Page 1
4-227-987-44(1) FM Stereo FM-AM Receiver Operating Instructions Mode d’emploi Gebruiksaanwijzing Bruksanvisning STR-DE545 STR-DE445 STR-SE501 2000 Sony Corporation...
Page 2
Do not use any type of abrasive pad, scouring powder or solvent such as alcohol or benzine. If you have any question or problem concerning your receiver, please consult your nearest Sony dealer.
ABLE OF CONTENTS About This Manual The instructions in this manual are for the STR-DE545, STR-DE445 and STR-SE501. Check your model number by Hooking Up the Components 4 looking at the upper right corner of the front panel or Unpacking 4 lower right corner of the remote.
For details, refer to the operating instructions supplied with your remote (STR-DE545 and STR-SE501 only). When to replace batteries Under normal conditions, the batteries should last for about 6 months.
Antenna Hookups AM loop antenna (supplied) FM wire antenna (supplied) 75Ω COAXIAL MONITOR CTRL A1 I I DIGITAL IN VIDEO IN VIDEO IN VIDEO OUT VIDEO IN VIDEO OUT TV/SAT DVD/LD SPEAKERS REAR CENTER B FRONT A ANTENNA OPTICAL OPTICAL COAXIAL S-VIDEO S-VIDEO...
Audio Component Hookups Required cords Audio cords (not supplied) MD/TAPE deck When connecting a cord, be sure to match the color-coded pins to the appropriate jacks on the components. INPUT OUTPUT LINE LINE White (L) White (L) Red (R) Red (R) 75Ω...
When using the S-video jacks instead of the video jacks (STR-DE545 and STR-SE501 only) Your monitor must also be connected via an S-video jack. S-video signals are on a separate bus from the video signals and will not...
You can also connect an LD player with an RF OUT jack via an RF demodulator, such Audio/video cords (not supplied) as the Sony MOD-RF1 (not supplied). When connecting a cord, be sure to match the color-coded pins to the appropriate jacks on the components.
5.1CH Input Hookups Although this receiver incorporates a multi channel Required cords decoder, it is also equipped with 5.1CH INPUT jacks. Audio cords (not supplied) These connections allow you to enjoy multichannel Two for the 5.1CH INPUT FRONT and REAR jacks software encoded in formats other than Dolby Digital (AC-3) and DTS.
When connecting a cord, be sure to match the color-coded pins to the appropriate jacks on the components. White (L) White (L) Red (R) Red (R) CONTROL A1 connecting cord (not supplied) (STR-DE545 and STR-SE501 only) Black Black (STR- DE545 and AC power cord...
This may cause a malfunction. Caution • If you have a Sony CD changer with a Make sure that the total power consumption of the component(s) COMMAND MODE selector connected to the receiver’s AC OUTLET(s) does not exceed the If your CD changer’s COMMAND MODE selector can...
Hooking Up SET UP Cursor buttons and Setting Up MULTI CHANNEL DECODING PRESET/ ? / 1 – PTY SELECT + SHIFT DIMMER DISPLAY – TUNING + MEMORY the Speaker BASS BOOST TONE FM/AM FM MODE MASTER VOLUME INPUT MODE SPEAKERS R ON r OFF RDS EON RDS PTY –...
Active sub woofer SUB WOOFER AUDIO OUT jack SA-VE230) to the receiver. Micro Satellite Speaker is a 5.1 Channel speaker system consisting of two front * STR-DE545 and STR-SE501 only. speakers, two rear speakers, one center speaker and one subwoofer.
Page 14
Speaker System Hookup To avoid short-circuiting the speakers To avoid damaging your speakers Short-circuiting of the speakers may damage the receiver. Make sure that you turn down the volume before you To prevent this, make sure to take the following turn off the receiver.
• Select the 5.1CH INPUT video signal (page 47). Make sure that you have: • Selected the appropriate front speakers (see “7 SPEAKERS selector” on page 23). (STR-DE545 and STR-SE501 only) Clearing the receiver’s memory Before you use your receiver for the first time or when you want to clear the receiver’s memory, do the following.
If you change the speaker system, choose NORM. SP to adjust the speaker size and sub woofer selection. 45° p Front speaker size ( Initial setting : LARGE (STR-DE545/DE445) SMALL (STR-SE501) • If you connect large speakers that will effectively 90°...
Page 17
Center speaker size ( About speaker sizes (LARGE and SMALL) Internally, the LARGE and SMALL settings for each speaker Initial setting : LARGE (STR-DE545/DE445) determine whether or not the internal sound processor will cut SMALL (STR-SE501) the bass signal from that channel. When the bass is cut from a •...
Page 18
Multi Channel Surround Setup p Sub woofer selection (SUB WOOFER) p Rear speaker height (REAR HGT.)* Initial setting : YES Initial setting : LOW • If you connect a sub woofer, select “YES”. This parameter lets you specify the height of your rear •...
About speaker distances Adjusting the speaker volume This receiver allows you to input the speaker position in terms of Use the remote while seated in your listening position to distance. However, it is not possible to set the center speaker adjust the volume of each speaker.
• Selected the appropriate front speakers (see “7 • Although these adjustments can also be made via the front SPEAKERS selector” on page 23). (STR-DE545 and panel using the LEVEL menu (when the test tone is output, the receiver switches to the LEVEL menu automatically), we...
Page 21
, Check that the SPEAKERS selector is not set to OFF or to a position for front speakers that are not connected to the receiver (see “7 SPEAKERS selector” on page 23). (STR-DE545 and STR-SE501 only) , Check that all speaker cords are connected correctly.
Location of Front Panel Parts Descriptions Parts and Basic Operations This chapter provides information about the locations and functions of the buttons and controls on the front panel. It also explains basic operations. 1 ?/1 switch Press to turn the receiver on and off. 2 Function buttons Press one of the buttons to select the component you want to use.
Page 23
AUTO Give priority to digital signals when there are both digital and 7 SPEAKERS selector (STR-DE545 and STR-SE501 only) analog connections. If there are Press according to the front speakers you want to no digital signals, analog is selected drive.
Front Panel Parts Description qh qg MULTI CHANNEL DECODING PRESET/ ? / 1 – PTY SELECT + SHIFT DIMMER DISPLAY – TUNING + MEMORY BASS BOOST TONE FM/AM FM MODE MASTER VOLUME INPUT MODE SPEAKERS R ON r OFF RDS EON RDS PTY –...
Page 25
TUNING +/– buttons qs Use the CINEMA STUDIO buttons to enjoy the CINEMA STUDIO sound effects. Scan all the available radio stations. A/B/C buttons FM/AM button Press to activate the CINEMA STUDIO A, B or C Selects the FM or AM band. sound field (page 29).
Page 26
Front Panel Parts Description wa Jog dial Turn to adjust the selected speaker level, surround, and bass/treble parameters (etc.). ws SET UP button Press to activate the setup mode, then use the cursor buttons (w;) to select any of the following indications. You can then make various settings using the jog dial (wa).
The virtual sound modes contain compelling applications You can enjoy multi channel surround of the Sony Digital Cinema Sound digital signal when playing back software encoded processing technology. They shift the sound away from with Dolby Digital or DTS.
Cursor buttons Selecting a Sound Field LEVEL TONE SOUND FIELD buttons You can enjoy surround sound simply by selecting one of the pre-programed sound fields according to the program MULTI CHANNEL DECODING PRESET/ ? / 1 – PTY SELECT + SHIFT you want to listen to.
Page 29
Software with two channel audio signals, is decoded with Dolby Pro Logic to create surround effects. C. STUDIO A Reproduces the sound characteristics of the Sony This is a standard mode, great for (CINEMA STUDIO A) Pictures Entertainment “Cary Grant Theater” cinema watching most type of movie.
Page 30
Selecting a Sound Field Sound field information Sound field Effect Notes Ideal for soft acoustic sounds. HALL Reproduces the acoustics of a rectangular concert hall. JAZZ Reproduces the acoustics of a jazz club. (JAZZ CLUB) Great for rock or pop music. LIVE Reproduces the acoustics of a 300-seat live house.
Understanding the Multi-Channel Surround Displays DIGITAL PRO LOGIC COAX D.RANGE TA NEWS INFO MONO STEREO MEMORY L F E LS S RS 1 ; DIGITAL 8 Tuner indicators This indicator lights up when a sound field other than These indicators light up when using the receiver to 2 CHANNEL is selected and the unit is decoding tune in radio stations, etc.
Page 32
Understanding the Multi-Channel Surround Displays Source sound displays The letters (L, C, R, etc.) indicate the source sound. The box around the letters varies to show how the receiver downmixes the source sound (based on the speakers settings). When using music sound modes such as HALL or JAZZ CLUB, the receiver adds reverberation based on the source sound.
Customizing Sound Fields Wall type (WALL) By adjusting the surround parameters and the tone characteristics of the front speakers, you can customize Initial setting : midpoint the sound fields to suit your particular listening situation. When sound is reflected off soft material, such as a curtain, the high frequency elements are reduced.
Customizing Sound Fields *Sub woofer level (S.W. xx) Adjusting the level parameters Initial setting : 0 dB The LEVEL menu contains parameters that let you adjust Lets you adjust the level of the sub woofer. the balance and speaker volumes of each speaker. The •...
