Lincoln Electric SAE-400 Manuel De L'opérateur
Lincoln Electric SAE-400 Manuel De L'opérateur

Lincoln Electric SAE-400 Manuel De L'opérateur

Source de puissance de soudage à l'arc cc pour service rude;
Masquer les pouces Voir aussi pour SAE-400:
Table des Matières

Publicité

Liens rapides

SAE-400 SOURCE DE PUISSANCE
DE SOUDAGE À L'ARC CC POUR SERVICE RUDE
This manual covers equipment which is no
longer in production by The Lincoln Electric Co.
Speci cations and availability of optional
features may have changed.
La sécurité dépend de vous
Le matériel de soudage et de
coupage à l'arc Lincoln est conçu
et construit en tenant compte de la
sécurité. Toutefois, la sécurité en
général peut être accrue grâce à
une bonne installation... et à la plus
grande prudence de votre part. NE
PAS INSTALLER, UTILISER OU
RÉPARER CE MATÉRIEL SANS
AVOIR LU CE MANUEL ET LES
MESURES DE SÉCURITÉ QU'IL
CONTIENT. Et, par dessus tout,
réfléchir avant d'agir et exercer la
plus grande prudence.
• Sales and Service through Subsidiaries and Distributors Worldwide •
Cleveland, Ohio 44117-1199 U.S.A. TEL: 216.481.8100 FAX: 216.486.1751 WEB SITE: www.lincolnelectric.com
S'applique aux machines dont le numéro de code est : 11199
MANUEL DE L'OPÉRATEUR
• World's Leader in Welding and Cutting Products •
R
NRTL/C
Copyright © 2005 Lincoln Global Inc.
IMF870
Octobre, 2005

Publicité

Table des Matières
loading

Sommaire des Matières pour Lincoln Electric SAE-400

  • Page 1 Octobre, 2005 S’applique aux machines dont le numéro de code est : 11199 This manual covers equipment which is no longer in production by The Lincoln Electric Co. Speci cations and availability of optional features may have changed. La sécurité dépend de vous Le matériel de soudage et de...
  • Page 2: Avertissement De La Proposition De Californie

    Z49.1, de l’ANSI auprès de l’American Welding Society, P.O. Box 350140, Miami, Floride 33135 ou la norme CSA W117.2-1974. On peut se procurer un exemplaire gratuit du livret «Arc Welding Safety» E205 auprès de la société Lincoln Electric, 22801 St. Clair Avenue, Cleveland, Ohio 44117- 1199.
  • Page 3: Les Chocs Électriques Peuvent

    SÉCURITÉ RAYONNEMENT LES CHOCS L'ARC peut brûler. ÉLECTRIQUES peuvent 4.a. Utiliser un masque à serre-tête avec oculaire être mortels. filtrant adéquat et protège-oculaire pour se 3.a. Les circuits de l’électrode et de retour (ou protéger les yeux contre les étincelles et le masse) sont sous tension quand la source de rayonnement de l'arc quand on soude ou courant est en marche.
  • Page 4: Les Bouteilles Peu

    SÉCURITÉ ÉTINCELLES LES BOUTEILLES peu- SOUDAGE peuvent provo- vent exploser si elles quer un incendie ou une sont endommagées. explosion. 6.a. Enlever les matières inflammables de la 7.a. N'utiliser que des bouteilles de gaz com- zone de soudage. Si ce n'est pas possible, les primé...
  • Page 5: Précautions De Sûreté

    SÉCURITÉ PRÉCAUTIONS DE SÛRETÉ 6. Eloigner les matériaux inflammables ou les recouvrir afin de prévenir tout risque d’incendie dû aux étincelles. Pour votre propre protection lire et observer toutes les instructions et les précautions de sûreté specifiques qui parraissent dans ce 7.
  • Page 6: Inscription En Ligne

    Inscription en Ligne - Inscrivez votre machine chez Lincoln Electric soit par fax soit sur Internet. • Par fax : Remplissez le formulaire au dos du bon de garantie inclus dans la paquet de documentation qui accompagne cette machine et envoyez-le en suivant les instructions qui y sont imprimées.
  • Page 7: Table Des Matières

    Lista de piezas ............P525 Serie ______________________________________________________________________________ SAE-400 SEVERE DUTY...
  • Page 8: Installation

