Table des Matières

Publicité

Liens rapides

POWER WAVE
This manual covers equipment which is no
longer in production by The Lincoln Electric Co.
Speci cations and availability of optional
features may have changed.
La sécurité dépend de vous
Le matériel de soudage et de
coupage à l'arc Lincoln est
conçu et construit en tenant
compte de la sécurité. Toutefois,
la sécurité en général peut être
accrue grâce à une bonne instal-
lation... et à la plus grande pru-
dence de votre part. NE PAS
INSTALLER, UTILISER OU
RÉPARER
CE
MATÉRIEL
SANS AVOIR LU CE MANUEL
ET
LES
MESURES
SÉCURITÉ QU'IL CONTIENT.
Et, par dessus tout, réfléchir
avant d'agir et exercer la plus
grande prudence.
• Sales and Service through Subsidiaries and Distributors Worldwide •
Cleveland, Ohio 44117-1199 U.S.A. TEL: 216.481.8100 FAX: 216.486.1751 WEB SITE: www.lincolnelectric.com
DE
IEC 60974-1
MANUEL DE LʼOPÉRATEUR
• World's Leader in Welding and Cutting Products •
S350
®
11589
Copyright © Lincoln Global Inc.
IMF10007
Janvier 2010

Publicité

Table des Matières
loading

Sommaire des Matières pour Lincoln Electric POWER WAVE S350

  • Page 1 Janvier 2010 ® 11589 This manual covers equipment which is no longer in production by The Lincoln Electric Co. Speci cations and availability of optional features may have changed. La sécurité dépend de vous Le matériel de soudage et de coupage à...
  • Page 2: Avertissement De La Proposition De Californie

    Miami, Floride 33135 ou la norme CSA W117.2-1974. On peut se procurer un exemplaire gratuit du livret «Arc Welding Safety» E205 auprès de la société Lincoln Electric, 22801 St. Clair Avenue, Cleveland, Ohio 44117-1199. SʼASSURER QUE LES ÉTAPES DʼINSTALLATION, DʼUTILISATION, DʼENTRETIEN ET DE RÉPARATION NE SONT CONFIÉES QUʼÀ...
  • Page 3: Les Chocs Électriques Peuvent

    SÉCURITÉ LE RAYONNEMENT DE LES CHOCS L'ARC peut brûler. ÉLECTRIQUES peuvent être mortels. 4.a. Utiliser un masque à serre-tête avec oculaire filtrant adéquat et protège-oculaire pour se pro- 3.a. Les circuits de lʼélectrode et de retour (ou téger les yeux contre les étincelles et le rayon- masse) sont sous tension quand la source de nement de l'arc quand on soude ou quand on observe l'arc de courant est en marche.
  • Page 4: Les Bouteilles Peu

    SÉCURITÉ LES ÉTINCELLES DE LES BOUTEILLES peu- SOUDAGE peuvent vent exploser si elles provoquer un incendie sont endommagées. ou une explosion. 7.a. N'utiliser que des bouteilles de gaz com- 6.a. Enlever les matières inflammables de la zone de soudage. Si ce n'est pas pos- primé...
  • Page 5: Précautions De Sûreté

    SÉCURITÉ 5. Toujours porter des lunettes de sécurité dans la zone de PRÉCAUTIONS DE SÛRETÉ soudage. Utiliser des lunettes avec écrans lateraux dans les zones où lʼon pique le laitier. Pour votre propre protection lire et observer toutes les instructions et les précautions de sûreté...
  • Page 6: Compatibilité Électromagnétique (Emc)

    électromagnétique, 2004/108/EC. Ce produit a été fabriqué conformément à une norme nationale qui met en place une norme harmonisée: EN 60974-10 Norme de Compatibilité Électromagnétique (EMC) du Produit pour Appareil de Soudage à lʼArc. Il sʼutilise avec dʼautres appareils de Lincoln Electric. Il est conçu pour un usage industriel et professionnel.
  • Page 7 SÉCURITÉ Compatibilité Électromagnétique (EMC) La taille de la zone environnante à considérer dépendra de la structure de lʼimmeuble et des autres activités qui y sont réalisées. La zone environnante peut sʼétendre au-delà des installations. Méthodes de Réduction des Émissions Alimentation Secteur La soudeuse doit être branchée sur le secteur conformément aux recommandations du fabricant.
  • Page 8: Inscription En Ligne

