces décharges sont de...
à la protection et aux recommandations y afférentes concernant les mesures à prendre afin d'obtenir un environnement informatique optimal et sûr pour les appareils de radiographie Dentsply Sirona. ● Dans le cas d'une intégration de notre produit dans un réseau de cabinet ou de clinique, Dentsply Sirona recommande vivement de créer un réseau "LAN privé"...
Sirona Dental Systems GmbH 3 Description technique Notice d’utilisation GALILEOS Comfort PLUS (CANADA) GALILEOS 3.1 Caractéristiques techniques Description technique Caractéristiques techniques Châssis : Désignation du modèle GALILEOS Comfort PLUS Tension nominale : 200 V – 240 V Variations admissibles : ± 10 %...
Page 20
3 Description technique Sirona Dental Systems GmbH 3.1 Caractéristiques techniques Notice d’utilisation GALILEOS Comfort PLUS (CANADA) GALILEOS Balayage : Angle de trajectoire 204° Temps de balayage env. 14 s Nombre de radiographies élémentaires 200 Mode HD 357 Reconstruction : Marquage du foyer : Blocage automatique de la La durée du blocage automatique de la...
Page 21
Sirona Dental Systems GmbH 3 Description technique Notice d’utilisation GALILEOS Comfort PLUS (CANADA) GALILEOS 3.1 Caractéristiques techniques Tube R.X. : Siemens SR 120/15/60 Configuration minimum du Processeur : QuadCore Intel i5 PC de reconstruction (compris dans la fourniture) : RAM : 8 Go de RAM...
3 Description technique Sirona Dental Systems GmbH 3.2 Diagrammes Notice d’utilisation GALILEOS Comfort PLUS (CANADA) GALILEOS Diagrammes Courbe de refroidissement pour boîtier de gaine radiogène Courbe de refroidissement du tube R.X. Courbe de montée en température pour boîtier de gaine radiogène 64 91 216 D3437...
Page 23
Sirona Dental Systems GmbH 3 Description technique Notice d’utilisation GALILEOS Comfort PLUS (CANADA) GALILEOS 3.2 Diagrammes Faisceau central 10° Pente de l'anode 64 91 216 D3437 D3437.201.09.11.03 12.2020...
3 Description technique Sirona Dental Systems GmbH 3.3 Valeurs de mesure du rayonnement diffusé secondaire Notice d’utilisation GALILEOS Comfort PLUS (CANADA) GALILEOS Valeurs de mesure du rayonnement diffusé secondaire Valeurs de mesure du rayonnement diffusé secondaire 1. (3. + 4.) Les paramètres suivants ont été réglés pour les mesures du rayonnement diffusé...
Sirona Dental Systems GmbH 3 Description technique Notice d’utilisation GALILEOS Comfort PLUS (CANADA) GALILEOS 3.4 Certification et enregistrement Certification et enregistrement L’installation de radiographie GALILEOS est en conformité avec CEI 60601-1:2005 + A1:2012 L’installation de radiographie GALILEOS est en conformité avec CEI 60601-1-3:2008 + A1:2013 L’installation de radiographie GALILEOS est en conformité...
4 Eléments de commande et de fonctions Sirona Dental Systems GmbH 4.1 Eléments de commande et d’affichage sur l’appareil GALILEOS Notice d’utilisation GALILEOS Comfort PLUS (CANADA) Eléments de commande et de fonctions Eléments de commande et d’affichage sur l’appareil GALILEOS Interrupteur principal...
Sirona Dental Systems GmbH 4 Eléments de commande et de fonctions Notice d’utilisation GALILEOS Comfort PLUS (CANADA) GALILEOS 4.2 Eléments de commande et de visualisation sur le dispositif de Eléments de commande et de visualisation sur le dispositif de positionnement de la tête Coussin frontal sur les variantes adulte ou enfant Réglage du dispositif frontal...