Page 35
Dynamic range compressor (COMP. D. RANGE Adjusting the bass/treble Initial setting : OFF The BASS/TREBLE button lets you adjust the tone (bass Lets you compress the dynamic range of the sound track. or treble) of the front speakers for optimum sound. You This may be useful when you want to watch movies at can adjust the tone for each separate sound field.
Customizing Sound Fields Adjustable parameters for each sound field EFFECT WALL REVERB FRONT REAR REAR CENTER SUB WOOFER LFE dts LFE LEVEL TYPE TIME BAL. BAL. LEVEL LEVEL LEVEL A.F.D. NORMAL SURROUND CINEMA STUDIO A CINEMA STUDIO B CINEMA STUDIO C V.
Before you begin, make sure you have: • Connected an FM and AM antenna to the receiver (see page 5). • Selected the appropriate speaker system (see page 23). (STR-DE545 and STR-SE501 only)
Page 38
PRESET/PTY SELECT +/– Brief descriptions of buttons used to DISPLAY TUNING +/– receive broadcasts FM/AM TUNING +/– buttons: Press to scan all available radio MULTI CHANNEL DECODING MULTI CHANNEL DECODING PRESET/ ? / 1 – PTY SELECT + SHIFT stations. DIMMER DISPLAY –...
Storing FM Stations Direct Tuning Automatically (AUTOBETICAL) For details on the buttons used in this section, see “Brief descriptions of buttons used to receive broadcasts” on page 38. This function lets you store up to 30 FM and FM RDS stations in alphabetical order without redundancy.
Automatic Tuning Preset Tuning For details on the buttons used in this section, see “Brief For details on the buttons used in this section, see “Brief descriptions of buttons used to receive broadcasts” on descriptions of buttons used to receive broadcasts” on page 38.
Using the Radio Data System (RDS) Tuning to preset stations You can tune the preset stations either of the following Receiving RDS broadcasts two ways. Simply select a station from the FM band. Scanning the preset stations When you tune in a station that provides RDS services, the station name appears in the display.
Page 42
Using the Radio Data System (RDS) Turn off the EON feature when you want to record a Monitoring traffic, news, or information programme without interruptions, especially when you programmes (EON) want to do timer recording. The EON (Enhanced Other Network) function allows the receiver to switch automatically to a station broadcasting Notes traffic announcements, news or information programmes.
Page 43
Description of program types Programme type What you hear WEATHER Programmes about the weather Programme type What you hear report. NONE Any programmes not defined FINANCE Stock Market reports, commerce, below. trading etc. NEWS News programmes. CHILDREN Programmes targeted at young audience for entertainment and AFFAIRS Topical programmes that expand...
Naming Preset Stations and Recording Program Sources Your receiver makes it easy to record to and from the components connected to it. You don’t have to connect the You can enter a name (index name) of up to 8 characters playback and recording components directly to each for preset stations and program sources.
Recording Using the Sleep Timer You can set the receiver to turn off automatically at a Recording on a video tape specified time. You can record from a TV, or an LD player using the receiver. You can also add audio from a variety of audio Press SLEEP on the remote while the power is on.
Adjustment Using the SET UP Button The SET UP button allows you to make the following adjustments. Selecting the 5.1CH video input This parameter lets you specify the video input to be used with the audio signals from the 5.1CH INPUT jack. The 5.1CH video input is set to DVD/LD by default.
, Make sure that you’ve selected the correct component on the receiver. , Make sure that you’ve set the SPEAKERS selector correctly (see page 23). (STR-DE545 and STR-SE501 only) , Press MUTING on the remote if the MUTING indicator is lit.
Page 49
No sound is heard from the sub woofer. or B (not A+B) if you connected two sets of front , Make sure the sub woofer is set to ON (see page speakers. (STR-DE545 and STR-SE501 only) 18). “PCM--kHz” appears on the display.
This is the generic name of the surround sound produced by digital Level Early signal processing technology reflections Reverberation developed by Sony. Unlike previous surround sound fields mainly directed at the reproduction of music, Digital Cinema Sound is designed specifically for the enjoyment of movies. Time...
Settings Using SUR, LEVEL, BASS/TREBLE, and SET UP buttons You can make various settings using the LEVEL, SUR, BASS/TREBLE, SET UP buttons, jog dial, and cursor buttons. The table below shows each of the settings that these buttons can make. Press and light Press to select...
TV/VCR/SAT Selects preset channels. a memory page for presetting radio stations DISPLAY TV/VCR/ Selects information or tuning to preset LD player/ displayed on the TV stations. DVD player/ screen. VCD player * Only for Sony TVs with the picture-in-picture function.
Page 55
Enters the selection. RETURN Returns to the previous menu or exits the menu. TITLE Displays DVD title. * Only for Sony TVs with the picture-in-picture function. Note Some Sony equipments cannot be controlled by this remote as shown in the table above.
Page 56
DSS (Digital Satellite Receiver) >10 ENTER VCD player * Sony VCRs are operated with a VTR 1, 2 or 3 setting. These correspond to Beta, 8mm and VHS respectively. Now you can use the MD/TAPE button to control a second CD player.
Index I, J, K Speakers adjusting speaker volume 19 AC-3. See Dolby Digital (AC-3) Indexing. See Naming connection 13 Adjusting front speakers (A/B) 23 L, M brightness of the display 24 impedance 14 speaker volumes 19 Labeling. See Naming placement 16 surround parameters 34 Supplied accessories 4 N, O...
Page 58
N’utilisez pas de tampon abrasif, poudre à récurer ou solvant, comme de l’alcool ou de la benzine. En cas de question ou de problème concernant l’ampli-tuner, consultez le revendeur Sony le plus proche.
Dans le présent mode Déballage d’emploi, c’est le modèle STR-DE545 et la télécommande RM- Raccordement des antennes U304 qui sont représentés dans les illustrations. Toute différence Raccordement d’appareils audio...
+ et – avec le schéma dans le logement. Pour utiliser la télécommande, dirigez-la vers le détecteur g de l’ampli-tuner. Pour les détails, reportez-vous au mode d’emploi fourni avec la télécommande. (STR-DE545 et STR-SE501 uniquement) Remplacement des piles Dans des conditions d’utilisation normales, les piles durent environ 6 mois.
Raccordement des antennes Antenne cadre AM (fournie) Antenne fil FM (fournie) 75Ω COAXIAL MONITOR CTRL A1 I I DIGITAL IN VIDEO IN VIDEO IN VIDEO OUT VIDEO IN VIDEO OUT TV/SAT DVD/LD SPEAKERS REAR CENTER B FRONT A ANTENNA OPTICAL OPTICAL COAXIAL S-VIDEO...
Raccordement d’appareils audio Cordons nécessaires Cordons audio (non fournis) Platine MD/cassette Lorsque vous raccordez des appareils, veillez à insérer les fiches INPUT OUTPUT dans les prises de même couleur. LINE LINE Blanc (G) Blanc (G) Rouge (D) Rouge (D) 75Ω COAXIAL MONITOR CTRL...
Si vous utilisez les prises S-vidéo au lieu des prises vidéo (STR-DE545 et STR-SE501 uniquement) Le moniteur doit aussi être raccordé par la prise S-vidéo. Les signaux S-vidéo sont transmis par un bus indépendant des...
Cordons audio/vidéo (non fournis) raccorder un lecteur LD avec une prise RF OUT via un Lorsque vous raccordez des appareils, veillez à insérer les fiches démodulateur HF, par exemple le MOD-RF1 Sony (non dans les prises de même couleur. fourni).
Raccordement à l’entrée 5.1CH Bien que cet ampli-tuner contienne un décodeur Cordons nécessaires multicanal, il est aussi équipé de prises 5.1CH INPUT. Ces Cordons audio (non fournis) liaisons vous permettent d’écouter des logiciels Deux pour les prises 5.1CH INPUT FRONT et REAR multicanal codés dans d’autres formats que Dolby Digital (AC-3) et DTS.
Lorsque vous raccordez des appareils, veillez à insérer les fiches dans les prises de même couleur. Blanc (G) Blanc (G) Rouge (D) Rouge (D) Cordon de liaison CONTROL A1 (non fourni) (STR-DE545 et STR- SE501 uniquement) Noir Noir CONTROL A1 (STR-DE545 et STR- Cordon d’alimentation secteur...
à cette prise. (STR-DE545 et STR-SE501 uniquement) CD de l’ampli-tuner. Remarque Mais si vous avez un changeur CD Sony avec prises Si vous laissez le cordon d’alimentation débranché pendant deux VIDEO OUT, réglez le mode de commande sur “CD 2”...
Raccordement SET UP Touches curseur MULTI CHANNEL DECODING PRESET/ ? / 1 – PTY SELECT + SHIFT DIMMER DISPLAY – TUNING + MEMORY BASS BOOST TONE configuration FM/AM FM MODE MASTER VOLUME INPUT MODE SPEAKERS R ON r OFF RDS EON RDS PTY –...
SUB WOOFER AUDIO • Vous pouvez également raccorder le haut-parleur Micro Satellite (par exemple, SA-VE230) à l’amplificateur. Le * STR-DE545 et STR-SE501 uniquement. haut-parleur Micro Satellite est un système de haut- parleur à 5.1 canaux comprenant deux haut-parleurs frontaux, deux haut-parleurs arrière, un haut-parleur...
Raccordement du système acoustique Pour éviter de court-circuiter les enceintes Pour éviter d’endommager les haut- parleurs Un court-circuit des enceintes peut endommager l’ampli- tuner. Pour éviter cela, veillez à prendre les mesures Assurez-vous que vous avez baissé le volume avant de suivantes au moment du raccordement des enceintes.