    INSTALLATION SPÉCIFICATIONS TECHNIQUES – SAE-400 SERVICE RUDE ENTRÉE – MOTEUR DIESEL Fabricant Description Vitesse (RPM) Déplacement Système de Capacités / Modèle Démarrage 269 cu. in (4,4 L) Batteries (2) Combustible : Vitesse Rapide 4 cylindres Perkins 22,5 gal. de 12 VDC &...
  • Page 9: Mesures De Sécurité

    ------------------------------------------------------------------------ vers les entrées d’air refroidissant en évitant que les sor- ties d’air refroidissant ne se bouchent. Aussi, placer la soudeuse de telle façon que les gaz du moteur soient évacués vers l’extérieur. SAE-400 SEVERE DUTY...
  • Page 10: Fonctionnement À Haute Altitude

    Des charges concentrées mal distribuées peuvent nant le combustible. provoquer un maniement instable du véhicule et des NOTE : Avant de démarrer le moteur, s’assurer que la pannes de pneus ou autres composants. valve de coupure de combustible soit ouverte. SAE-400 SEVERE DUTY...
  • Page 11: Rodage Du Moteur

    CONNEXION DE LA BATTERIE RODAGE DU MOTEUR AVERTISSEMENT : Être prudent car l’électrolyte est Lincoln Electric sélectionne des moteurs industriels un acide fort qui peut brûler la peau et abîmer les yeux. résistants de haute qualité pour les soudeuses porta- bles que nous proposons.
  • Page 12: Pare - Étincelles

    CÂBLES D’ÉLECTRODE ET DE TRA- de soudage. VAIL AMPS @ Jusqu’à 100 ft 100–200ft 200-250ft (Jusqu’à 30 (30-61m) (61-76m) Facteur de Marche 2/0 AWG 3/0 AWG 4/0 AWG SAE-400 SEVERE DUTY...
  • Page 13: Fonctionnement

    PUISSANCE AUXILIAIRE • Utiliser suffisamment de ventilation ou d’échappement, ou bien les deux, La SAE-400 POUR SERVICE RUDE fournit 3 KW de au niveau de l’arc afin de maintenir puissance auxiliaire de 115/230 VAC et puissance gen- les fumées et les gaz hors de la zone erale de secours.
  • Page 14: Caractéristiques De Conception Et Avantages

    • Jauge pour la pression de l’huile du moteur, la tem- pérature du liquide de refroidissement et l’am- pèremètre de chargement de la batterie. • Compteur horaire du moteur standard. • Réservoir à combustible de grande capacité: 22,5 gallons (85,1 L). SAE-400 SEVERE DUTY...
  • Page 15: Contrôles Du Moteur

    Affiche le courant allant de l’alternateur de chargement sur les batteries. Il est normal que le courant de chargement soit élevé (supérieur à 15 amps) après le démarrage ou lorsque les batteries sont faibles à la charge. SAE-400 SEVERE DUTY...
  • Page 16: Télécommande

    2. Régler le Contrôle du Courant sur une lecture de à terre les plus sûres, se reporter à « Branchement à 135 amps sur le cadran noir. Terre Machine » dans section d’INSTALLATION de ce manuel. 3. Commencer à souder. SAE-400 SEVERE DUTY...
  • Page 17: Fonctionnement Du Moteur

    Appuyer sur le bouton Bouchon Allumeur (« peut s’avérer nécessaire. Utiliser du personnel qualifié Glow Plug ») durant 20 à 30 secondes (maxi- pour l’effectuer en suivant les instructions de la section mum 60 secondes). ENTRETIEN de ce manuel. SAE-400 SEVERE DUTY...
  • Page 18: Consommation Type De Combustible

    FONCTIONNEMENT CONSOMMATION TYPE DE COM- BUSTIBLE La consommation type de combustible de la SAE-400 pour plusieurs scénarios de fonctionnement apparaît ci-après : Ralenti Lent – Pas de Charge 0,30 gal./hr. 1100 RPM (1,12 L/hr.) Ralenti Rapide – Pas de Charge 0,69 gal./hr.
  • Page 19: Accessoires

