Table des Matières

Publicité

Liens rapides

ACTIONNEUR C. C. RÉSIDENTIEL DE
BARRIÈRE VÉHICULAIRE PIVOTANTE
LA400PKGUL
LA400DC
applications de portail pivotant
LA400DCS
pour applications de portail pivotant double
• CE PRODUIT DOIT ÊTRE EXCLUSIVEMENT
INSTALLÉ ET ENTRETENU PAR UN
PERSONNEL DÛMENT FORMÉ SUR LES
SYSTÈMES DE BARRIÈRE.
• Ce modèle est prévu pour être utilisé
UNIQUEMENT sur les barrières de passage
véhiculaire et n'est pas prévu sur les
barrières destinées au passage des piétons.
• Ce modèle est prévu pour un usage dans les
applications de barrière véhiculaire pivotante
de classes I, II et III.
• Aller à LiftMaster.com pour trouver un
installateur professionnel dans votre région.
• Cet actionneur de barrière est compatible
avec les accessoires myQ
LiftMaster
300 Windsor Drive
Oak Brook, IL 60523
MANUEL D'INSTALLATION
Ensemble à un seul bras
Bras d'actionneur primaire 24 V CC pour
Bras d'actionneur secondaire 24 V CC
®
et Security+ 2.0
Accéder aux guides d'installation et à l'assistance
technique ou enregistrer ce produit.
LA400PKGULTECH
®
.
Prendre une photo de l'icône
1.
d'appareil-photo, y comprix
les points ( ).
Faites parvenir la photo
2.
par texto à 71403 (É.-U.)

Publicité

Table des Matières
loading

Sommaire des Matières pour LiftMaster LA400UL

  • Page 1 • Ce modèle est prévu pour un usage dans les applications de barrière véhiculaire pivotante de classes I, II et III. LA400PKGULTECH • Aller à LiftMaster.com pour trouver un installateur professionnel dans votre région. • Cet actionneur de barrière est compatible ®...
  • Page 2: Table Des Matières

    SCHÉMA DE CÂBLAGE PROGRAMMATION Boîtier de commande standard ...............48 Télécommandes (non fournies) ..............26 ACCESSOIRES Passerelle internet LiftMaster (non fournie) ...........27 GARANTIE Effacement de tous les codes ..............27 Effacement des limites ................27 GABARIT POUR MONTAGE DU SUPPORT Annulation à pression constante .............27 DE POTEAU Retrait et effacement des dispositifs surveillés de protection...
  • Page 3: Classe D'utilisation

    SÉCURITÉ Classe d’utilisation Classe I – Actionneur de barrière véhiculaire résidentielle Un actionneur (ou système) de barrière véhiculaire dont l’usage est prévu pour les garages ou zones de stationnement associés à une résidence d’une à quatre familles. Classe II – Actionneur de barrière véhiculaire commercial/d’accès général Un actionneur (ou système) de barrière véhiculaire prévu pour être utilisé...
  • Page 4: Information De Sécurité D'installation

    SÉCURITÉ Information de sécurité d’installation 9. Le dispositif d’arrêt et/ou de réinitialisation (si fourni séparément) doit être situé en visibilité directe avec la barrière. L’activation de la 1. Les systèmes de barrière véhiculaire offrent commodité et sécurité. Les commande de réinitialisation ne doit pas entraîner le démarrage de systèmes de barrière se composent de plusieurs pièces.
  • Page 5: Information Sur La Construction De La Barrière

    SÉCURITÉ Information sur la construction de la barrière Les barrières véhiculaires doivent être construites conformément à la norme AST F2200 : Spécification standard de construction de barrière véhiculaire automatisée Pour un exemplaire de la norme, contacter directement l’ASTM au 610 832-9585 ou en allant à www.astm.org. Exigences générales Barrière véhiculaire pivotante horizontale Les barrières doivent être construites conformément aux...
  • Page 6: Introduction