Avant de mettre l’ampli-tuner sous tension Assurez-vous que vous avez: • Sélectionné les enceintes avant appropriées (voir “7 Sélecteur SPEAKERS” à la page 23). (STR-DE545 et STR- SE501 uniquement) Annulation de la mémoire de l’ampli- tuner Avant d’utiliser l’ampli-tuner pour la première fois, ou quand vous souhaitez effacer la mémoire de l’ampli-tuner,...
NORM. SP pour modifier la taille de l’enceinte et la sélection du caisson de basses. x Taille des enceintes avant ( Réglage initial : LARGE (STR-DE545/DE445) 90° SMALL (STR-SE501) • Si vous raccordez des enceintes avant de grande taille qui restituent efficacement les basses fréquences,...
Page 73
Taille de l’enceinte centrale ( Au sujet de la taille des enceintes (LARGE et SMALL) Les réglages LARGE et SMALL de chaque enceinte déterminent Réglage initial : LARGE (STR-DE545/DE445) si le processeur de son interne doit couper ou non le signal grave SMALL (STR-SE501) d’une voie.
Page 74
Configuration du surround multicanal x Hauteur des enceintes arrière (REAR HGT.)* x Sélection du caisson de grave (SUB WOOFER) Réglage initial : LOW Réglage initial : YES Ce paramètre permet de désigner la hauteur des enceintes • Si vous raccordez un caisson de grave, sélectionnez arrière pour employer de façon adéquate les modes “YES”.
Au sujet de la distance des enceintes Réglage du volume des enceintes L’ampli-tuner vous permet d’indiquer la position des enceintes Utilisez la télécommande pour régler le volume de chaque en fonction de la distance. Toutefois, il n’est pas possible enceinte à partir de votre position d’écoute. d’installer l’enceinte centrale plus loin que les enceintes avant par rapport à...
(voir “7 Sélecteur SPEAKERS” à la page 23). menu LEVEL), nous vous conseillons de suivre la procédure (STR-DE545 et STR-SE501 uniquement) décrite plus haut et d’ajuster le niveau des enceintes à partir de votre position d’écoute en utilisant la télécommande.
Page 77
, Assurez-vous que le sélecteur SPEAKERS n’est pas réglé sur OFF ou sur une position où aucune enceinte avant n’est raccordée (voir “7 Sélecteur SPEAKERS” à la page 23). (STR-DE545 et STR- SE501 uniquement) , Assurez-vous que tous les cordons d’enceinte sont raccordés correctement.
Nomenclature Description des éléments du panneau avant et opérations élémentaires Ce chapitre vous indique l’emplacement et la fonction de chaque touche et commande du panneau avant et décrit les opérations élémentaires. 1 Commutateur ?/1 Sert à mettre l’ampli-tuner sous et hors tension. 2 Touches de fonction Servent à...
Page 79
Pour son est mis en sourdine. AUTO Donner priorité aux signaux numériques en présence de 7 Sélecteur SPEAKERS (STR-DE545 et STR-SE501 liaisons numériques et uniquement) analogiques. S’il n’y a pas de signaux numériques, les signaux Appuyez sur le sélecteur en fonction des haut-parleurs analogiques seront sélectionnés...
Page 80
Description des éléments du panneau avant qh qg MULTI CHANNEL DECODING PRESET/ ? / 1 – PTY SELECT + SHIFT DIMMER DISPLAY – TUNING + MEMORY BASS BOOST TONE FM/AM FM MODE MASTER VOLUME INPUT MODE SPEAKERS R ON r OFF RDS EON RDS PTY –...
Page 81
Touches TUNING +/– qs Utilisez les touches CINEMA STUDIO pour profiter des effets sonores CINEMA STUDIO. Servent à parcourir toutes les stations radio préréglées. Touches A/B/C Touche FM/AM Appuyez sur cette touche pour activer le champ Sert à sélectionner la gamme FM ou AM. sonore CINEMA STUDIO A, B ou C (page 29).
Page 82
Description des éléments du panneau avant wa Molette Tournez pour ajuster les paramètres de niveau de haut-parleur, surround et de graves/aiguës (etc.). ws Touche SET UP Sert à activer le mode de réglage, puis utilisez les touches curseur (w;) pour sélectionner une des indications suivantes.
Dolby Digital ou DTS. numérique Sony Digital Cinema Sound. Ces modes sonores décalent le son par rapport à la position actuelle des enceintes pour simuler la présence de plusieurs enceintes “virtuelles”.
Touches Cursor Sélection d’un champ sonore LEVEL TONE Touches SOUND FIELD Vous pouvez bénéficier du son surround en sélectionnant simplement le champ sonore préprogrammé le mieux MULTI CHANNEL DECODING adapté au programme écouté. PRESET/ ? / 1 – PTY SELECT + SHIFT DIMMER DISPLAY...
Page 85
C. STUDIO C Reproduit les caractéristiques sonores du studio Ce mode est idéal pour les comédies (CINEMA STUDIO C) d’arrangement musical de Sony Pictures Entertainment. musicales et les films classiques où la musique est sur la piste sonore. V. MULTI* Emploie la représentation sonore 3D pour créer tout un...
Page 86
Sélection d’un champ sonore Informations de champ sonore Champ sonore Effet Remarques Idéal pour restituer des sons doux. HALL Reproduit l’acoustique d’une salle de concert rectangulaire. JAZZ Reproduit l’acoustique d’un club de jazz. (JAZZ CLUB) Idéal pour la musique rock ou pop. LIVE Reproduit l’acoustique d’un club de 300 places.
Signification des diverses indications du surround multicanal DIGITAL PRO LOGIC COAX D.RANGE TA NEWS INFO MONO STEREO MEMORY L F E LS S RS 1 ; DIGITAL 8 Indicateurs radio S’allume quand un champ sonore autre que 2 Ces indicateurs s’allument quand des stations radio CHANNEL est activé...
Page 88
Signification des diverses indications du surround multicanal Affichage de la source Les lettres (L, C, R, etc.) indiquent la source. Le cadre autour des lettres varie pour indiquer comment l’ampli-tuner mixe la source sonore (en fonction des réglages d’enceintes). Quand vous utilisez les modes sonores musicaux comme HALL ou JAZZ CLUB, l’ampli-tuner ajoute de la réverbération en fonction de la source.
Personnalisation des champs sonores Type de paroi (WALL) En ajustant les paramètres surround et les caractéristiques de tonalité des haut-parleurs avant, vous pouvez Réglage initial : Point central personnaliser les champs sonores pour qu’ils s’adaptent à Quand le son se réfléchit sur un matériau doux, comme votre situation d’écoute en particulier.
Personnalisation des champs sonores *Niveau du caisson de grave (S.W. xx) Réglage des paramètres de niveau Réglage initial: 0 dB Le menu LEVEL contient des paramètres qui vous Permet d’ajuster le niveau du caisson de grave. permettent d’ajuster la balance et le volume sonore de •...
Compression de plage dynamique Réglage des graves/aiguës (COMP. D. RANGE La touche BASS/TREBLE vous permet d’ajuster la Réglage initial : OFF (désactivé) tonalité (graves ou aiguës) des haut-parleurs avant pour Permet de comprimer la plage dynamique de la piste un son optimal. Vous pouvez ajuster la tonalité de chaque sonore, ce qui peut être utile pour regarder des films à...
Personnalisation des champs sonores Paramètres réglables pour chaque champ sonore EFFECT WALL REVERB FRONT REAR REAR CENTER SUB WOOFER LFE dts LFE LEVEL TYPE TIME BAL. BAL. LEVEL LEVEL LEVEL A.F.D. NORMAL SURROUND CINEMA STUDIO A CINEMA STUDIO B CINEMA STUDIO C V.
Avant de commencer, assurez-vous que vous avez: • Raccordé les antennes FM et AM à l’ampli-tuner (voir page 5). • Sélectionné le système acoustique approprié (voir page 23). (STR-DE545 et STR-SE501 uniquement)
PRESET/PTY SELECT +/– Brève description des touches utilisées DISPLAY TUNING +/– pour la réception radio FM/AM Touches TUNING +/–: Servent à parcourir toutes les MULTI CHANNEL DECODING MULTI CHANNEL DECODING PRESET/ ? / 1 – PTY SELECT + SHIFT stations radio disponibles. DIMMER DISPLAY –...
Présélection automatique Accord direct des stations FM (AUTOBETIQUE) Pour les détails concernant les touches utilisées dans ce paragraphe, voir “Brève description des touches utilisées Cette fonction vous permet de mémoriser jusqu’à 30 pour la réception radio” à la page 38. stations FM et FM RDS sans redondance dans l’ordre alphabétique.
Accord automatique Accord d’une station préréglée Pour les détails concernant les touches utilisées dans ce paragraphe, voir “Brève description des touches utilisées Pour les détails concernant les touches utilisées dans ce pour la réception radio” à la page 38. paragraphe, voir “Brève description des touches utilisées pour la réception radio”...
Utilisation du système de données radio (RDS) Accord d’une station préréglée Réception des stations RDS Vous pouvez accorder une station préréglée des deux manières suivantes. Sélectionnez simplement une station de la gamme FM. Balayage des stations préréglées Lorsque vous syntonisez une station qui fournit des services RDS, le nom de la station apparaît dans la fenêtre Appuyez sur TUNER.
