Télécharger Imprimer la page

Theben tempolec RAMSES 721 Mode D'emploi page 2

Publicité

Information / Information / Information /
Informatie / Informazioni
Aktuelle Uhrzeit einstellen/ korrigieren /
Setting/correcting actual time / Réglage de
l'heure/correction / Instelling/correctie van de
actuele kloktijd / Avvertenze/correzione
programmazione dell'ora selezionata
Sommer-/ Winterzeitkorrektur / Summer/Winter
time adjustment / Changement d'heure été/
hiver / Zomer-/wintertijdomschakeling /
Correzione ora legale/solare
Heizzeit programmieren (Tagesprogramm) /
Programming heating time (day program) /
Programmation des périodes de chauffe (pro-
gramme journalier) / Programering van de ver-
warmingsperiodes (dagprogramma) /
Programmazione della temperatura
Temperatur einstellen / Manual switching /
Dérogation manuelle / Manuele afwijking /
Programmazione temperatura
Verwendung: Der Uhrenthermostat ist geeignet zur Temperaturregelung von Wohn-
und Geschäftsräumen, jedoch nicht für Räume mit starker Schmutzentwicklung
(Montagehallen). So wird während der Bürozeiten auf Normaltemperatur und bei
Büroende auf reduzierte Temperatur (Energiesparprogramm) geregelt. Beginn und
Ende der Normal- und Energiespartemperatur können durch Steckreiter oder
Segmente frei programmiert werden.
Use: The clock thermostat is suitable for temperature control of domestic and business
rooms, but not for rooms with major dirt generation (assembly units). For
example during office hours normal temperature or (energy saving program).
Saving temperature can be selected by means of tappets.
Application: Le thermostat à horloge convient pour la régulation de température de
locaux d'habitations ou professionnels, mais ne convient pas pour les locaux très pous-
siéreux (halls de fabrication) ou humides (piscines, salles de bain, saunas etc.).
Par exemple, durant les heures de bureau, on assure une température confort; à la fin
des heures de bureau, une température réduite. Le début et la fin du régime de tempéra-
ture confort ou réduite est programmable librement par les cavaliers disposés autour
du cadran de l'horloge.
Toepassing: De klokthermostaat is geschikt voor de temperatuurregeling van woon-
of beroepsruimten, echter niet voor zeer stoffige media (fabriekshallen) of vochtige me-
dia (zwembaden, badkamers, sauna's enz.). Bijvoorbeeld, gedurende de kantoortijden
wordt op comforttemperatuur geregeld, op het einde van de kantoortijden op verlaag-
de temperatuur. Het begin en het einde van de comfort- of verlaagde periodes kan vrij
geprogrammeerd worden d.m.v. de ruitertjes , die zich rond de klokschijf bevinden.
Il cronotermostato è stato studiato per la regolazione di unità abitative o uffici.
Esempio: Durante l'orario di ufficio sarà regolata la temperatura normale permanen-
te, al termine dell'orario d'ufficio il cronotermostato ridurrà la temperatura (program-
ma a risparmio di energia). Sia la temperatura iniziale che quella finale dei programmi
normale e a risparmio di energia potranno essere liberamente programmate con i ca-
valieri.
2
Sicherheitshinweise / Safety instruc-
tions / Conseils de sécurité /
Veiligheidsaanwijzing / Avvertenze
Montage / Installation / Montage /
Montage / Installazione
Anschluss / Connection /
Raccordement / Aansluiting /
Collegamento
Arbeitspunkt anpassen / Adjustment
of operating point / Etalonnage du
seuil de commutation / Ijking van
schakeldrempel / Punto di lavoro
regolabile
Technische Daten / Technical data /
Caractéristiques techniques /
Technische gegevens / Dati tecnici
Handschaltung / Setting temperature /
Réglage de la température / Tempera-
tuur instellen /Programmazione ma-
nuale

Publicité

loading

Ce manuel est également adapté pour:

721 0 030Ramses 721Ram 721