    GFCI a un régime de 20 amps, le courant total maximum pour le duplex GFCI est limité à 20 amps. Deux kits sont nécessaires. Voir la section d’ENTRETIEN pour des renseignements détaillés con- cernant les tests et le rétablissement du réceptacle GFCI. SAE-400 SEVERE DUTY...
  • Page 20: Entretien De Routine

    à l’extérieur. VIDANGE DU MOTEUR LES PARTIES MOBILES peuvent causer des blessures. La SAE-400 POUR SERVICE RUDE est équipée d’un sys- tème de drainage commode. Vidanger l’huile lorsque le ● Ne pas utiliser avec les portes moteur est tiède pour garantir un drainage rapide et complet.
  • Page 21: Entretien Du Roulement À Billes

    Il y a plus de pannes de roulements à billes dues à de la saleté qui s’est La SAE-400 POUR SERVICE RUDE est équipée d’un introduite pendant le graissage qu’au manque de graisse.
  • Page 22: Élément Séparateur D'eau

    26560201 en dessous du collecteur du filtre) dans le sens des aiguilles d’une montre sur environ 1/2 tour et le faire Filtre à Huile du Moteur Perkins 2654407 glisser vers le bas et vers l’extérieur de l’élément. SAE-400 SEVERE DUTY...
  • Page 23: Pare-Étincelles

    Si la veilleuse ou l’autre appareil reste ALLUMÉ lorsqu’on appuie sur le bouton « Test », le réceptacle GFCI ne fonctionne pas correctement ou a été mal installé (mal câblé). Si le réceptacle GFCI ne fonc- tionne pas. SAE-400 SEVERE DUTY...
  • Page 24: Comment Utiliser Le Guide De Dépannage

    Cause Possible ; en général elle spécifie de décrite ci-après. contacter le concessionnaire autorisé de Service sur le Terrain Lincoln Electric le plus proche. Étape 1. LOCALISER LE PROBLÈM (SYMPTÔME). Regarder dans la colonne intitulée « PROBLÈMES Si vous ne comprenez pas ou si vous n’êtes pas en (SYMPTÔMES) ».
  • Page 25 7. Le rhéostat de champ établit autorisé de Service sur le Terrain peut-être un mauvais contact et il Lincoln Electric le plus proche peut être surchauffé. 8. Le Contrôle du Courant ne fonc- tionne peut-être pas correcte- ment.
  • Page 26 Service sur le Terrain 3. Polarity may be wrong. Lincoln Electric le plus proche ATTENTION Si pour une raison quelconque vous ne comprenez pas les procédures de tests ou si vous n’êtes pas en mesure de réaliser les tests/réparations de façon sûre, avant de continuer, contactez le Service sur le Terrain Lincoln autorisé...
  • Page 27 IPas de puissance auxiliaire. autorisé de Service sur le Terrain 1. Le réceptacle GFCI s’est peut- Lincoln Electric le plus proche être déclenché. Suivre la Procédure de Test et de Rétablissement du Réceptacle GFCI dans la section d’ENTRETIEN de ce manuel. (Le Réceptacle GFCI est Optionnel).
  • Page 28 DIAGRAMMES DE CÂBLAGE SAE-400 SEVERE DUTY...
  • Page 29 SCHÉMA DIMENSIONNEL SAE-400 SEVERE DUTY...
  • Page 30 NOTES SAE-400 SEVERE DUTY...
  • Page 31 NOTES SAE-400 SEVERE DUTY...
  • Page 32 ● ● ● Do not touch electrically live parts or Keep flammable materials away. Wear eye, ear and body protection. WARNING electrode with skin or wet clothing. ● Insulate yourself from work and ground. Spanish ● ● ● No toque las partes o los electrodos Mantenga el material combustible Protéjase los ojos, los oídos y el AVISO DE...
  • Page 33 ● ● ● Keep your head out of fumes. Turn power off before servicing. Do not operate with panel open or ● WARNING Use ventilation or exhaust to guards off. remove fumes from breathing zone. ● Spanish Los humos fuera de la zona de res- ●...
  • Page 34 • World's Leader in Welding and Cutting Products • • Sales and Service through Subsidiaries and Distributors Worldwide • Cleveland, Ohio 44117-1199 U.S.A. TEL: 216.481.8100 FAX: 216.486.1751 WEB SITE: www.lincolnelectric.com...

Ce manuel est également adapté pour:

11199

Table des Matières