    INTRODUCTION Contenu de la boîte NON ILLUSTRÉ : Documentation et sac de quincaillerie Inventaire des fixations REMARQUE : Les quantités d’articles de quincaillerie montrés ci-dessous s’appliquent au modèle LA412DC. Les quantités sont doublées pour le LA412DCS. Rondelle plate 5/16 po (1) Écrou hexagonal Clavette (2) 5/16 po-18 (1)
  • Page 7: Caractéristiques Techniques De L'actionneur

    INTRODUCTION Caractéristiques techniques de l’actionneur Classe d’utilisation Classes I, II, et III Alimentation principale c. a. 120 V c. a., ,5 ampères (6,5 ampères comprenant les prises pour accessoires) Tension de service du système Charge par batterie 24 V c. c./directe par transformateur enfichable Alimentation des accessoires 24 V c. c., 500 mA max.
  • Page 8: Préparation Du Site

    INTRODUCTION Préparation du site Consulter les codes du bâtiment nationaux et locaux AVANT d’effectuer l’installation. Tranchée Accessoires supplémentaires Tranchée et installation du conduit. Avant de procéder au cavage d’une Les boucles de détection de véhicule permettent à la barrière de rester tranchée, contacter les compagnies de localisation de services publics ouverte lorsque des véhicules bloquent le passage de la barrière en souterrains.
  • Page 9: Installation

    INSTALLATION Pour ÉVITER d’endommager les conduites de gaz, les lignes Porter TOUJOURS des gants de protection et des lunettes de sécurité électriques ou autres conduites de services publics, contacter les lors du remplacement de la batterie ou d’une intervention à proximité compagnies de localisation de services souterrains AVANT du compartiment de la batterie.
  • Page 10: Étape 1 Fixer Les Supports À L'actionneur

    INSTALLATION Étape 1 Fixer les supports à l’actionneur 1. Insérer la clé dans la serrure pour déverrouiller le levier et le tourner à 180° dans le sens contraire des aiguilles d’une montre. 2. Tourner le levier de déverrouillage de 180° dans le sens contraire des aiguilles d’une montre. L’actionneur est maintenant en mode manuel. 3.
  • Page 11: Étape 2 Déterminer L'emplacement De Montage

    INSTALLATION Étape 2 Déterminer l’emplacement de montage Mesure et marquage pour le support de la barrière Avant de procéder, commencer avec la barrière en position complètement fermée. Il existe deux méthodes pour déterminer l’emplacement approprié des supports de poteau. L’une ou l’autre méthode est efficace et est une question de préférence : Gabarit en papier (situé...
  • Page 12: Étape 3 Positionner L'actionneur

    INSTALLATION Étape 3 Positionner l’actionneur REMARQUE : L’ensemble de support pour poteau de barrière peut être monté à plusieurs endroits sur le poteau de la barrière. 1. Ouvrir la barrière à la position d’ouverture désirée (à un angle ne dépassant pas 100 degrés) et tenir l’actionneur contre la barrière. 2.
  • Page 13: Étape 4 Fixer Les Supports

    INSTALLATION Étape 4 Fixer les supports Support de poteau L’actionneur de barrière (bras) doit être de niveau. 1. Marquer l’emplacement des trous pour le support de poteau. Enlever la bride et l’actionneur, les mettre de côté. 2. Percedr des trous adéquats dans le poteau de la barrière. 3.
  • Page 14: Étape 5 Installer Le Boîtier De Commande

    INSTALLATION Étape 5 Installer le boîtier de commande Boîtier de commande standard Le boîtier de commande DOIT être monté à 1,52 m (5 pi) de l’actionneur de barrière. Monter le boîtier de commande aussi haut que possible pour une réception radio optimale. S’assurer que le boîtier de commande est de niveau.
  • Page 15 INSTALLATION Gros boîtier de commande en métal (XLSOLARCONTUL) Le boîtier de commande DOIT être monté à 1,52 m (5 pi) de l’actionneur de barrière. Monter le boîtier de commande aussi haut que possible pour une réception radio optimale. S’assurer que le boîtier de commande est de niveau. Montage mural ou sur colonne 1.
  • Page 16: Étape 6 Tige De Mise À La Terre