4 Eléments de commande et de fonctions Sirona Dental Systems GmbH 4.3 Eléments de commande et affichage sur l’Easypad avec écran tactile Notice d’utilisation GALILEOS Comfort PLUS (CANADA) Eléments de commande et affichage sur l’Easypad avec écran tactile Centreur lumineux MARCHE / ARRÊT Touche "L'appareil descend"...
Sirona Dental Systems GmbH 4 Eléments de commande et de fonctions Notice d’utilisation GALILEOS Comfort PLUS (CANADA) GALILEOS 4.4 Fonctions générales sur l’écran tactile de l’Easypad Fonctions générales sur l’écran tactile de l’Easypad Touchscreen = écran tactile. Autrement dit, différentes fonctions sont déclenchées en touchant la surface de l’écran.
4 Eléments de commande et de fonctions Sirona Dental Systems GmbH 4.4 Fonctions générales sur l’écran tactile de l’Easypad Notice d’utilisation GALILEOS Comfort PLUS (CANADA) GALILEOS Représentations sur l’écran tactile Ligne de commentaire pour messages d’aide et défauts Affichage/réglage des paramètres de radiographie (kV/mAs) Une pression du doigt sur ? fait apparaître l’écran d’aide ou...
Sirona Dental Systems GmbH 4 Eléments de commande et de fonctions Notice d’utilisation GALILEOS Comfort PLUS (CANADA) GALILEOS 4.4 Fonctions générales sur l’écran tactile de l’Easypad 4.4.2 Menu Réglages initiaux (niveau 4) Le niveau 4 permet de modifier la programmation de différents paramètres initiaux qui sont réglés par défaut en usine.
4 Eléments de commande et de fonctions Sirona Dental Systems GmbH 4.4 Fonctions générales sur l’écran tactile de l’Easypad Notice d’utilisation GALILEOS Comfort PLUS (CANADA) GALILEOS 4.4.4 Réglages de l’écran tactile Une pression du doigt sur le point d’interrogation (i) dans le coin inférieur droit de l’écran tactile fait apparaître, à...
Sirona Dental Systems GmbH 4 Eléments de commande et de fonctions Notice d’utilisation GALILEOS Comfort PLUS (CANADA) GALILEOS 4.4 Fonctions générales sur l’écran tactile de l’Easypad 4.4.6 Ecran d’information A partir du niveau 2, une pression du doigt sur le point d’interrogation (I) dans le coin inférieur droit de l’écran tactile fait apparaître l’écran...
5 Accessoires Sirona Dental Systems GmbH 5.1 Pièces à mordre, appuis et fixations Notice d’utilisation GALILEOS Comfort PLUS (CANADA) GALILEOS Accessoires Veuillez observer aussi les indications du chapitre : "Nettoyage et entretien" Pièces à mordre, appuis et fixations Appui frontal (coussin d’appui amovible pour nettoyage et désinfection) (1 pièce) N°...
Sirona Dental Systems GmbH 5 Accessoires Notice d’utilisation GALILEOS Comfort PLUS (CANADA) GALILEOS 5.2 Accessoires pour le dispositif de positionnement de la tête Accessoires pour le dispositif de positionnement de la tête Olives auriculaires (10 pièces) n° de référence 18 88 838 Fixe-tête (droit et gauche)
5 Accessoires Sirona Dental Systems GmbH 5.3 Enveloppes stériles Notice d’utilisation GALILEOS Comfort PLUS (CANADA) GALILEOS Enveloppes stériles Identification des articles à usage unique Avant chaque radiographie, mettre en place les enveloppes stériles (article à usage unique). Les articles à usage unique sont identifiés par le symbole ci-contre. Ils doivent être jetés immédiatement après avoir été...
Sirona Dental Systems GmbH 5 Accessoires Notice d’utilisation GALILEOS Comfort PLUS (CANADA) GALILEOS 5.3 Enveloppes stériles 5.3.2 Enveloppes de protection pour le dispositif de positionnement de la tête Protections stériles pour coussin frontal (100 pièces) n° de référence 62 34 392 Dimensions 75 mm x 60 mm Protections stériles pour fixe-tête...