Utilisation du système de données radio (RDS) Annulez la fonction EON lorsque vous voulez enregistrer un Ecoute de bulletins routiers, actualités ou programme sans interruptions, surtout lors d’un programmes d’informations (EON) enregistrement programmé. La fonction EON (Autres réseaux) sert à régler automatiquement l’ampli-tuner sur une station diffusant Remarques des bulletins routiers, des actualités ou des programmes...
Page 99
Description des types de programmes Type de programme Ce que vous entendez OTHER M Genres musicaux qui n’entrent Type de programme Ce que vous entendez dans aucune des catégories ci- dessus tels que le rhythm & NONE Tout programme non défini ci- blues et le reggae.
Titrage des stations Enregistrement préréglées et des sources de programme L’ampli-tuner facilite l’enregistrement à partir de ou vers un appareil qui lui est raccordé. Vous n’avez pas besoin de raccorder directement le lecteur et l’enregistreur: il suffit Vous pouvez entrer un nom (nim d’index) allant jusqu’à 8 de sélectionner la source de programme sur l’ampli-tuner caractères pour les stations de présélection et les sources pour enregistrer ou faire un montage comme à...
Enregistrement Utilisation du temporisateur Enregistrement sur une vidéocassette L’ampli-tuner peut être réglé pour s’éteindre Vous pouvez enregistrer à partir d’un téléviseur ou d’un automatiquement après l’écoulement d’un temps précis. lecteur LD en utilisant l’ampli-tuner. Vous pouvez aussi ajouter une bande son de diverses sources audio lors du Appuyez sur SLEEP de la télécommande lorsque montage d’une vidéocassette.
Réglages avec la touche SET UP Vous pouvez effectuer les réglages suivants avec la touche SET UP. Sélection de l’entrée vidéo 5.1CH Ce paramètre permet de sélectionner l’entrée vidéo qui doit être utilisée pour les signaux audio fournis par la prise 5.1CH INPUT.
, Vérifiez si vous avez sélectionné le bon appareil sur l’ampli-tuner. , Vérifiez si le sélecteur SPEAKERS est réglé correctement (voir page 23). (STR-DE545 et STR- SE501 uniquement) , Appuyez sur la touche MUTING si l’indicateur MUTING est allumé.
, Sélectionnez un champ sonore contenant le mot ou B (pas A+B) quand deux paires d’enceintes “cinema” ou “virtual” (voir pages 28 à 30). avant sont raccordées. (STR-DE545 et STR-SE501 , Réglez le volume des enceintes correctement (voir uniquement) page 19).
Réverbération C’est le nom générique du son surround produit par une technologie de traitement numérique du signal mise au point par Sony. A la différence des autres champs sonores surround Temps des premières Temps qui servent surtout pour la réflexions...
Réglages à l’aide des touches SUR, LEVEL, BASS/TREBLE et SET UP Vous pouvez effectuer un certain nombre de réglages avec les touches LEVEL, SUR, BASS/TREBLE, SET UP, la molette et les touches curseur. Ces réglages sont indiqués dans les tableaux suivants. Appuyez sur et allumez Appuyez sur pour...
Sélection des canaux préréglés. platine MD/ magnétoscope/ platine DAT DISPLAY Le téléviseur/ Sélectionne les informations magnétoscope/ affichées sur l’écran du téléviseur. le lecteur LD/ le lecteur DVD/ platine VCD * Uniquement pour les téléviseurs Sony équipés de la fonction image dans l’image.
TITLE Le lecteur DVD Affiche le titre du DVD. * Uniquement pour les téléviseurs Sony équipés de la fonction image dans l’image. Remarque Certains téléviseurs Sony ne peuvent pas être pilotés par la télécommande de la manière indiquée ci-dessus.
Page 112
DSS (Digital Satellite System) >10 ENTER La platine VCD * Les magnétoscopes Sony utilisent les modes de télécommande VTR 1, 2 et 3 qui correspondent aux systèmes Beta, 8 mm et VHS. A présent, vous pouvez utiliser la touche MD/TAPE pour contrôler un second lecteur CD.
Index E, F AC-3. Voir Dolby Digital (AC-3) Edition. Voir Enregistrement Raccordements Accessoires fournis 4 Enceintes à l’entrée 5.1CH 9 Accord enceintes avant (A/B) 23 à l’entrée CONTROL A1 automatique 40 impédance 14 d’une station préréglée 40 position 16 d’appareils audio 6 direct 39 raccordement 13 d’appareils numériques 8...
Page 114
Open nooit de behuizing, Stroomvoorziening nemen met de dichtstbijzijnde Sony om gevaar voor • Controleer voor het aansluiten van de handelaar. tuner/versterker eerst of de elektrische schokken te bedrijfspanning ervan wel overeenkomt vermijden.
Page 115
Omtrent deze handleiding De aanwijzingen in deze handleiding gelden voor het models Aansluiten van de apparatuur 4 STR-DE545, STR-DE445 en STR-SE501. Controleer het modelnummer rechtsboven op het voorpaneel of rechtsonder op Uitpakken 4 de afstandsbediening. In deze gebruiksaanwijzing zijn telkens de Aansluiten van de antennes 5 STR-DE545 en de afstandsbediening RM-U304 afgebeeld.
• FM draadantenne (1) • AM kaderantenne (1) • R6 (AA-formaat) batterijen (2) In dit hoofdstuk wordt beschreven • Alleen op de STR-DE545 en STR-SE501 hoe u diverse audio- en video- • Afstandsbediening RM-PP404 (1) apparatuur kunt aansluiten op de •...
Aansluiten van de antennes AM kaderantenne (bijgeleverd) FM draadantenne (bijgeleverd) 75Ω COAXIAL MONITOR CTRL A1 I I DIGITAL IN VIDEO IN VIDEO OUT VIDEO IN VIDEO OUT VIDEO IN TV/SAT DVD/LD SPEAKERS REAR CENTER B FRONT A ANTENNA OPTICAL OPTICAL COAXIAL S-VIDEO S-VIDEO...
Aansluiten van audio-apparatuur Vereiste aansluitsnoeren Audio-aansluitsnoeren (niet bijgeleverd) Minidisc-recorder/ cassettedeck Sluit bij alle snoeren de stekkers van een bepaalde kleur aan op de stekkerbussen met dezelfde kleur, op de INPUT OUTPUT LINE LINE betreffende apparaten. wit (L) wit (L) rood (R) rood (R) 75Ω...
Bij gebruik van de S-video stekkerbussen in plaats van de gewone video-aansluitingen (alleen op de STR-DE545 en STR-SE501) In dit geval zult u het TV-toestel of de videomonitor ook moeten aansluiten op de S-video stekkerbus. De S-video signalen worden alleen uitgestuurd via de S-video stekkerbussen, dus u zult via de gewone video-aansluitingen geen signaal kunnen weergeven.
Daarnaast kunt u tevens een stekkerbussen met dezelfde kleur, op de betreffende apparaten. laserdisc-speler met een RF OUT stekkerbus aansluiten geel (video) geel (video) via een RF demodulator, zoals de Sony MOD-RF1 (niet wit (audio L) wit (audio L) bijgeleverd). TV of satelliet-...
5.1CH ingangsaansluitingen Alhoewel deze tuner/versterker is uitgerust met een eigen Vereiste aansluitsnoeren meerkanaals-decodeertrap, is hij tevens voorzien van een Audio-aansluitsnoeren (niet bijgeleverd) compleet stel 5.1CH INPUT meerkanaals-ingangsaansluitingen Twee stuks, voor de 5.1CH INPUT FRONT en REAR aansluitingen die u kunt gebruiken voor weergave van meerkanaals-software gecodeerd in andere formaten dan Dolby Digital (AC-3) en DTS.
(R) rood (R) CONTROL A1 aansluitsnoer (niet bijgeleverd) (alleen op de STR- DE545 en STR-SE501) zwart zwart (alleen op de Netsnoer CONTROL A1 STR-DE545 en STR-SE501) 75Ω COAXIAL MONITOR CTRL A1 I I DIGITAL IN VIDEO IN VIDEO IN...
Page 123
AC OUTLET netstroomuitgang(en) achterop de tuner/versterker het bij deze uitgang aangegeven vermogen • Als u beschikt over een Sony CD-wisselaar met niet overschrijdt. Sluit op de netuitgang(en) in geen geval een COMMAND MODE schakelaar...
Aansluiten en SET UP Cursortoetsen opstellen van MULTI CHANNEL DECODING PRESET/ ? / 1 – PTY SELECT + SHIFT DIMMER DISPLAY – TUNING + MEMORY BASS BOOST TONE FM/AM FM MODE MASTER VOLUME INPUT MODE SPEAKERS R ON r OFF RDS EON RDS PTY –...
• U kunt ook een microsatellietluidspreker (b.v. SA- VE230) aansluiten op de receiver. Een * Alleen op de STR-DE545 en STR-SE501. microsatelleitluidspreker iseen 5.1-kanaals luidsprekersysteem bestaande uit twee voorluidsprekers, twee achterluidsprekers, een middenluidsprekers en een subwoofer.
Page 126
Aansluiten van de luidsprekers Om kortsluiting van de luidsprekers te Voorkom beschadiging van de voorkomen luidsprekers Kortsluiting in de luidsprekercircuits kan schade aan de Zorg ervoor dat u het volume dicht zet alvorens de tuner/ tuner/versterker veroorzaken. Om dit te voorkomen, versterker af te zetten.