    INSTALLATION Pour réduire le risque de BLESSURES GRAVES, voire MORTELLES : TOUTE intervention d’entretien sur l’actionneur ou dans une zone à TOUTES les connexions électriques DOIVENT être réalisées par un proximité de l’actionneur NE DOIT être réalisée qu’après avoir professionnel compétent. déconnecté...
  • Page 17: Étape 8 Configuration De Barrière À Deux Vantaux

    INSTALLATION Étape 8 Configuration de barrière à deux vantaux Il existe deux options pour la communication des barrières à deux vantaux : câblée ou sans fil. Observer les instructions en fonction de votre application. Ne pas utiliser simultanément une communication câblée et sans fil. La batterie des applications de barrière à deux vantaux câblée aura une autonomie plus longue que celle des applications sans fil.
  • Page 18 INSTALLATION Configuration câblée Installer un deuxième bras d’actionneur : Installer un deuxième bras d’actionneur en suivant les étapes d’installation 1 à 4. Installer le câble prolongateur et la boîte de jonction : Avant de procéder au cavage d’une tranchée, contacter les compagnies de localisation de services publics souterrains.
  • Page 19 INSTALLATION Câbler le bras de l’actionneur secondaire à la carte logique. 1. Choisir un disque défonçable au bas du boîtier de commande. 2. Insérer le câble prolongateur par le connecteur étanche. 3. Insérer le câble prolongateur et le connecteur étanche dans le trou du disque défonçable.
  • Page 20: Étape 9 Installation De La Protection Contre Le Piégeage

    Les dispositifs externes surveillés de protection contre le piégeage a. L’écart entre le bas de la barrière en mouvement et le sol est supérieur LiftMaster DOIVENT être utilisés avec les actionneurs LiftMaster à 101,6 mm (4 po) et inférieur à 406 mm (16 po);...
  • Page 21: Dispositifs De Protection Contre Le Piégeage

    INSTALLATION Dispositifs de protection contre le piégeage Il existe trois options de câblage pour les dispositifs de protection contre le piégeage selon le dispositif particulier utilisé et la façon dont il fonctionnera. Consulter le manuel particulier au dispositif de protection contre le piégeage pour plus d’information. Ces entrées du dispositif de protection contre le piégeage concernent les dispositifs surveillés qui incluent des capteurs photoélectriques pulsés, des bordures de détection à...
  • Page 22: Étape 10 Câblage Électrique

    INSTALLATION Étape 10 Câblage électrique APPLICATIONS SOLAIRES : En ce qui concerne les applications SOURCE D’ALIMENTATION DE L’ACTIONNEUR solaires, consulter la rubrique Panneaux solaires dans l’Annexe. TRANSFORMATEUR DIRECT ENFICHABLE (120 V c. a.) Observer les instructions en fonction de votre application. REMARQUE : Tous les câblages d’alimentation doivent se trouver sur un Calibre des fils 14 107 m (350 pi) circuit spécialisé...
  • Page 23: Étape 11 Finir L'installation

    INSTALLATION Étape 11 Finir l’installation 1. Tourner le levier de déverrouillage d’un demi-tour dans le sens des aiguilles d’une montre, en position engagée. Ceci a pour effet d’engager le moteur. L’illustration montre le levier de déverrouillage en position engagée. 2. Tourner la clé d’un demi-tour dans le sens des aiguilles d’une montre.
  • Page 24 AJUSTEMENT Réglage initial des limites et de la résistance En ce qui concerne les applications de barrière à deux vantaux, les limites devront être réglées pour chaque actionneur. La barrière DOIT être fixée à l’actionneur avant de procéder au réglage des limites et de la résistance.
  • Page 25: Test D'obstruction