5 Accessoires Sirona Dental Systems GmbH 5.4 Etalon pour les contrôles de réception et de constance Notice d’utilisation GALILEOS Comfort PLUS (CANADA) GALILEOS Etalon pour les contrôles de réception et de constance Étalon de constance monde entier Étalon de constance, rechange (1 pièce) N° de référence 61 40 813 64 91 216 D3437 D3437.201.09.11.03 12.2020...
Sirona Dental Systems GmbH 6 Programmes Notice d’utilisation GALILEOS Comfort PLUS (CANADA) GALILEOS 6.1 VO5 : Programme volumique standard Programmes VO5 : Programme volumique standard Balayage haute résolution avec la possibilité de générer une reconstruction secondaire (reconstruction de détail) en résolution maximale.
6 Programmes Sirona Dental Systems GmbH 6.1 VO5 : Programme volumique standard Notice d’utilisation GALILEOS Comfort PLUS (CANADA) GALILEOS 6.1.1 Mode HC : Mode Haut Contraste La sélection du programme VO5 HC (Haut Contraste) s'effectue via le bouton Haut Contraste de l'écran tactile. Voir point "Sélection du mode haut contraste".
Sirona Dental Systems GmbH 6 Programmes Notice d’utilisation GALILEOS Comfort PLUS (CANADA) GALILEOS 6.2 VOG : programme volumique pour scan du guide VOG : programme volumique pour scan du guide Le programme VOG permet de scanner des petits objets ; il ne convient pas pour la radiographie de patients.
7 Manipulation Sirona Dental Systems GmbH 7.1 Préparation de la radiographie Notice d’utilisation GALILEOS Comfort PLUS (CANADA) GALILEOS Manipulation Préparation de la radiographie ATTENTION L'imagerie 3D ne doit pas être utilisée pour des examens de type screening. Les examens par imagerie 3D doivent être cliniquement signalés, et chaque examen doit être justifié...
Sirona Dental Systems GmbH 7 Manipulation Notice d’utilisation GALILEOS Comfort PLUS (CANADA) GALILEOS 7.1 Préparation de la radiographie 7.1.1 Mettre en place les accessoires AVERTISSEMENT Stérilisation/désinfection des accessoires, enveloppes de protection La pièce à mordre doit être désinfectée pour chaque nouveau patient.
Sirona Dental Systems GmbH 7.1 Préparation de la radiographie Notice d’utilisation GALILEOS Comfort PLUS (CANADA) GALILEOS ● Comme indiqué sur la figure, placer la plaque de bille à mordre (G) pour le maxillaire ou pour la mandibule sur la bille du support de pièce à...
Page 45
Sirona Dental Systems GmbH 7 Manipulation Notice d’utilisation GALILEOS Comfort PLUS (CANADA) GALILEOS 7.1 Préparation de la radiographie ● Appuyer sur le bouton de verrouillage (I) pour déposer ou insérer le fixe-tête. Mettre en place les accessoires ● Enclencher le contrôle de volume (L) à fond et le bloquer à l'aide du bouton (Q).
7 Manipulation Sirona Dental Systems GmbH 7.1 Préparation de la radiographie Notice d’utilisation GALILEOS Comfort PLUS (CANADA) GALILEOS 7.1.3 Mise en marche de l’appareil ATTENTION Des variations de température extrêmes peuvent entraîner la formation de condensation. Il convient donc d’attendre que la température ambiante soit retombée à...
Sirona Dental Systems GmbH 7 Manipulation Notice d’utilisation GALILEOS Comfort PLUS (CANADA) GALILEOS 7.1 Préparation de la radiographie 7.1.4 Affichage sur l’écran tactile de l’Easypad A la mise sous tension de l’appareil, l’écran de démarrage est affiché brièvement puis disparaît automatiquement au bout d’environ une minute.