• Juiste voorluidsprekers zijn gekozen (zie onder “7 • Keuze van het videosignaal voor 5.1CH INPUT Luidspreker-keuzeschakelaar (SPEAKERS) op blz. 23). meerkanaals-weergave (blz. 47). (alleen op de STR-DE545 en STR-SE501) Het geheugen van de tuner/versterker wissen Voor het eerste gebruik van de tuner/versterker of wanneer u het geheugen van het apparaat wilt wissen, gaat u als volgt te werk.
NORM. SP om luidsprekergrootte en subwoofer te kiezen. 45° x Formaat van de voorluidsprekers ( Oorspronkelijke instelling: LARGE (STR-DE545/DE445) SMALL (STR-SE501) • Zijn er grote voorluidsprekers aangesloten die alle lage 90° tonen zonder problemen kunnen weergeven, dan kiest u de stand “LARGE”.
Page 129
Formaat van de middenluidspreker ( Betreffende de luidsprekerformaten (LARGE en SMALL) Bij de interne signaalverwerking bepaalt de keuze van het Oorspronkelijke instelling: LARGE (STR-DE545/DE445) LARGE of SMALL luidsprekerformaat voor elk stel luidsprekers SMALL (STR-SE501) of de ingebouwde akoestiekprocessor de laagste frequenties al •...
Page 130
Opstelling voor meerkanaals Surround akoestiek x Hoogte van de achterluidsprekers (REAR HGT.)* x Aanwezigheid van een lagetonen-luidspreker (SUB WOOFER) Oorspronkelijke instelling: LOW Met deze parameter kiest u de hoogte van uw Oorspronkelijke instelling: YES achterluidsprekers, voor een juiste werking van de Digital •...
Page 131
Betreffende de afstand van de luidsprekers Bijregelen van de geluidssterkte van de U kunt de weergave van dit apparaat aanpassen aan de plaats luidsprekers van de aangesloten luidsprekers, door de luidsprekerafstand in te Stel alle luidsprekers op een evenredige geluidssterkte in stellen.
“7 Luidspreker-keuzeschakelaar (SPEAKERS)” maken met de toetsen op het voorpaneel (bij weergave van de op blz. 23). (alleen op de STR-DE545 en STR-SE501) testtoon schakelt de tuner/versterker automatisch over naar het LEVEL menu), is het aanbevolen de hierboven beschreven...
Page 133
(zie onder “7 Luidspreker-keuzeschakelaar (SPEAKERS)” op blz. 23). (alleen op de STR-DE545 en STR-SE501) , Controleer of alle luidsprekersnoeren naar behoren zijn aangesloten. , Druk op de MUTING toets om het indicatorlampje te doven.
Bedienings- Bedieningsorganen op het voorpaneel organen en basisbediening van de tuner/ versterker 1 ?/1 aan/uit-schakelaar In dit hoofdstuk wordt de plaats en Druk hierop om de tuner/versterker in te schakelen. functie van de toetsen en regelaars op het voorpaneel beschreven, met een 2 Weergavebron-keuzetoetsen Druk op een van deze toetsen om in te stellen op het uitleg van de voornaamste...
Page 135
Voorrang te geven aan de digitale signalen wanneer er zowel digitale 7 Luidspreker-keuzeschakelaar (SPEAKERS) (alleen op als analoge signalen beschikbaar zijn. de STR-DE545 en STR-SE501) Als er geen digitale signalen zijn, worden de analoge signalen gekozen. Indrukken volgens de voorluidsprekers die u wilt aansturen.
Page 136
Bedieningsorganen op het voorpaneel qh qg MULTI CHANNEL DECODING PRESET/ ? / 1 – PTY SELECT + SHIFT DIMMER DISPLAY – TUNING + MEMORY BASS BOOST TONE FM/AM FM MODE MASTER VOLUME INPUT MODE SPEAKERS R ON r OFF RDS EON RDS PTY –...
Page 137
Afstemtoetsen (TUNING +/–) qs Gebruik de CINEMA STUDIO toetsen om te genieten van CINEMA STUDIO geluidseffecten. Voor het afstemmen via het doorzoeken van alle beschikbare radiozenders. A/B/C toetsen Indrukken om de klankbeelden CINEMA STUDIO A, Afstemband-keuzetoets (FM/AM) B of C in te stellen (blz 29). Hiermee kiest u de FM of AM afstemband.
Page 138
Bedieningsorganen op het voorpaneel wa Instelknop Druk hierop om de gekozen parameters voor luidsprekerniveau, akoestiek en hoge/lage tonen (enz) te regelen. ws Insteltoets (SET UP) Druk hierop om de voorbereidingsstand in te schakelen en druk dan op de cursortoetsen (w;) om in te stellen op een van de onderstaande voorbereidingsfuncties te kiezen.
Dit hoofdstuk geeft aan hoe u de akoestiekeffecten zoals u die in de bioscoop kunt horen. tuner/versterker kunt instellen voor De “virtuele” klankbeelden bieden enkele indrukwekkende toepassingen van de Sony Digital geluidsweergave met Cinema Sound technologie voor digitale akoestiekeffecten en vaste signaalverwerking.
Keuze van een klankbeeld Cursortoetsen Klankbeeldtoetsen LEVEL TONE (SOUND FIELD) U kunt genieten van een fraaie ruimtelijke geluidsweergave door eenvoudigweg uit de voorgeprogrammeerde klankbeelden datgene te kiezen MULTI CHANNEL DECODING PRESET/ ? / 1 – PTY SELECT + SHIFT dat het best past bij de geluidsbron die u wilt horen. DIMMER DISPLAY –...
Page 141
Standaard tweekanaals geluid wordt gedecodeerd volgens het Dolby Pro Logic systeem om er een akoestiekeffect aan toe te voegen. C. STUDIO A Geeft de herkenbare akoestiek van de Sony Pictures Een fraaie standaard akoestiek, geschikt (CINEMA STUDIO A) Entertainment “Cary Grant Theater” filmstudio.
Page 142
Keuze van een klankbeeld Informatie over klankbeelden Naam klankbeeld Effect op de geluidsweergave Opmerkingen Ideaal voor zachtere akoestische muziek. HALL Geeft de akoestiek van een rechthoekige concertzaal. JAZZ Geeft de akoestiek van een jazz-club. (JAZZ CLUB) Ideaal voor rock en popmuziek. LIVE Geeft de akoestiek van een muziektheater met 300 (LIVE HOUSE)
Uitleg van de meerkanaals-akoestiekaanduidingen DIGITAL PRO LOGIC COAX D.RANGE TA NEWS INFO MONO STEREO MEMORY L F E LS S RS 7 D. RANGE 1 ; DIGITAL Deze aanduiding licht op wanneer er een ander Deze aanduiding licht op wanneer de compressiefunctie voor het dynamisch bereik is klankbeeld dan 2 CHANNEL is gekozen en het ingeschakeld.
Page 144
Uitleg van de meerkanaals-akoestiekaanduidingen Overzicht van de geluidsbronkanaal-aanduidingen De oplichtende letters (L, C, R, enz.) geven aan welke geluidsbronkanalen er worden weergegeven. De vakjes lichten op om aan te geven hoe de tuner/versterker het geluid mengt, voor weergave via welke luidsprekers (afhankelijk van de luidspreker-instellingen).
Bijregelen van de klankbeelden Wandbekleding (WALL) U kunt de klankbeelden naar wens aanpassen door de akoestiekparameters en de klankkleur van de Oorspronkelijke instelling: gemiddeld voorluidsprekers zo in te stellen dat het geluid in uw Wanneer geluid weerkaatst wordt door een wand die luisterruimte optimaal klinkt.
Page 146
Bijregelen van de klankbeelden * Niveau van de middenluidspreker (CTR) Bijregelen van de luidspreker-instelparameters Oorspronkelijke instelling: 0 dB Het LEVEL luidspreker-instelmenu biedt een aantal Hiermee kunt u de geluidssterkte van de parameters waarmee u de balans en de geluidssterkte van middenluidspreker instellen.
Page 147
z Betreffende het niveauverschil tussen de LFE MIX De lage/hoge tonen regelen instellingen Met de BASS/TREBLE toets kunt u de toon (lage of hoge Het “dts LFE MIX” niveau staat oorspronkelijk ingesteld op +10,0 tonen) van de voorluidsprekers regelen voor een optimale dB en het “LFE MIX”...
Page 148
Bijregelen van de klankbeelden Instelbare parameters voor de verschillende klankbeelden EFFECT WALL REVERB FRONT REAR REAR CENTER SUB WOOFER LFE dts LFE LEVEL TYPE TIME BAL. BAL. LEVEL LEVEL LEVEL A.F.D. NORMAL SURROUND CINEMA STUDIO A CINEMA STUDIO B CINEMA STUDIO C V.
Alvorens u begint, dient u te zorgen dat: • Er een FM en een AM antenne op de tuner/versterker zijn aangesloten (zie blz. 5). • Het juiste luidsprekerpaar is gekozen (zie blz. 23). (alleen op de STR-DE545 en STR-SE501)
Page 150
PRESET/PTY SELECT +/– Kort overzicht van de toetsen die u DISPLAY TUNING +/– gebruikt voor radio-ontvangst FM/AM Afstemtoetsen (TUNING +/–): Druk hierop om alle MULTI CHANNEL DECODING MULTI CHANNEL DECODING PRESET/ ? / 1 beschikbare radiozenders te overlopen. – PTY SELECT + SHIFT DIMMER DISPLAY...