    AJUSTEMENT Réglage de précision de la résistance Lorsque les limites de fin de course ont été réglées, le CADRAN DE RÉSISTANCE D’INVERSION sur la carte logique sert au réglage de précision de la résistance dans les cas où le vent ou des conditions météorologiques pourraient affecter la course de la barrière.
  • Page 26: Programmation

    PROGRAMMATION Télécommandes (non fournies) ® Au total, 50 télécommandes Security+ 2.0 ou claviers KPW250 et deux dispositifs d’entrée sans clé (un NIP pour chaque dispositif) peuvent être programmés à l’actionneur. Lors de la programmation d’un troisième dispositif d’entrée sans clé à l’actionneur, le premier dispositif doit être effacé...
  • Page 27: Passerelle Internet Liftmaster (Non Fournie)

    La fonction d’annulation sur pression constante sert à contrecarrer l’actionneur temporairement une anomalie du système de protection contre le piégeage 1. Connecter le câble Ethernet à la passerelle internet LiftMaster et au afin de faire fonctionner l’actionneur jusqu’à ce que le dispositif externe de routeur.
  • Page 28: Fonctionnement

    FONCTIONNEMENT Présentation de la carte logique 1 Bouton SET OPEN (réglage de limite d’ouverture) : Le bouton SET OPEN règle la limite de course d’ouverture. Consulter Réglage des limites. 2 Bouton SET CLOSE (réglage de limite de fermeture) : Le bouton SET CLOSE règle la limite de course de fermeture. Consulter Réglage des limites. 3 Boutons MOVE GATE (mouvement de la barrière) : Les boutons MOVE GATE ouvriront ou fermeront la barrière lorsque l’actionneur est mode de réglage des limites de course.
  • Page 29: Déclenchement Manuel

    FONCTIONNEMENT Déclenchement manuel Si une panne de courant survient, l’actionneur peut être désengagé de la barrière. Avec un actionneur, l’action de déverrouillage peut parfois sembler rigide ou brusque, ce qui est normal et n’a aucun effet sur le fonctionnement du dispositif. REMARQUE : Il est normal que l’actionneur fonctionne lentement après un désengagement ou une perte complète d’alimentation en c. a.
  • Page 30: Alarme De L'actionneur

    FONCTIONNEMENT Alarme de l’actionneur Si un capteur de contact détecte un obstacle deux fois consécutives, l’alarme retentira (jusqu’à 5 minutes) et l’actionneur devra être réinitialisé. Lorsque la résistance inhérente de l’actionneur (régime/capteur de courant) détecte l’obstacle (deux fois consécutives), l’alarme retentira (jusqu’à...
  • Page 31: Câblage Des Accessoires

    CÂBLAGE DES ACCESSOIRES Tous les câbles de commande utilisés pour raccorder des dispositifs externes aux circuits de classe 2 de l’actionneur doivent être des câbles de puissance limitée (QPTZ), de type CL2, CL2P, CL2R ou CL2X ou d’autres câbles présentant des caractéristiques électriques, mécaniques et d’inflammabilité équivalentes ou supérieures.
  • Page 32: Serrure Électromagnétique

    CÂBLAGE DES ACCESSOIRES Serrure électromagnétique SERRURE (2 bornes, N.C. et COM) Sortie de contact de relais, normalement fermée (N.C.) pour les serrures électromagnétiques. Le relais s’active avant l’activation du moteur et pendant le fonctionnement de celui-ci. Le relais est inactif lorsque le moteur est hors fonction.
  • Page 33: Importantes Consignes De Sécurité