7 Manipulation Sirona Dental Systems GmbH 7.1 Préparation de la radiographie Notice d’utilisation GALILEOS Comfort PLUS (CANADA) GALILEOS 7.1.5 Amener Sidexis 4 en mode opérationnel pour la radiographie Voir le manuel utilisateur Sidexis 4 http://www.dentsplysirona.com/manuals 7.1.6 Amener Sidexis en mode opérationnel pour la radiographie.
être restreinte à un niveau aussi faible que l'exige la science médicale (principe ALARA). Sirona offre de nombreuses possibilités de réduire l'exposition aux rayonnements au minimum nécessaire, pour les adultes et en particulier pour les enfants et les adolescents. De nombreuses possibilités sont également disponibles pour simplifier les examens radiologiques sur les...
Page 50
● Le GALILEOS Comfort Plus a été conçu de sorte à présenter un aspect ouvert et non menaçant, et à ne pas éveiller de peurs chez l'enfant / l'adolescent.
Sirona Dental Systems GmbH 7 Manipulation Notice d’utilisation GALILEOS Comfort PLUS (CANADA) GALILEOS 7.3 Sélectionner les paramètres de radiographie (valeurs kV/mAs/ Sélectionner les paramètres de radiographie (valeurs kV/mAs/dose) La sélection des paramètres de radiographie préréglés s’effectue à l’aide des touches de symbole patient. A chaque symbole patient correspondent des paires de valeurs kV/mA définies qui peuvent être...
Page 52
7 Manipulation Sirona Dental Systems GmbH 7.3 Sélectionner les paramètres de radiographie (valeurs kV/mAs/dose) Notice d’utilisation GALILEOS Comfort PLUS (CANADA) Mode HD : V05 HD / VO5 HD HC Programme : Enfant Adolescent / Femme / homme Personnes adolescente corpulentes 98 kV/3 mA...
Sirona Dental Systems GmbH 7 Manipulation Notice d’utilisation GALILEOS Comfort PLUS (CANADA) GALILEOS 7.4 Régler le Haut Contraste Régler le Haut Contraste Autres remarques relatives à l'indication : voir les descriptions des programmes ✔ Vous avez le choix entre les réglages Haut contraste et Contraste normal : 1.
7 Manipulation Sirona Dental Systems GmbH 7.5 Régler le mode HD Notice d’utilisation GALILEOS Comfort PLUS (CANADA) GALILEOS Régler le mode HD Autres remarques relatives à l'indication : voir les descriptions des programmes ✔ Pour le mode HD, vous avez le choix entre les réglages „ON“ et „OFF“...
Sirona Dental Systems GmbH 7 Manipulation Notice d’utilisation GALILEOS Comfort PLUS (CANADA) GALILEOS 7.6 Réglage du diaphragme mécanique Réglage du diaphragme mécanique Le diaphragme mécanique autorise trois réglages prédéfinis à demeure. Les zones représentées en bleu présentent le volume visible recherché de la radiographie.
7 Manipulation Sirona Dental Systems GmbH 7.7 Positionnement du patient Notice d’utilisation GALILEOS Comfort PLUS (CANADA) GALILEOS Positionnement du patient ATTENTION L'imagerie 3D ne doit pas être utilisée pour des examens de type screening. Les examens par imagerie 3D doivent être cliniquement signalés, et chaque examen doit être justifié...
Sirona Dental Systems GmbH 7 Manipulation Notice d’utilisation GALILEOS Comfort PLUS (CANADA) GALILEOS 7.7 Positionnement du patient 7.7.1 Positionnement du patient - avec pièce-à-mordre ● Appuyez sur la touche R pour amener l’appareil dans la position d’accès du patient. ● Le patient se place à reculons dans l’appareil.
7 Manipulation Sirona Dental Systems GmbH 7.7 Positionnement du patient Notice d’utilisation GALILEOS Comfort PLUS (CANADA) GALILEOS ● Demander au patient de mordre la cuiller de la pièce à mordre. IMPORTANT Le hauteur de l’appareil doit être réglée de telle sorte que le plan d’occlusion soit exactement horizontal lorsque le patient mord la pièce...