    Quelquefois, les acheteurs peuvent demander à Lincoln Electric de les conseiller ou de les informer sur lʼutilisation de nos produits. Nous répondons à nos clients en nous basant sur la meilleure information que nous possédons sur le moment. Lincoln Electric nʼest pas en mesure de garantir de tels conseils et nʼassume aucune responsabilité...
  • Page 9: Table Des Matières

    viii TABLE DES MATIÈRES viii Page Installation........................Section A Spécifications Techniques ...................A-1, A-2 Mesures De Sécurité ......................A-3 Emplacement, Levage ....................A-3 Empilage ........................A-3 Inclinaison ........................A-3 Branchements Dʼentrée Et De Terre ................A-3 Mise A La Terre De La Machine ...................A-3 Protection Contre Les Hautes Fréquences ..............A-3 Branchements Dʼentrée......................A-4 Fusible Dʼentrée Et Le Fil Dʼalimentation ..............A-4 Sélection De La Tension Dʼentrée ................A-4...
  • Page 10: Installation

    INSTALLATION SPÉCIFICATIONS TECHNIQUES - POWER WAVE® S350 SOURCE DʼALIMENTATION – TENSION ET COURANT DʼENTRÉE Modèle Facteur de Puissance Facteur de Tension dʼEntrée ± 10% Ampérage dʼEntrée (1 Phase Puissance au entre Parenthèses) Ralenti à Sortie Nominale Marche 40% régime 39/35/20/17/14 200-208/230/380-415/ nominal (NA/65***/37/32/25)
  • Page 11: Registres De Températures

    INSTALLATION PROCÉDÉ DE SOUDAGE TCO (U PROCÉDÉ REGISTRE DE SORTIE (AMPÈRES) Moyenne Crête 40-70 GMAW GMAW-Pulse 40-70 5-350 40-70 100V FCAW GTAW-DC SMAW DIMENSIONS PHYSIQUES HAUTEUR POIDS MODÈLE LARGEUR PROFONDEUR K2823-1 24,80in ( 630mm) 85 lbs (39 kg)* 20,40 in ( 518 mm) 14,00in ( 356 mm) REGISTRES DE TEMPÉRATURES REGISTRE DE TEMPÉRATURE DE FONCTIONNEMENT...
  • Page 12: Mesures De Sécurité

    INSTALLATION LEVAGE MESURES DE SÉCURITÉ Lire com- Les deux poignées doivent être utilisées pour soulever la plètement cette section dʼInstallation avant de Power Wave® S350. Lorsqu’on emploie une grue ou un dis- commencer lʼinstallation. positif surélevé, une courroie de levage doit être raccordée aux AVERTISSEMENT deux poignées.
  • Page 13: Branchements Dʼentrée

    INSTALLATION BRANCHEMENTS DʼENTRÉE AVERTISSEMENT AVERTISSEMENT LʼInterrupteur MARCHE ∕ ARRÊT de la POWER WAVE® S350 nʼa pas été Seul un électricien qualifié doit brancher les conçu comme un interrupteur de fils d’entrée sur la Power Wave® S350. Les déconnexion pour cet appareil. Les raccordements doivent être effectués confor- raccordements doivent être effec- tués conformément à...
  • Page 14: Diagrammes De Connexions

    INSTALLATION SOUDAGE SMAW (A LA BAGUETTE) DIAGRAMMES DE CONNEXIONS Tel que pour le soudage TIG, une interface usager est néces- SOUDAGE GTAW (TIG) saire pour ajuster les réglages du soudage à la Baguette. On peut utiliser un chargeur de fil Power Feed en tant quʼinter- Une interface usager est nécessaire pour ajuster les face usager ou bien on peut installer une K2828-1 (panneau réglages du soudage TIG.
  • Page 15: Baguette Avec Interface Usager De La Série S