    Les batteries fonctionnent mal par températures extrêmement froides. Pour un rendement optimal, elles doivent être remplacées tous les trois ans. Utiliser UNIQUEMENT la pièce LiftMaster 29-NP712 pour remplacer la batterie. Les batteries contiennent du plomb et doivent être mises au rebut de manière appropriée.
  • Page 34: Dépannage

    DÉPANNAGE Pour assurer la protection contre le feu et une électrocution : Pour une protection continue contre le feu : DÉCONNECTER l’alimentation (c. a., solaire ou à batterie) AVANT de Remplacer UNIQUEMENT par un fusible du même type d’intensité procéder à l’installation de l’actionneur ou à une intervention nominale.
  • Page 35: Tableau De Codes De Diagnostic

    Erreur de boucle de sortie Défaillance ou absence d’une boucle (court-circuit ou circuit ouvert – boucle de détection enfichable LiftMaster uniquement). Vérifier le câblage de la boucle sur Erreur de boucle de passage toute la connexion. Il pourrait y avoir un court-circuit ou une connexion ouverte Erreur de boucle d’interruption...
  • Page 36 DÉPANNAGE Code Signification Solution Enregistré CAPTEUR D’OUVERTURE/BORDURE tenu pendant plus de 3 minutes. CAPTEUR DE FERMETURE/BOUCLE D’INTERRUPTION tenu pendant plus de 3 minutes. CAPTEUR DE FERMETURE/BORDURE tenu pendant plus Vérifier l’entrée câblée sur la carte d’extension; vérifier l’alignement ou la présence de 3 minutes. d’une obstruction.
  • Page 37: Del De La Carte Logique

    DÉPANNAGE DEL de la carte logique DEL D’ÉTAT DEL D’ENTRÉE INPUT POWER ARRÊT État hors fonction ENTRÉE DE COMMANDE À ARRÊT Entrée inactive (ALIMENTATION UN SEUL BOUTON MARCHE Chargeur c. a. ou alimentation MARCHE Entrée active D’ENTRÉE solaire disponible CLIGNOTEMENT Entrée inactive sur l’autre BATT ARRÊT...
  • Page 38: Tableau De Dépannage

    DÉPANNAGE Tableau de dépannage SYMPTÔME CAUSES POSSIBLES SOLUTIONS L’actionneur ne fonctionne a. Aucune alimentation à la carte logique a. Vérifier l’alimentation en c. a. ou par batterie pas et le code de b. Fusible ouvert b. Vérifier les fusibles diagnostic n’est pas c.
  • Page 39 DÉPANNAGE SYMPTÔME CAUSES POSSIBLES SOLUTIONS La barrière s’ouvre, mais a. Commande d’ouverture active a. Vérifier toutes les entrées d’ouverture pour détecter une entrée active elle ne se ferme pas à b. Boucle de détection de véhicule active b. Vérifier toutes les entrées de détecteur de véhicule pour la présence d’un l’aide de l’émetteur ou de c.
  • Page 40 Consommation d’énergie excessive des b. Réduire la consommation d’énergie des accessoires en utilisant des accessoires suffisamment de cycles accessoires LiftMaster à faible consommation d’énergie par jour. c. Vieilles batteries c. Remplacer les batteries. d. Les panneaux solaires ne reçoivent pas d.
  • Page 41: Annexe

    ANNEXE Types de support Ouverture sur traction Ouverture sur poussée...
  • Page 42: Étape 10 Panneaux Solaires