Page 59
Sirona Dental Systems GmbH 7 Manipulation Notice d’utilisation GALILEOS Comfort PLUS (CANADA) GALILEOS 7.7 Positionnement du patient 7.7.2 Positionnement du patient avec le dispositif de positionnement de la tête (par ex. pour l’orthodontie) ● Ouvrir au maximum l'étrier de l'appui frontal. ● Appuyer sur la touche R pour amener l’appareil dans la position d’accès du patient.
Page 60
Sirona Dental Systems GmbH 7.7 Positionnement du patient Notice d’utilisation GALILEOS Comfort PLUS (CANADA) GALILEOS Exemple 1 : Le nez et la pointe du menton sont compris dans le volume, par exemple pour une représentation optimale de la silhouette sur une radiographie Ceph.
Sirona Dental Systems GmbH 7 Manipulation Notice d’utilisation GALILEOS Comfort PLUS (CANADA) GALILEOS 7.7 Positionnement du patient 7.7.3 Positionnement du patient - avec bille à mordre Utilisation de la bille à mordre pour la création d’un guide chirurgical pour implants Sélectionner le support de plaque à mordre correspondant pour le balayage avec bille à...
7 Manipulation Sirona Dental Systems GmbH 7.7 Positionnement du patient Notice d’utilisation GALILEOS Comfort PLUS (CANADA) GALILEOS 7.7.4 Affichage du plan mésio-sagittal ● Mettre en marche le centreur lumineux à l’aide de la touche (L) sur le plan de commande. Il sert à régler une position correcte du patient.
Sirona Dental Systems GmbH 7 Manipulation Notice d’utilisation GALILEOS Comfort PLUS (CANADA) GALILEOS 7.8 Déclenchement de la radiographie Déclenchement de la radiographie PRUDENCE Respectez impérativement les directives de radioprotection en vigueur dans votre pays, voir aussi le chapitre Radioprotection [ → 12].
Page 64
7 Manipulation Sirona Dental Systems GmbH 7.8 Déclenchement de la radiographie Notice d’utilisation GALILEOS Comfort PLUS (CANADA) GALILEOS ● La radiographie est terminée lorsque ... – L'affichage de la ligne de commentaire de l'écran tactile passe de "La radiographie est en cours" à "Touche R, confirmer les données de radiographie".
Page 65
Sirona Dental Systems GmbH 7 Manipulation Notice d’utilisation GALILEOS Comfort PLUS (CANADA) GALILEOS 7.8 Déclenchement de la radiographie "Produit dose-surface" Affichage pour SIDEXIS XG "Produit dose-surface" Après la radiographie, le s'affiche dans la fenêtre "Commentaires image" de dialogue de SIDEXIS XG. "Anal[y]se"...
7 Manipulation Sirona Dental Systems GmbH 7.9 Déclenchement à distance Notice d’utilisation GALILEOS Comfort PLUS (CANADA) GALILEOS Blocage automatique de la radiographie (protection thermique du tube) Le déclenchement anticipé d’une nouvelle radiographie est inhibé par le blocage automatique de la radiographie. Après actionnement de la touche de déclenchement, le message "Opérationnel pour la radiographie dans "X"...
Sirona Dental Systems GmbH 8 Liste des messages Notice d’utilisation GALILEOS Comfort PLUS (CANADA) GALILEOS 8.1 Liste des messages d’aide Liste des messages Liste des messages d’aide Lorsque vous voulez déclencher une radiographie, il se peut que des messages d’aide H3 soient affichés sur le plan de commande : ●...
8 Liste des messages Sirona Dental Systems GmbH 8.2 Structure des messages de défaut Notice d’utilisation GALILEOS Comfort PLUS (CANADA) GALILEOS Structure des messages de défaut Les messages de défaut sont affichés sous forme d’un code d’erreur. Il n’y a pas d’indication en clair.
Page 69
Sirona Dental Systems GmbH 8 Liste des messages Notice d’utilisation GALILEOS Comfort PLUS (CANADA) GALILEOS 8.2 Structure des messages de défaut Description Mesures nécessaires Groupe de défauts Dysfonctionnement Acquitter le message d’erreur pour Ce groupe regroupe tous les défauts pendant la radiographie continuer à...