    INSTALLATION FIGURE A.4 BAGUETTE AVEC INTERFACE USAGER DE LA SÉRIE S PANNEAU DE CONTRÔLE BOÎTIER DE TÉLÉCOMMANDE DE L’INTERFACE USAGER K857 K2828-1 VERS LA BORNE VERS LA BORNE POSITIVE (+) NÉGATIVE (-) KIT DE SUPPORT D’ÉLECTRODE KIT K2394-1 (COMPREND LA PRISE DE MASSE) PINCE DE SOUDAGE PIÈCE À...
  • Page 16: Tailles De Câble De Travail Recommandées

    Brancher les câbles dʼélectrodes et de travail entre les chutes de tension excessives dues à des câbles de bornes de sortie appropriées de la Power Wave S350 soudage trop petits et à de mauvais branchements conformément aux instructions suivantes : donnent souvent une mauvaise qualité...
  • Page 17: Inductance Des Câbles Et Ses Effets Sur Le Soudage

    INSTALLATION En fonction du procédé, lʼinductance dans les câbles dʼélec- INDUCTANCE DES CÂBLES ET SES trode et de travail peut affecter la tension qui apparaît sur les EFFETS SUR LE SOUDAGE bornes de la soudeuse, et avoir un effet catastrophique sur le résultat.
  • Page 18 INSTALLATION Détection de la Tension de lʼÉlectrode Le fil de détection dʼÉLECTRODE à distance (67) est inté- gré à lʼintérieur du câble de contrôle Arclink à 5 goupilles (K1543-xx) et il est toujours branché sur la plaque dʼalimen- tation du galet dʼentraînement en présence dʼun chargeur de fil.
  • Page 19: Considérations Concernant La Détection De Tension Pour Les Systèmes À Arcs Multiples

    A-10 A-10 INSTALLATION CONSIDÉRATIONS CONCERNANT LA Si les fils de détection SONT utilisés : DÉTECTION DE TENSION POUR LES • Positionner les fils de détection hors du passage du SYSTÈMES À ARCS MULTIPLES courant de soudage. Spécialement toute trajectoire de courant commune aux arcs adjacents. Le courant des arcs adjacents peut induire la tension Des précautions spéciales doivent être prises lorsque plus dʼun arc soude simultanément sur une même...
  • Page 20 A-11 A-11 INSTALLATION • Pour des applications circonférentielles, brancher tous les fils de travail sur un côté du joint de soudure, et tous les fils de détection de la tension du travail sur le côté opposé, de telle sorte quʼils se trouvent hors de la trajectoire du courant.
  • Page 21: Branchements Du Câble De Contrôle

    Connexion entre la Source d'Alimentation et les Réseaux Ethernet Principes Généraux La Power Wave S350 est équipée d'un connecteur Ethernet RJ-45 conforme a la norme ODVA ayant un Des câbles de contrôle Lincoln dʼorigine doivent tou- indice de protection IP67 qui se trouve sur le panneau jours être utilisés (sauf si spécifié...
  • Page 22: Fonctionnement

    FONCTIONNEMENT SYMBOLES GRAPHIQUES APPARAISSANT SUR MESURES DE SÉCURITÉ CETTE MACHINE OU DANS CE MANUEL LIRE CETTE SECTION DANS SA TOTALITE AVANT DE FAIRE MARCHER LA MACHINE. AVERTISSEMENT OU AVERTISSEMENT ATTENTION • LES CHOCS ÉLECTRIQUES PEUVENT ÊTRE MORTELS. • Ne pas toucher les pièces sous alimen- tation électrique ou les électrodes les TENSION mains nues ou avec des vêtements...
  • Page 23: Description Du Produit

    FONCTIONNEMENT LIMITES DU PROCÉDÉ DESCRIPTION DU PRODUIT Les tables de soudage basées sur le logiciel de la PRÉSENTATION DU PRODUIT Power Wave® S350 limitent la capacité du procédé La Power Wave® S350 est une source dʼalimentation dans le registre de sortie et les limites de sécurité de portable à...
  • Page 24: Fonctionnalités De Conception

