ISANTA SENCO FinishPro18BMg Mode D'emploi page 7

Masquer les pouces Voir aussi pour SENCO FinishPro18BMg:
Table des Matières

Publicité

2
1
ON
OFF
tOOl USE
y
y
With a Sequential Actuation
(Restrictive) trigger, fasteners
can only be driven one way:
Press the workpiece contact
(safety element) against the
work surface.
Pull the trigger.
y
y
This mode of operation is help-
ful when you require precise
fastener placement.
Read the "Customer Satisfaction
and Safety reminder" (CSSr) in the
tool and fastener boxes for safety
information regarding the Contact-
Actuation and Sequential trigger
modes. Under certain conditions, the
Sequential trigger mode may reduce
the possibility of injury to you or to
others working with you.
y
y
The FinishPro18BMg comes
equipped with an LED headlight.
To turn the light on, push the red
on/off button. To turn it off, push
the button again.
To adjust the depth the fastener
is driven:
y
y
Disconnect air supply.
y
y
Using your thumb or index
finger, rotate wheel to adjust the
Depth Control workpiece contact
(safety element) to achieve
desired depth.
To adjust the direction of the
exhaust air:
y
y
Turn the exhaust deflector to the
desired location.
use de la HeRRamienta
y
y
En el modo de activación se-
cuencial (restrictivo), los clavos
pueden hincarse de una sola
manera:
Ubique el elemento de con-
tacto de la pieza de trabajo
contra la pieza de trabajo.
Oprima el gatillo.
y
y
Este método de operación es
útil cuando desea hincar clavos
con precisión.
Lea el "Recordatorio de Seguridad
y Satisfacción del Cliente" (CSSR)
en las cajas de la herramienta y
de los sujetadores para obtener
información de seguridad referente a
los modos de activación Por contacto
y Secuencial. Bajo determinadas
condiciones, el modo de activación
Secuencial puede reducir la
probabilidad de que usted y otras
personas que trabajen con usted
sufran lesiones.
y
y
El FinishPro18BMg viene equi-
pado con una linterna LED. Para
apagar la luz, pulse el botón rojo
de encendido / apagado. Para
desactivarlo, pulse el botón de
nuevo.
Para ajustar la profundidad de
clavo:
y
y
Desconecte el suministro de
aire.
y
y
Usando el dedo pulgar o el dedo
indice, rote la manivela para
ajustar el seguro a la profundi-
dad deseada.
Para ajustar la dirección del
escape de aire:
y
y
De le vueltas al deflector de aire
al localización preferido.
7
utilisation d l'outil
y
y
À l'aide d'une détente séquenti-
elle (restrictive), les attaches ne
peuvent être éjectées que d'une
seule façon.
Placez l'élément de contact
contre la pièce.
Appuyez sur la détente.
y
y
Ce mode d'utilisation est pra-
tique lorsque vous voulez éjecter
des attaches avec précision.
Lisez le "Rappel sur la satisfaction
du client et la sécurité" (CCSR)
sur l'outil et les boîtes de clous, à
propos des consignes de sécurité
sur les modes de déclenchement
au Toucher et Séquentiel. Dans
certaines conditions, le mode de
déclenchement Séquentiel peut
diminuer la possibilité de blessures,
pour vous ou ceux qui travaillent à
proximité.
y
y
Le FinishPro18BMg est équipé
d'un projecteur à LED. Pour
allumer la lumière, poussez le
rouge bouton marche / arrêt.
Pour l'éteindre, appuyez sur le
bouton à nouveau.
Pour ajuster la profondeur à
laquelle le clou est enfoncé:
y
y
Coupez l'alimentation en air.
y
y
A l'aide du pouce ou de l'index,
faire tourner la molette pour
ajuster la position du palpeur de
sécurite.
Pour changer la direction de
l'échappement d'air:
y
y
Faire pivoter le déflecteur
jusqu'á la position souhaitée.

Publicité

Table des Matières
loading

Table des Matières