11a
GGL/GGU
a
b
18 VELUX
c
ENGLISH:
Lead awning blind cable under the window top cover as
shown. If a rain sensor has been or is to be fitted, ensure that the
two cables are led side by side under the window top cover. Position
the cable behind the top frame insulation
b
to connection box
or terminal block
with top frame insulation, connect cable directly to connection box/
terminal block. For connection to control unit, refer to instructions
for control unit/remote control.
Do not connect the awning blind directly to a power socket!
The awning blind is now ready for use. For important informa-
tion, see pages 54-57.
DEUTSCH:
Die Leitung von der Hitzeschutz-Markise wie gezeigt
unter den Markisenkasten legen. Sollte ein Regensensor verwendet
werden, beide Leitungen nebeneinander unter den Markisenkasten
legen. Die Leitung hinter der Blendrahmen-Dämmung platzieren
b
und an die Anschlussdose
oder Lüsterklemme
Falls keine Dämmung im Blendrahmen-Oberteil vorhanden ist, die
Leitung direkt an Anschlussdose/Lüsterklemme anschließen.
Anschluss an die Steuereinheit: Siehe die Anleitung für Steuerein-
heit/Fernbedienung.
Die Zuleitung der Hitzeschutz-Markise nie direkt mit einer
Steckdose verbinden!
Die Hitzeschutz-Markise ist jetzt fertig montiert. Für wichtige
Informationen: Siehe Seite 54-57.
FRANÇAIS :
Passer le câble du store extérieur pare-soleil sous le
capot de la fenêtre comme indiqué. Si un détecteur de pluie est
installé, s'assurer que les deux câbles sont passés côte à côte sous le
capot. Passer le câble derrière le bloc isolant
b
boîtier de connexion
ou le bloc domino
équipée du bloc isolant, connecter le câble directement sur le boîtier
de connexion/bloc domino. Pour la connexion à l'unité de contrôle,
vous référer à la notice correspondante ou celle de la télécommande.
Ne pas brancher directement le store extérieur pare-soleil sur
une prise secteur !
Le store extérieur pare-soleil est désormais prêt à l'emploi.
Information importante en pages 54 à 57.
DANSK:
Markisens ledning føres ind under vinduets topkasse som
vist. Hvis der er monteret en regnsensor, skal de to ledninger føres
under topkassen helt tæt ved hinanden. Ledningen skubbes på plads
a
bag overkarmisoleringen
og tilsluttes tilslutningsboks
c
klemrække
. Hvis vinduet ikke er forsynet med overkarmisolering,
tilsluttes ledningen direkte til tilslutningsboks/klemrække.
Tilslutning til styreenheden: se vejledning til styreenhed/fjernbetje-
ning.
Markisen må ikke tilsluttes direkte til en stikkontakt!
Markisen er nu færdigmonteret. For vigtig information se side
54-57.
NEDERLANDS:
Leid de kabel van de buitenzonwering onder de
bovenkap van het dakraam zoals aangegeven. Wanneer er een
regensensor is toegevoegd, zorg er dan voor dat beide kabels zij aan
zij onder de bovenkap worden geplaatst. Plaats de kabel achter de
a
isolatie van het kozijn
en verbind de kabel met de aansluitdoos
c
of het kroonsteenblokje
. Indien het dakraam niet is voorzien van
isolatie, de kabel direct met aansluitdoos/kroonsteenblokje verbinden.
Voor de aansluiting op een bedieningscentrale, kunt u de instructies
van het bedieningscentrale/afstandsbediening raadplegen.
Sluit de buitenzonwering niet direct aan op de netspanning!
De buitenzonwering is nu klaar voor gebruik. Voor belangrijke
informatie, zie pagina 54-57.
ITALIANO:
Far passare il cavo della tenda parasole esterna sotto il
rivestimento superiore della finestra come illustrato. Se è stato
installato un sensore pioggia, assicurarsi che i due cavi (quello del
sensore e quello della tenda parasole esterna) scorrano sotto il
rivestimento uno di fianco all'altro senza intrecciarsi. Far passare il
cavo dietro l'isolamento della parte superiore del telaio
collegarlo alla scatola di connessione
finestra non è dotata d'isolamento nella parte superiore del telaio,
collegarlo direttamente alla scatola di connessione/morsettiera. Per
la connessione all'unità di controllo, fare riferimento alle istruzioni
dell'unità di controllo/telecomando.
Non collegare la tenda parasole esterna direttamente alla presa
di rete!
Ora la tenda parasole esterna è pronta per l'uso. Per informazio-
ni importanti vedere pag. 54-57.
ESPAÑOL:
Pase el cable del toldo por debajo del perfil superior de la
ventana, tal como se muestra. Si el sensor de lluvia se ha fijado,
asegúrese que los dos cables se pasan lado a lado bajo del perfil
superior de la ventana. Posicione el cable detrás de la parte superior
a
del premarco aislante
y conecte el cable a la caja de conexiones
b
c
o al terminal
. Si la ventana no está instalada con aislante en el
marco superior conecte directamente a la caja de conexiones/al
terminal. Para la conexión a la unidad de control, consulte las
instrucciones correspondientes de la unidad de control/mando a
distancia.
¡No conecte el toldo directamente a la corriente!
El toldo puede utilizarse ya. Información importante en las
páginas 54-57.
a
and connect the cable
c
. If the window is not fitted
a
c
anschließen.
a
et le connecter sur le
c
. Si la fenêtre n'est pas
b
eller
b
a
e
b
c
o alla morsettiera
. Se la