    FONCTIONNEMENT FONCTIONNALITÉS DE CONCEPTION • Télécommande / Amptrol à Pédale prête. • Waveform Control Technology™ (Technologie de Chargé avec les Fonctionnalités Normales Contrôle de Forme dʼOnde) pour une bonne apparence de la soudure et peu de projections, • Registre de sortie CC pour procédés multiples : 5- même pour souder des alliages de nickel.
  • Page 25: Contrôles De Lʼavant De La Console

    FONCTIONNEMENT CONTRÔLES DE LʼAVANT DE LA CONSOLE CONTRÔLES DE LʼARRIÈRE DE LA CONSOLE (Voir la Figure B.1) (Voir la Figure B.2) 1. INTERFACE USAGER (en option) 1. 1 RÉCEPTACLE DE 115 VAC ET DISJONCTEUR (EN OPTION) 2. LED DE SITUATION - (Voir la Section de Dépannage pour les fonctions opérationnelles) 2.
  • Page 26: Procédures De Soudage Communes

    Sélectionner le mode de soudage qui correspond le mieux au procédé de soudage souhaité. Lʼensemble En modes non synergiques, le contrôle de la WFS se de soudage standard livré avec la Power Wave S350 comporte comme une source dʼalimentation conven- comprend une grande variété de procédés courants tionnelle où...
  • Page 27: Soudage Smaw (Baguette)

    FONCTIONNEMENT SOUDAGE SMAW (BAGUETTE) La tension nominale préprogrammée est la meilleure Les réglages du courant de soudage et de la Force de lʼArc tension moyenne pour une vitesse de dévidage don- peuvent être établis à lʼaide dʼun chargeur de fil Power Feed née, mais elle peut être ajustée en fonction des 10M ou Power Feed 25M.
  • Page 28 FONCTIONNEMENT La plupart des programmes de soudage par impul- sions sont synergiques. Lorsque la vitesse de dévidage est ajustée, la Power Wave® S350 recalcule automatiquement les paramètres de forme dʼonde afin de maintenir des propriétés dʼarc semblables. La Power Wave® S350 utilise le « contrôle adaptatif » pour compenser les changements au niveau du dépassement électrique pendant le soudage.
  • Page 29: Kits, Options Et Accessoires

    S350. Ajoute la capacité de puissance auxiliaire de de gaz. Des poignées pratiques permettent de ranger 115 VAC 60 Hz a la Power Wave S350 (compatible facilement le câble tandis que des plateaux latéraux uniquement avec la source d'alimentation K2823-1).
  • Page 30: Options Pour Soudage À La Baguette

    OPTIONS TIG Kit de Solénoïde pour Power Wave S350 Se monte à lʼintérieur de lʼarrière de la Power Wave S350. Fait passer le gaz de la Power Wave S350 au travers du con- necteur Twist-Mate™. Comprend un tuyau et un solénoïde à gaz (compatible uniquement avec la source dʼalimentation K2823-1).
  • Page 31: Équipement Lincoln Compatible

    ACCESSOIRES Kit pour Démarrage de Torche TIG TIG-Mate™ 17V Refroidie à lʼAir Tout ce quʼil faut pour le soudage TIG dans un kit complet facile à commander et emballé dans son pro- pre coffret portable. Comprend : Torche PTA-17V, kit de pièces, débitmètre / régulateur Harris®, tuyau à...
  • Page 32: Entretien

    ENTRETIEN MESURES DE SÉCURITÉ AVERTISSEMENT LES CHOCS ÉLECTRIQUES peuvent être mortels. • Me pas faire fonctionner sans les cou- vercles. • Eteindre la source dʼalimentation avant de réaliser lʼinstallation ou lʼentretien. • Ne pas toucher les pièces sous ali- mentation électrique. •...
  • Page 33: Dépannage

    Cause Possible ; en général elle spécifie de con- dure en trois étapes décrite ci-après. tacter le concessionnaire autorisé de Service sur le Terrain Lincoln Electric le plus proche. Étape 1. LOCALISER LE PROBLÈME (SYMPTÔME). Regarder dans la colonne intitulée « PROBLÈMES Si vous ne comprenez pas ou si vous nʼêtes pas en...
  • Page 34: Utilisation De Lʼindicateur Lumineux Pour Résoudre Les Problèmes Du Système