    ANNEXE Étape 10 Panneaux solaires LES PANNEAUX SOLAIRES NE SONT PAS FOURNIS. VOIR ACCESSOIRES. Exigences de l’application solaire Exigences de la batterie 33AH : Exigences de la batterie 7AH : Gros boîtier de commande en métal pour les applications solaires Boîtier de commande standard pour applications solaires (modèle (modèle XLSOLARCONTUL) LA500CONTUL) Un minimum de deux panneaux solaires de 10 W installés en série...
  • Page 43 Consommation de courant de batterie typique pour un système en veille (mA) Tension du système 24 V Carte principale sans radio programmée 2,7 mA ® Une télécommande programmée LiftMaster ou plus +1 mA ® Dispositif myQ ou barrière sans fil à deux vantaux programmés +2,4 MA Carte d’extension...
  • Page 44 ANNEXE Position L’emplacement du ou des panneaux est essentiel à la réussite de l’installation. En général, les panneaux doivent être montés à l’aide du support angulaire fourni et orientés plein sud. Le ou les panneaux solaires doivent être montés dans une zone libre de toutes obstructions et toute ombre créées par des bâtiments et des arbres.
  • Page 45 ANNEXE Câblage des batteries Les applications à panneau solaire nécessitent la trousse de faisceau de câblage solaire, modèle K94-37236 (voir Accessoires). Câbler les panneaux solaires...
  • Page 46: Réglage Des Limites Avec Une Télécommande

    ANNEXE Réglage des limites avec une télécommande Pour régler les limites avec une télécommande, une télécommande à trois boutons doit avoir été préalablement programmée pour l’ouverture, la fermeture et l’arrêt de la course de la barrière. Se reporter à la rubrique Programmation. Réglage initial des limites et de la résistance Réglage des limites En ce qui concerne les applications de barrière à...
  • Page 47: Pièces De Réparation

    PIÈCES DE RÉPARATION BOÎTIER DE COMMANDE STANDARD ARTICLE NUMÉRO DE PIÈCE DESCRIPTION K74-39307-2 Boîtier de commande en plastique standard uniquement K94-36408-2 Commutateur de réinitialisation avec identification de produit K94-36411 Alarme piézo-électrique K75-36635 Support de tableau de commande K1D8388-1CC Tableau de commande K76-36296-1 Prise APOW3...
  • Page 48: Schéma De Câblage

    SCHÉMA DE CÂBLAGE Boîtier de commande standard Pour assurer la protection contre le feu et une électrocution : DÉCONNECTER l’alimentation (c. a., solaire ou à batterie) AVANT de procéder à l’installation de l’actionneur ou à une intervention d’entretien sur celui-ci. Pour une protection continue contre le feu : Remplacer UNIQUEMENT par un fusible du même type d’intensité...
  • Page 49: Accessoires

    ACCESSOIRES Protection contre le piégeage Télécommandes Surveillé LiftMaster par capteur à faisceau LiftMaster offre une variété de télécommandes LiftMaster pour combler tous les photoélectrique besoins d’application. De 1 à 4 boutons, avec agrafe pare-soleil ou porte-clés. Modèles LMTBUL et LMTBU Les télécommandes suivantes sont compatibles avec les actionneurs fabriqués...
  • Page 50 ACCESSOIRES Divers Protocole d’accès connecté LiftMaster Cloud™ - grande capacité Trousse de rallonge d’antenne à distance Modèle CAPXL La trousse de rallonge d’antenne à distance permet d’installer l’antenne à distance. Modèle 86LM Trousse de panneau solaire Récepteur de contrôle d’accès commercial Cette trousse remplace ou ajoute un panneau solaire à...
  • Page 51: Garantie

    Garantie limitée de deux ans LiftMaster LiftMaster garantit à l’acheteur initial de ce produit pour la structure dans laquelle ce produit est originalement installé, que le produit est exempt de tout défaut matériel ou de fabrication pour une période de DEUX (2) ans à compter de la date d’achat. Le bon fonctionnement de ce produit dépend de la conformité...
  • Page 52: Gabarit Pour Montage Du Support De Poteau

    GABARIT POUR MONTAGE DU SUPPORT DE POTEAU 300 Windsor Drive Oak Brook, IL 60523 LiftMaster.com © 2018, The Chamberlain Group, Inc. - Tous droits réservés 01-39413B...

Ce manuel est également adapté pour:

La400pkgulLa400dcLa400dcs

Table des Matières