8 Liste des messages Sirona Dental Systems GmbH 8.3 Message d’erreur E1 10 07 Notice d’utilisation GALILEOS Comfort PLUS (CANADA) GALILEOS Message d’erreur E1 10 07 Explication Vous trouverez ici la description de l’origine probable et de l’élimination du défaut. Cas 1 : Après un arrêt de fonctionnement (>...
Sirona Dental Systems GmbH 9 Maintenance Notice d’utilisation GALILEOS Comfort PLUS (CANADA) GALILEOS 9.1 Nettoyage et entretien Maintenance Nettoyage et entretien 9.1.1 Nettoyage Enlever régulièrement les traces de crasse et les résidus de désinfectant avec des produits d’entretien doux du commerce. Nettoyer les fentes d’aération ATTENTION Lors du nettoyage ou de la désinfection, des liquides peuvent pénétrer...
Page 72
Tél. : ++49 (0) 62 51/16-16 70 Fax : ++49 (0) 62 51/16-18 18 REF 59 70 905 Dentsply Sirona recommande les produits de désinfection suivants : ● MinutenSpray classic, Sté ALPRO® ● MinutenWipes, Sté ALPRO® Aux Etats-Unis et au Canada : ●...
Sirona Dental Systems GmbH 9 Maintenance Notice d’utilisation GALILEOS Comfort PLUS (CANADA) GALILEOS 9.1 Nettoyage et entretien 9.1.3 Stérilisation AVERTISSEMENT Les infections peuvent se transmettre d'un patient à l'autre. Une stérilisation incorrecte des accessoires peut entraîner la propagation de maladies aux patients.
9 Maintenance Sirona Dental Systems GmbH 9.2 Inspection et maintenance Notice d’utilisation GALILEOS Comfort PLUS (CANADA) GALILEOS Inspection et maintenance Dans l’intérêt de la sécurité et de la santé des patients, des opérateurs ou de tiers, il est indispensable de procéder à intervalles définis à des contrôles et à...
Sirona Dental Systems GmbH 10 Démontage et mise au rebut Notice d’utilisation GALILEOS Comfort PLUS (CANADA) GALILEOS 10.1 Démontage et remontage Démontage et mise au rebut 10.1 Démontage et remontage Pour garantir le bon fonctionnement et la stabilité de l’appareil, le démontage et le remontage doivent être effectués conformément aux instructions de montage applicables au montage initial.
10 Démontage et mise au rebut Sirona Dental Systems GmbH 10.2 Elimination du produit Notice d’utilisation GALILEOS Comfort PLUS (CANADA) GALILEOS Avant le démontage / l'élimination de l'appareil, il est nécessaire de procéder à une préparation conforme aux règles de l'art (nettoyage / désinfection / stérilisation).
Sirona Dental Systems GmbH 11 Indications de doses Notice d’utilisation GALILEOS Comfort PLUS (CANADA) GALILEOS Indications de doses Produit dose-surface L'exposition aux rayons est indiquée sous forme du produit dose-surface (DFP) de la dose d'énergie (Gy x cm²) par mAs pour chaque niveau kV et pour chaque diaphragme sélectionnable.
Page 78
11 Indications de doses Sirona Dental Systems GmbH Notice d’utilisation GALILEOS Comfort PLUS (CANADA) GALILEOS Scan du guide : VOG Programme : 98 kV/6 mA Valeurs de réglage : 30 mAs Temps d’émission effectif 1139 mGycm DFP Radiographie de la 660 mGycm...
Page 79
Sirona Dental Systems GmbH 11 Indications de doses Notice d’utilisation GALILEOS Comfort PLUS (CANADA) GALILEOS Il en résulte les valeurs de dose suivantes pour le programme volumique standard en mode HD de GALILEOS Comfort PLUS : Programme Valeurs 15 mAs 20 mAs...