Automatische FM Directe afstemming zenderopslag in alfabetische volgorde Zie voor nadere bijzonderheden over de hierbij gebruikte toetsen het “Kort overzicht van de toetsen die u gebruikt (“Autobetical select”) voor radio-ontvangst” op blz. 38. Met deze automatische zenderopslag functie kunt u Druk op de TUNER toets.
Automatische Geheugenafstemming zoekafstemming Zie voor nadere bijzonderheden over de hierbij gebruikte toetsen het “Kort overzicht van de toetsen die u gebruikt Zie voor nadere bijzonderheden over de hierbij gebruikte voor de radio-ontvangst” op blz. 38. toetsen het “Kort overzicht van de toetsen die u gebruikt voor de radio-ontvangst ”...
Gebruik van het Radio Data Systeem (RDS) Afstemmen op vastgelegde Ontvangst van RDS informatie- voorkeurzenders uitzendingen Op radiozenders die in het afstemgeheugen zijn Kies eenvoudigweg een radiozender uit de FM vastgelegd, kunt u afstemmen op een van de volgende band. twee manieren.
Page 154
Gebruik van het Radio Data Systeem (RDS) Als u een bepaalde radio-uitzending ongestoord wilt Automatisch afstemmen op doorkomende opnemen, let er dan op dat de EON funktie uitgeschakeld is; nieuwsberichten, verkeersinformatie dit geldt vooral ook als u het opnemen met een schakelklok enz.(EON) wilt starten.
Page 155
Overzicht van de beschikbare Programmatype U luistert naar programmatypen CLASSICS Uitvoeringen van klassieke muziek door grote orkesten, Programmatype U luistert naar kamermuziek, opera, enz. NONE Ieder type uitzending dat niet OTHER M Muziek die in geen enkele van de onder een van de volgende bovenstaande categorieën categorieën valt.
Naamgeving van Opnemen voorkeurzenders en beeld/ geluidsbronnen Deze tuner/versterker maakt het opnemen vanaf en op de aangesloten apparatuur bijzonder eenvoudig. U hoeft de apparaten voor weergave en voor opname niet U kunt een naam (indexnaam) van maximum 8 tekens afzonderlijk op elkaar aan te sluiten; na het kiezen van invoeren voor voorkeurzenders en beeld/geluidsbronnen.
Opnemen Automatisch uitschakelen met de sluimerfunctie Opnemen op een videocassette U kunt de tuner/versterker automatisch laten Met deze tuner/versterker kunt u beelden opnemen vanaf uitschakelen na een tijdsduur die u zelf kiest, zodat u een TV of laserdisc-speler. Ook bestaat de mogelijkheid gerust met muziek in slaap kunt vallen.
Instellingen met de SET UP toets Met de SET UP toets kunt u de volgende instellingen maken. Keuze van de 5.1CH videoweergavebron Met deze instelling kunt u kiezen welke videobron er moet worden weergegeven, samen met het geluid dat binnenkomt via de 5.1CH INPUT aansluitingen. Bij aflevering staat de 5.1CH videobron ingesteld op de DVD/LD videospeler.
20 om zeker te stellen dat alle aansluitingen in orde zijn. Mocht de storing niet zo gemakkelijk te verhelpen zijn, raadpleeg dan a.u.b. de dichtstbijzijnde Sony handelaar. Er klinkt niet of nauwelijks geluid. , Controleer of alle luidsprekers en andere apparaten juist en stevig zijn aangesloten.
Page 161
SPEAKERS keuzeschakelaar is ingesteld op staat (zie blz 18). de luidsprekers A of B (niet op A+B, voor beide tegelijk). (alleen op de STR-DE545 en STR-SE501) Het opnemen lukt niet. , Controleer of alle audio/video-apparatuur naar “PCM--kHz” verschijnt in het uitleesvenster.
Impedantie: 75 Midden: 60 watt Achter: 60 watt + 60 Signaal/ watt ruisverhouding: 100 dB (A, 20 kHz LPF) DVD/LD, TV/SAT*: Gevoeligheid: – Impedantie: – Signaal/ ruisverhouding: 100 dB (A, 20 kHz LPF) * Alleen op de STR-DE545 en STR-SE501.
Page 163
+0,5/–2 dB incl. uitstekende C: 0,286 Vt-t, 75 onderdelen en Selectiviteit 60 dB bij 400 kHz knoppen * Alleen op de STR-DE545 en STR-SE501. Gewicht (ca.) STR-DE545: 7,9 kg STR-DE445: 7,7 kg STR-SE501: 8,2 kg Bijgeleverd toebehoren Zie blz. 4.
Dit is een algemene term voor de • Weergave van het geluid via de akoestiek-weergave die geboden achterluidsprekers wordt door de digitale signaalverwerkingstechniek Direct geluid ontwikkeld door Sony. In tegenstelling tot de eerdere Vroege akoestische klankbeelden die Niveau weerkaat- voornamelijk bedoeld waren voor...
Instellingen waarvoor de SUR, LEVEL, BASS/TREBLE, en SET UP toetsen worden gebruikt U kunt een heel stel geluidsinstellingen zelf naar wens aanpassen met de SUR, LEVEL, BASS/TREBLE, en SET UP toetsen, de instelknop en de cursortoetsen. Hieronder volgt een overzicht van de beschikbare instellingen. Druk op de onderstaande toets Druk op de Draai aan de instelknop om een...
DVD speler/ radiozenders. VCD-speler/ -/-- Om met de nummertoetsen laserdisc-speler kanaalnummers te kunnen kiezen, bestaande uit één of twee cijfers. * Uitsluitend voor Sony TV’s voorzien van de beeld-in-beeld funktie.
Page 167
TITLE DVD speler Om de DVD titel te tonen. * Uitsluitend voor Sony TV’s voorzien van de beeld-in-beeld funktie. Opmerking Bepaalde Sony apparatuur is niet geschikt voor deze afstandsbediening en zal niet reageren op de bovengenoemde...
Page 168
DSS (Digital Satellite System) >10 ENTER VCD-speler * Sony videorecorders worden bediend in een VTR 1, 2 of 3 stand. Deze bedieningsstanden komen overeen met resp. Beta, 8mm en VHS. U kunt nu de MD/TAPE toets gebruiken voor het bedienen van een tweede CD-speler.
Index E, F Aanduidingen in het Effectniveau 33 Monteren. Zie Opnemen uitleesvenster 24 EON. Zie RDS Aanpassen van de klankbeelden G, H Naamgeving Aansluiten Geheugenafstemming geluidsbronnen 45 5.1CH INPUT component 9 automatisch voorinstellen 41 voorkeurzenders 45 antennes 5 voorkeurzender kiezen 41 audio-apparatuur 6 voorinstellen van zenders 40 CONTROL A1...
VARNING! Att observera Utsätt inte receivern för Angående säkerhet regn och fukt för att Dra ut stickkontakten ur nätuttaget, om du undvika riskerna för brand skulle råka tappa ett föremål eller spilla vätska i receivern. Låt en fackkunnig och/eller elektriska stötar. reparatör besiktiga receivern innan den tas i bruk igen.
Page 171
NNEHÅLL Angående denna bruksanvisning Anvisningarna i denna handbok gäller modells STR-DE545, STR- Anslutningarna 4 DE445 och STR-SE501. Se efter vilken modell du har. Modellbeteckningen finner du i frontpanelens övre högra hörn Uppackning 4 och nederst till höger på fjärrkontrollen. I den här handledningen Anslutning av antenner 5 används modellen STR-DE545 och fjärrkontrollen RM-U304 i...
+ och – vända åt korrekt håll enligt märkningarna i batterifacket. Rikta fjärrkontrollen mot fjärrstyrningsmottagaren g på receivern vid fjärrstyrning. Vi hänvisar till bruksanvisningen som levereras med fjärrkontrollen angående detaljer. (Gäller STR-DE545 och STR-SE501) När skall batterierna bytas ut? Under normala förhållanden beräknas batteriernas livslängd till ca.
Anslutning av antenner AM-ramantenn (medföljer) FM-trådantenn (medföljer) 75Ω COAXIAL MONITOR CTRL A1 I I DIGITAL IN VIDEO IN VIDEO IN VIDEO OUT VIDEO IN VIDEO OUT TV/SAT DVD/LD SPEAKERS REAR CENTER B FRONT A ANTENNA S-VIDEO S-VIDEO OPTICAL OPTICAL COAXIAL AC OUTLET SWITCHED 120W/1A MAX FRONT...
Anslutning av ljudprodukter Kablarna som krävs Ljudkablar (tillval) MD-spelare/kassettdäck Anslut de kodfärgade kontakterna till de in/utgångar som kodats med samma färg. INPUT OUTPUT LINE LINE Vit (vänster) Vit (vänster) Röd (höger) Röd (höger) 75Ω COAXIAL MONITOR CTRL A1 I I DIGITAL IN VIDEO IN VIDEO IN...
MONITOR VIDEO illustration. Anslutning till S-videoin/utgångarna, istället för till videoin/ utgångarna (gäller STR-DE545 och STR-SE501) I detta fall skall anslutning av tv:n också göras via S-videoin/ utgångarna. S-videokretsen är en separat krets från den vanliga videokretsen. S-videosignalerna sänds inte ut via de vanliga...
