Introduction
FABRICANT:
scheppach
Fabrikation von Holzbearbeitungsmaschinen GmbH
Günzburger Straße 69
D-89335 Ichenhausen
Cher Client,
Nous vous souhaitons beaucoup de plaisir et de réussite
avec votre nouvelle machine scheppach.
Remarque:
Le fabricant de cette machine ne peut, selon les lois
en vigueur sur la responsabilité produit, des dom-
mages subis ou engendrés par cette machine lorsque:
• l'utilisation est incorrecte
• les instructions du manuel d'utilisation ne sont pas
respectées
• les réparations ont été par des tiers non qualifiés
• lors de l'adjonction de pièces ou de pièces de re-
change non originales
• lors d'une utilisation différente de celle pour laquelle
le produit a été conçu
• en cas de dommages des éléments électriques suite
au non respect des réglementations électriques et
des normes VDE 0100,DIN 57113/VDE 0113.
Nous vous recommandons:
Avant le montage et la mise en route de la machine,
lisez intégralement le texte de la notice d'utilisation.
Cette notice doit vous permettre facilement de mieux
connaître votre machine et d'apprendre à l'utiliser con-
formément aux règles d'utilisation. La notice contient
des indications importantes quant à une utilisation sûre,
conforme et économique de la machine. Elle vous in-
dique comment vous éviterez les dangers, économise-
rez les réparations ,réduirez les temps d'indisponibilité
et augmenterez la durée de vie de la machine et son
efficacité. En plus des des indications d'utilisation de la
présente notice, il est impératif que vous vous confor-
miez aux réglementations s'appliquant à l'utilisation de
cette machine, en vigueur dans votre pays de rési-
dence . Conservez cette notice à proximité de la machi-
ne, protégée par un sachet plastique pour la préserver
des salissures et de l'humidité. Elle doit être lue par tout
utilisateur avant de commencer à travailler et respectée
précisément. Seules les personnes familiarisées avec
l'utilisation de la machine et en connaissant les dangers
sont habilitées à l'utiliser Il est impératif de respecter
l'âge minimum nécessaire à l'utilisation de la machine.
En plus des indications d'utilisation contenues dans
cette notice et des réglementations particulières de
votre pays, il convient d'appliquer les règles techniques
connues et reconnues s'appliquant au travail du bois en
général.
Consignes generales
• Après le déballage, vérifiez que toutes les pièces
sont exemptes d'éventuels dommages liés au trans-
port. En cas de réclamations, le livreur doit en être
informé immédiatement. Les réclamations ultérieu-
res ne seront pas acceptées.
• Vérifiez que la commande est complète.
• Avant de commencer à utiliser l'appareil, fami-
liarisezvous avec celui-ci à l'aide de la notice
d'utilisation.
• N'utilisez que des pièces originales pour les acces-
soires ainsi que les pièces d'usure et de rechange.
Vous trouverez les pièces de rechange chez votre
distributeur spécialisé scheppach.
• Lors de la commande, indiquez nos numéros
d'article ainsi que le type et l'année de construction
de l'appareil.
Caractéristiques techniques
Longueur x largeur x
hauteur mm
Branchement secteur
Puissance absorbée
Refoulement maxi.
Hauteur manométrique
maxi.
Profondeur dʼimmersion
maxi.
Température de lʼeau
maxi.
Raccord de tuyau flexible
Longueur du cordon
d'alimentation
Indice de protection
Corps étranger maxi. Ø
m Risque d'endommagement de l'appareil !
La taille indiquée pour les corps étrangers ne
s'applique pas au sable ou aux pierres, mais beau-
coup plus aux objets doux et souples tels que les
peluches ou similaires, qui ne peuvent pas obstru-
er le rotor dans la pompe.
Scope of delivery
Mode d'emploi d'origine
Pompe submersible
Description de l'appareil (Fig.1)
Interrupteur à flotteur
1.
Câbles et jacks
2.
3.
Corps de la pompe
Cover
4.
5.
Da base
Interrupteur à flotteur réglable intégrée
6.
Raccord de tuyau
7.
237 x 161 x 352
230V ~ 50Hz
750 W
13500 l/h
8 m
7 m
35°C
1" = 25,4 mm
G1" = 33,3 mm
1¼" = 31,75 mm
G1 ½" = 47,8 mm
10 m
IPX8
35 mm
F
15