    DÉPANNAGE UTILISATION DE LʼINDICATEUR Un bip sonore est associé à cet indicateur lumineux du tableau de contrôle dʼentrée. Ainsi les codes dʼerreurs sur le tableau dʼentrée LUMINEUX POUR RÉSOUDRE LES peuvent être détectés à travers de lʼindicateur lumineux ou du bip PROBLÈMES DU SYSTÈME sonore.
  • Page 35 DÉPANNAGE Suivre les Instructions de Sécurité détaillées au début de ce manuel CODES DʼERREUR POUR LA POWER WAVE® S350 The following is a partiaVoici une liste partielle de codes dʼerreur possibles pour la Power Wave® S350. Pour obtenir une liste complète, consulter le Manuel dʼEntretien de cette machine. TABLEAU DE CONTRÔLE PRINCIPAL (INDICATEUR LUMINEUX DE SITUATION) Code dʼErreur No.
  • Page 36 DÉPANNAGE Suivre les Instructions de Sécurité détaillées au début de ce manuel TABLEAU DE CONTRÔLE D’ENTRÉE Code dʼErreur No. Indication Limite du courant dʼentrée de crête La limite du courant primaire a été dépassée. Indique une sur- charge de puissance typique à court terme. Si le problème persiste, contacter le Département de Service.
  • Page 37 Lincoln Electric. ATTENTION Si pour une raison quelconque vous ne comprenez pas les procédures de tests ou si vous nʼêtes pas en mesure de réaliser les tests/réparations de façon sûre, avant de continuer, contacter le Service sur le Terrain Lincoln autorisé...
  • Page 38 DÉPANNAGE Suivre les Instructions de Sécurité détaillées au début de ce manuel PROBLÈMES CAUSE ACTION (SYMPTOMES) POSSIBLE RECOMMANDÉE Thermal LED is ON Improper fan operation Problèmes Essentiels De La Machine (suite) 1. Vérifier que le ventilateur fonctionne cor- Le LED Thermique est allumé. 1.
  • Page 39 DÉPANNAGE Suivre les Instructions de Sécurité détaillées au début de ce manuel PROBLÈMES CAUSE ACTION (SYMPTOMES) POSSIBLE RECOMMANDÉE Problèmes de Soudage et de Qualité de lʼArc (suite) Le fil brûle jusquʼà la pointe à la fin 1. Temps de retour de flamme 1.
  • Page 40 DÉPANNAGE Suivre les Instructions de Sécurité détaillées au début de ce manuel PROBLÈMES CAUSE ACTION (SYMPTOMES) POSSIBLE RECOMMANDÉE Ethernet 1. Vérifier que le cordon de raccordement ou Ne peut pas se connecter 1. Branchement physique. le câble de simulateur de modem corrects soient utilisés (Contacter le département IT local pour une assistance).
  • Page 41 DIAGRAMMES POWER WAVE® S350...
  • Page 42 SCHÉMA DIMENSIONNEL POWER WAVE® S350...
  • Page 43 Do not touch electrically live parts or Keep flammable materials away. Wear eye, ear and body protection. • • • WARNING electrode with skin or wet clothing. Insulate yourself from work and • ground. Spanish No toque las partes o los electrodos Mantenga el material combustible Protéjase los ojos, los oídos y el •...
  • Page 44 Keep your head out of fumes. Turn power off before servicing. Do not operate with panel open or • • • WARNING Use ventilation or exhaust to guards off. • remove fumes from breathing zone. Spanish Los humos fuera de la zona de res- •...
  • Page 45 • World's Leader in Welding and Cutting Products • • Sales and Service through Subsidiaries and Distributors Worldwide • Cleveland, Ohio 44117-1199 U.S.A. TEL: 216.481.8100 FAX: 216.486.1751 WEB SITE: www.lincolnelectric.com...

Ce manuel est également adapté pour:

11589

Table des Matières