* Utför digital ljudanslutning från en DVD-spelare antingen till de koaxiala eller till de optiska, digitala in/utgångarna. Utför inte båda dessa 2anslutningar. Vi rekommenderar digital ljudanslutning till den koaxiala ingången. ** Gäller STR-DE545 och STR-SE501. Exempel på anslutning av en laserskivspelare via en RF-demodulator Observera att utgången AC-3 RF OUT på...
Anslutningarna till 5.1-kanalingångarna Trots att denna receiver har en inbyggd avkodningskrets för Kablarna som krävs flerkanals surroundljud, har den även kanalingångarna Ljudkablar (tillval) 5.1CH INPUT. Efter anslutning till dessa ingångar är det Två kablar för anslutning till ingångarna 5.1CH INPUT FRONT möjligt att spela upp en mjukvara med flerkanals ljud som och REAR kodats enligt ett annat format än Dolby Digital (AC-3) och...
Kablarna som krävs Ljudkablar (tillval) Anslut de kodfärgade kontakterna till de in/utgångar som kodats med samma färg. Vit (vänster) Vit (vänster) Röd (höger) Röd (höger) CONTROL A1-anslutningskabel (tillval) (Gäller STR-DE545 och STR-SE501) Svart Svart (Gäller STR-DE545 Nätkabel CONTROL A1 och STR-SE501) 75Ω...
Page 179
CD 1 om den kan ställas i läget CD 1, CD 2 eller CD 3 och anslut CD-växlaren till CD-ingångarna på denna receiver. Väljaren COMMAND MODE på en Sony CD-växlare med videoutgången VIDEO OUT skall emellertid ställas in i läget CD 2. Anslut CD-växlaren till video/ ljudingångarna VIDEO IN på...
Anslutning och SET UP Knappar för styrning av markör uppställning MULTI CHANNEL DECODING PRESET/ ? / 1 – PTY SELECT + SHIFT DIMMER DISPLAY – TUNING + MEMORY av högtalare BASS BOOST TONE FM/AM FM MODE MASTER VOLUME INPUT MODE SPEAKERS R ON r OFF RDS EON RDS PTY...
VE230) till receivern. Micro Satellite Speaker är ett 5.1 centerhögtalaren utgångarna SPEAKERS kanalers högtalarsystem och består av två främre (8 ohm) CENTER högtalare, två bakre högtalare och en subwoofer. den aktiva lågbashögtalaren utgången SUB WOOFER AUDIO * Gäller STR-DE545 och STR-SE501.
Page 182
Anslutning av högtalare Att undvika kortslutning av högtalare Så här undviker du att skada högtalarna Kortslutning av högtalare kan orsaka skador på receivern. Vrid ner volymen innan du stänger av mottagaren. När Observera följande försiktighetsåtgärder vid anslutning du slår på den igen står volymen likadant som när du av högtalare, för att undvika kortslutning.
• Val av videosignaler för ingångarna 5.1CH INPUT • Korrekt val av främre högtalare gjorts (se 7 Väljaren (sid. 47). SPEAKERS på sid. 23). (Gäller STR-DE545 och STR- SE501) Nollställning av minne Följ nedanstående anvisningar innan receivern tas i bruk för första gången eller när uppgifterna i receiverns minne...
NORM. SP och ställer in högtalarstorlek och alternativ för subwoofern. x Val av storlek på framhögtalare ( 90° Initialläge: LARGE (STR-DE545/DE445) SMALL (STR-SE501) • Välj LARGE efter anslutning av stora framhögtalare med effektiv basåtergivning. Välj LARGE i vanliga fall.
Page 185
Val av storlek på centerhögtalare ( Angående högtalarstorlekarna (LARGE och SMALL) Inställningslägena LARGE och SMALL för varje högtalare Initialläge: LARGE (STR-DE545/DE445) bestämmer om den inbyggda ljudprocessorn spärrar SMALL (STR-SE501) basåtergivningen via den motsvarande kanalen eller inte. När • Välj LARGE efter anslutning av en stor centerhögtalare basåtergivningen via en viss kanal blockeras, slussar...
Page 186
Placering av högtalare för återgivning av akustiskt flerkanalsljud x Val av höjd till bakhögtalare (REAR HGT.)* x Val av lågbashögtalare (SUB WOOFER) Initialläge: LOW Initialläge: YES Denna parameter används för inställning av höjd från • Välj YES efter anslutning av en aktiv lågbashögtalare. golvet till bakhögtalare för korrekt återgivning av digitalt •...
Page 187
Angående högtalaravstånd Inställning av volymbalans På denna receiver definieras placeringen av högtalarna genom att (högtalarvolym) avståndet till de respektive högtalarna ställs in. Avståndsgränsen Använd fjärrkontrollen från sittplatsen för att ställa från sittplatsen till centerhögtalaren är avståndet till framhögtalarna minus 1,5 m. Närmare än så kan inte volymnivån i varje högtalare.
• Att valet av önskade framhögtalare har gjorts (se 7 teckenfönstret under den respektive inställningen. • Även om dessa inställningar kan utföras på menyn LEVEL Väljaren SPEAKERS på sid. 23). (Gäller STR-DE545 och med hjälp av reglagen på receiverns framsida (menyn LEVEL STR-SE501) tas fram automatiskt efter inkoppling av testtonen), så...
Page 189
, Kontrollera att väljaren SPEAKERS inte står i frånslaget läge OFF eller i ett läge för ett par framhögtalare som inte har anslutits (se 7 Väljaren SPEAKERS på sid. 23). (Gäller STR-DE545 och STR-SE501) , Kontrollera att högtalarkablarna har anslutits på...
Placering av Beskrivning av knappar, reglage och in/utgångar på grundläggande framsidan reglage och in/ utgångar Detta kapitel beskriver placeringen och ändamålet av knapparna, 1 Strömbrytaren ?/1 reglagen och in/utgångarna på Tryck på denna för att slå på och av receivern. framsidan och det grundläggande sättet att styra receivern.
Page 191
är dämpat. Välj för att AUTO Prioritera de digitala insignalerna 7 Väljaren SPEAKERS (Gäller STR-DE545 och STR- när anslutningarna har gjorts både SE501) till de analoga och digitala Tryck för önskat par främre högtalare. ingångarna. När de digitala ljudsignalerna inte sänds in, sker...
Page 192
Beskrivning av knappar, reglage och in/utgångar på framsidan qh qg MULTI CHANNEL DECODING PRESET/ ? / 1 – PTY SELECT + SHIFT DIMMER DISPLAY – TUNING + MEMORY BASS BOOST TONE FM/AM FM MODE MASTER VOLUME INPUT MODE SPEAKERS R ON r OFF RDS EON RDS PTY –...
Page 193
Knapparna TUNING +/– qs Använd knapparna CINEMA STUDIO om du vill använda de effekter som CINEMA STUDIO erbjuder. används för genomsökning av alla tillgängliga radiostationer. Knapparna A/B/C Tryck på dessa för att aktivera något av ljudfälten Knappen FM/AM CINEMA STUDIO A, B eller C (sidan 29). används för val av FM- eller AM-mottagning.
Page 194
Beskrivning av knappar, reglage och in/utgångar på framsidan wa Inställningsratt Vrid på denna för att ställa in värdet för vald parameter, som t.ex. högtalarnivå, surroundljud och bas/diskant–inställning. ws Knappen SET UP Tryck på denna för att koppla in läget för inställningar. Använd sedan knapparna för markörens styrning (w;) till att välja någon av nedanstående indikeringar.
Återgivning av Välj önskat, förvalt ljudfält för att njuta av realistiskt flerkanals bioljud eller mäktig musik och återge akustiken på en bio eller i en konserthall i ditt vardagsrum. Du kan akustiskt också skräddarsy önskade ljudfält genom att ändra ljudparametrar för att anpassa ljudet till lyssningsmiljön. Receivern erbjuder en mängd olika ljudfält.
Knappar för Val av önskat ljudfält styrning av markör LEVEL TONE Knapparna SOUND FIELD Välj önskat, förvalt ljudfält enligt ljudtypen för att njuta av akustiskt flerkanalsljud. MULTI CHANNEL DECODING PRESET/ ? / 1 – PTY SELECT + SHIFT Tryck på MODE. DIMMER DISPLAY –...
Page 197
Återger akustiken i produktionsstudion Cary Grant Detta är ett lämpligt ljudfält att välja för att C. STUDIO A Theater, som ägs av Sony Pictures Entertainment. lyssna på filmljudet i alla slags filmer. (CINEMA STUDIO A) Återger akustiken i produktionsstudion Kim Novak Detta ljudfält är lämpligt att välja för att...
Page 198
Val av önskat ljudfält Information om ljudfälten Ljudfält Ändamål Anm. Återger akustiken i en rektangulär konserthall. HALL Lämpligt för återgivning av mjuk, akustik musik. JAZZ Återger akustiken på en jazzklubb. (JAZZ CLUB) Återger akustiken i en hall för artistframträdanden med LIVE Lämpligt för återgivning av rock och pop.
Indikeringarna för akustiskt flerkanalsljud PRO LOGIC DIGITAL COAX D.RANGE TA NEWS INFO MONO STEREO MEMORY L F E LS S RS 1 ; DIGITAL 7 D. RANGE Denna indikering visas när ett ljudfält annat än 2 visas vid komprimering av dynamikomfånget. Vi CHANNEL är valt och receivern avkodar signaler som hänvisar till sid.
Page 200
Indikeringarna för akustiskt flerkanalsljud Visning av källjud Bokstäverna (L, C, R o.s.v.) anger källjudet. Ramarna runt bokstäverna varierar i enlighet med hur receivern nermixar källjudet (baserat på högtalarinställningarna). Efter val av sådana musikåtergivningslägen som HALL och JAZZ CLUB lägger receivern till efterklang baserat på källjudet. Nedanstående tabell visar indikeringarnas olika visningsmönster efter val av ljudfältet AUTO FORMAT DECODING.
Egna, skräddarsydda ljudfält Typ av väggmaterial (WALL) Genom att ställa in surroundparametrarna och tonkarakteristiken för de främre högtalarna kan du Initialläge: midpont anpassa ljudfältet efter lyssningstillfället. När ljudet reflekteras mot mjukt material som gardiner, dämpas diskanten. En hård vägg återger det reflekterade Efter ändring av de styrningsbara ljudparametrarna för ljudet optimalt och påverkar inte nämnvärt diskanten i ett visst ljudfält lagras de ändrade parametrarna i minnet...
Page 202
Egna, skräddarsydda ljudfält *Lågbashögtalarnivå (S.W. xx) Inställning av nivåparametrarna Initialläge: 0 dB Menyn LEVEL innehåller parametrar som möjliggör Använd denna parameter för att styra nivån i ljudet via inställning av balans och högtalarvolym för varje lågbashögtalaren. högtalare. De inställningar som kan göras på denna meny •...
Page 203
Komprimering av dynamikomfång (COMP. Ställa in bas/diskant D. RANGE Med knappen BASS/TREBLE kan du optimera ljudet Initialläge: OFF genom att ställa in tonen (bas/diskant) för de främre Använd denna parameter för att komprimera högtalarna. Du kan justera klangbilden för varje enskilt dynamikomfånget i ljudet som återges.
Page 204
Egna, skräddarsydda ljudfält Styrningsbara parametrar för varje ljudfält EFFECT WALL REVERB FRONT REAR REAR CENTER SUB WOOFER LFE dts LFE LEVEL TYPE TIME BAL. BAL. LEVEL LEVEL LEVEL A.F.D. NORMAL SURROUND CINEMA STUDIO A CINEMA STUDIO B CINEMA STUDIO C V.
Kontakta de lokala FM-kanalerna för att ta reda på vilka tjänster de olika stationerna sänder. Kontrollera allra först: • att anslutningen av FM- och AM-antennerna har gjorts (sid. 5), • att valet av lämpligt par framhögtalare har gjorts (sid. 23). (Gäller STR-DE545 och STR-SE501)
PRESET/PTY SELECT +/– Översikt över knappar och reglage som DISPLAY TUNING +/– används för radiomottagning FM/AM KnapparnaTUNING +/–: tryck på dessa för att avsöka MULTI CHANNEL DECODING MULTI CHANNEL DECODING PRESET/ ? / 1 – PTY SELECT + SHIFT alla tillgängliga radiostationer. DIMMER DISPLAY –...
Automatisk lagring av FM- Direktval stationer i snabbvalsminne (AUTOBETICAL) Vi hänvisar till Översikt över knappar och reglage som används för radiomottagning på sid. 38 angående detaljer för de knappar som nämns i detta avsnitt. Upp till 30 FM-sändare inkl. RDS-sändarna lagras automatiskt och selektivt i alfabetiskt ordning i detta FM- Tryck på...
Automatisk Snabbval stationssökning Vi hänvisar till Översikt över knappar och reglage som används för radiomottagning på sid. 38 angående detaljer. Vi hänvisar till Översikt över knappar och reglage som används för radiomottagning på sid. 38 angående detaljer. Lagra först de önskade stationerna i snabbvalsminnet enligt anvisningarna under nedanstående rubrik Lagring Tryck på...
RDS (Radio Data System)- mottagning Val av önskat snabbval Mottagning av FM-stationer som sänder RDS-information Två sätt att snabbvälja stationer: Sökning efter snabbval Välj önskad station på FM. När du ställer in en kanal som erbjuder RDS-tjänster visas Tryck på TUNER. kanalens namn i teckenfönstret.
Page 210
RDS (Radio Data System)-mottagning Koppla ur läget för mottagning av information om andra Övervakning av trafikmeddelanden, kanaler före inspelningsstart för att kunna spela in utan nyheter eller informationsprogram avbrott, i synnerhet före start av en timerstyrd inspelning. (information om andra kanaler EON) EON-funktionen (Enhanced Other Network) gör att OBS! receivern automatiskt kan koppla om till en station som...
Page 211
Beskrivning av programtyper Programtyp Programinnehåll OTHER M Musik som inte kan Programtyp Programinnehåll klassificeras enligt någon ovanstående musikkategori, NONE Samtliga program som inte kan som t. ex. rytmisk musik & klassificeras enligt blues och reggae. nedanstående. WEATHER Väderleksrapporter. NEWS Nyheter. FINANCE Börsrapporter, handels- och AFFAIRS...
Övrigt Knappar för styrning av markör MULTI CHANNEL DECODING PRESET/ ? / 1 – PTY SELECT + SHIFT DIMMER DISPLAY – TUNING + MEMORY BASS BOOST TONE FM/AM FM MODE MASTER VOLUME SPEAKERS INPUT MODE R ON r OFF RDS EON RDS PTY –...
Lagring av namn på Inspelning snabbval och källor Inspelningen via denna receiver sker enkelt genom att använda de anslutna produkterna. Direktanslutning av Du kan ange ett namn (indexnamn) på upp till 8 tecken produkten för uppspelning till produkten för inspelning för förinställda stationer och programkällor.
Inspelning Inkoppling av tidsstyrt strömavslag Inspelning på videoband Det är möjligt att ställa in receivern så att den slås av Du kan spela in ljud/bildåtergivningen från en ansluten, automatiskt efter en viss tid. tv eller laserskivspelare via denna receiver. Du kan också dubba ljud vid redigering av videoband.
Inställningar som görs genom att trycka på knappen SET UP Gör de nedanstående inställningarna genom att först trycka på SET UP. Val av videoingång till ingående 5.1- kanalsljud Med hjälp av denna parameter är det möjligt att ange den videoingång som ska användas tillsammans med de ljudsignaler som matas in via ingångarna 5.1CH INPUT.
, Kontrollera att du har valt rätt ljudkälla på receivern. , Kontrollera att väljaren SPEAKERS står i rätt läge (sid. 23). (Gäller STR-DE545 och STR-SE501) , Tryck på MUTING på fjärrkontrollen om indikatorn MUTING lyser. , Skyddskretsen har kopplats in på grund av en kortslutning.
Page 217
, Kontrollera att väljaren SPEAKERS står i läget A , Se till att lågbashögtalaren (subwoofer) står på ON eller B (inte i läget A+B) när två par framhögtalare (se sidan 18). har anslutits till receivern. (Gäller STR-DE545 och STR-SE501) Inspelning misslyckas. , Kontrollera att anslutningen av produkterna har “PCM--kHz”...
Ordlista Surroundljud (akustiskt Dolby Digital (AC-3) flerkanalsljud) Detta digitala bioljudsformat är mer Surroundljudet är ett ljud som består avancerat än Dolby Pro Logic av tre olika ljudtyper: direktljud, Surround-formatet. Ljudet via reflekterat ljud och efterklang. bakhögtalarna återges i stereo med Akustiken i lyssningsmiljön påverkar bredare frekvensomfång.
Inställningar som görs med knapparna SUR, LEVEL, BASS/ TREBLE och SET UP Vissa inställningar på denna receiver görs med hjälp av knapparna LEVEL, SUR, BASS/TREBLE och SET UP samt inställningsratten och knapparna för styrning av markör. De möjliga inställningarna listas i nedanstående tabell. Tryck för att tända indikatorn på...
Val av tv-kanaler. radiostationerna och för att ställa in DISPLAY Tv/video/ För att välja information som visas förvalda stationer. Laserskivspelare/ på TV-skärmen. -/-- Val av kanalvalssätt: val av en- eller DVD- spelare/ två-siffriga kanalnummer. VCD-spelare/ * Endast för Sony TV-apparater med bild-i-bild-funktion.
Page 223
DVD- spelare Om du vill komma tillbaka till föregående meny eller lämna menyn. TITLE DVD- spelare Om du vill se DVD-titeln. * Endast för Sony TV-apparater med bild-i-bild-funktion. OBS! Vissa Sony-produkter kan inte fjärrstyras med den medföljande fjärrkontrollen enligt ovanstående fjärrstyrningssätt.
Page 224
Beskrivning på knapparna på fjärrkontrollen (gäller STR-DE445) Håll den väljare för ljud/vide okällor, vars källa ska ändras (som t. ex. MD/TAPE), intryckt. Tryck på den knapp som motsvarar den komponent som du vill tilldela funktionstangenten (som t.ex. 1 - CD-spelare). Du kan använda följande sifferknappar för att välja de olika funktionerna: För att styra...
Alfabetiskt register I, J AC-3, se Dolby Digital (AC-3) Index, se Lagring i minnet av Snabbval Akustiskt flerkanalsljud 16 - 20, namn lagring i snabbvalsminne 40 27 - 36, 52 Inspelning val av önskat snabbval 41 Anslutning av på kassettband eller MD 45 Stationsinställning antenner 5 på...