Page 4
Vor Inbetriebnahme Bedienungsanleitung und Sicherheits- hinweise lesen und beachten! Tragen Sie einen Gehörschutz. In dieser Bedienungsanweisung haben wir Stellen, die Ihre m Achtung! Sicherheit betreffen, mit diesem Zeichen versehen 4 | DE www.scheppach.com / service@scheppach.com / +(49)-08223-4002-99 / +(49)-08223-4002-58...
Lesen Sie vor der Montage und vor Inbe- triebnahme den gesamten Text der Bedie- nungsanleitung durch. Diese Bedienungsanleitung soll es Ihnen erleichtern, Ihr Gerät kennenzulernen und dessen bestimmungsgemäßen Einsatz- möglichkeiten zu nutzen. 6 | DE www.scheppach.com / service@scheppach.com / +(49)-08223-4002-99 / +(49)-08223-4002-58...
änderungen an der Maschine schließen das Gerät in Gewerbe-, Handwerks- oder eine Haftung des Herstellers und daraus Industriebetrieben sowie bei gleichzuset- entstehende Schäden gänzlich aus. zenden Tätigkeiten eingesetzt wird. DE | 7 www.scheppach.com / service@scheppach.com / +(49)-08223-4002-99 / +(49)-08223-4002-58...
Pumpe hat der Benutzer durch geeig- Aufenthalts von Mensch oder Tier im nete Maßnahmen (z.B. Installation von Gefahrenbereich ist nicht zulässig. Fra- Alarmanlage, Reservepumpe o.ä.) aus- gen Sie Ihren Elektrofachmann! zuschließen. 8 | DE www.scheppach.com / service@scheppach.com / +(49)-08223-4002-99 / +(49)-08223-4002-58...
Druckanschluss „Bestimmungsgemäße Verwendung“, G1" sowie die Bedienungsanleitung insge- Sauganschluss samt beachtet werden. Wassertemperatur 35° C • Vermeiden Sie zufällige Inbetriebset- max. zungen der Maschine: beim Einführen DE | 9 www.scheppach.com / service@scheppach.com / +(49)-08223-4002-99 / +(49)-08223-4002-58...
Machen Sie sich vor dem Einsatz an- • Eine undichte Saugleitung verhindert hand der Bedienungsanleitung mit dem durch Luftansaugen das Ansaugen des Gerät vertraut. Wassers. 10 | DE www.scheppach.com / service@scheppach.com / +(49)-08223-4002-99 / +(49)-08223-4002-58...
5 Minuten dauern. mungen entsprechen. Verwenden Sie nur • Nach Beendigung der Arbeit Gerät am Anschlussleitungen mit Kennzeichnung Net schalter (3) ausschalten. H05RN-F. DE | 11 www.scheppach.com / service@scheppach.com / +(49)-08223-4002-99 / +(49)-08223-4002-58...
Überwinterung ist die Pumpe gründlich brauchsmaterialien benötigt werden. mit Wasser durchzuspülen, komplett zu Verschleißteile*: Dichtungen, Vorfilter entleeren und trocken zu lagern. * nicht zwingend im Lieferumfang enthalten! 12 | DE www.scheppach.com / service@scheppach.com / +(49)-08223-4002-99 / +(49)-08223-4002-58...
Ihrer Müllabfuhr. aus verschiedenen Materialien, wie z.B. Metall und Kunststoffe. Führen Sie defek- te Bauteile der Sondermüllentsorgung zu. Fragen Sie im Fachgeschäft oder in der Gemeindeverwaltung nach! DE | 13 www.scheppach.com / service@scheppach.com / +(49)-08223-4002-99 / +(49)-08223-4002-58...
Pumpe reinigen und Schadstoffe Verschleißteile ersetzen Thermoschalter Pumpe demontieren und reinigen, Motor überlastet, Reibung durch schaltet die Pumpe Ansaugen von Fremdstoffen Fremdstoffe zu hoch verhindern (Filter) 14 | DE www.scheppach.com / service@scheppach.com / +(49)-08223-4002-99 / +(49)-08223-4002-58...
Page 15
Störung per Abhol-Service (nur in Deutschland) oder - im Reparaturfall außerhalb des Garantiezeitraums - ausreichend frankiert, unter Beachtung der entsprechenden Verpackungs- und Versandrichtlinien, an die unten angegebene Serviceadresse eingesendet wird. Beachten Sie bitte, dass Ihr Gerät DE | 15 www.scheppach.com / service@scheppach.com / +(49)-08223-4002-99 / +(49)-08223-4002-58...
Page 16
* Produktabhängig auch über 24 Monate; länderbezogen können erweiterte Garantieleistungen gelten ** Verbindungskosten: kostenlos aus dem deutschen Festnetz Änderungen dieser Garantiebedingungen ohne Voranmeldung behalten wir uns jederzeit vor. 16 | DE www.scheppach.com / service@scheppach.com / +(49)-08223-4002-99 / +(49)-08223-4002-58...
Page 17
Use hearing protection. In this operating manual, we have used this sign to mark all m Attention! sections that concern your safety. GB | 17 www.scheppach.com / service@scheppach.com / +(49)-08223-4002-99 / +(49)-08223-4002-58...
Page 18
Attachment / Before starting the equipment ........23 Initial operation ..................24 Cleaning and Maintenance ..............25 Transport ....................25 Storage ....................25 Disposal and recycling ................. 26 Troubleshooting ................... 27 18 | GB www.scheppach.com / service@scheppach.com / +(49)-08223-4002-99 / +(49)-08223-4002-58...
The operating instructions are intended to help the user to become familiar with the machine and take advantage of its appli- cation possibilities in accordance with the recommendations. GB | 19 www.scheppach.com / service@scheppach.com / +(49)-08223-4002-99 / +(49)-08223-4002-58...
The manufacturer will not be liable for any changes made to the equipment nor for any damage resulting from such changes. 20 | GB www.scheppach.com / service@scheppach.com / +(49)-08223-4002-99 / +(49)-08223-4002-58...
Damage to the pump if safety devices are damaged or worn caused by dry running will invalidate out. Never disable safety devices. the manufacturer’s warranty. GB | 21 www.scheppach.com / service@scheppach.com / +(49)-08223-4002-99 / +(49)-08223-4002-58...
• Always keep hands away from the work Weight 10,8 kg area when the machine is running. Subject to technical changes! Operating mode* S1: Continuous opera- tion at constant load 22 | GB www.scheppach.com / service@scheppach.com / +(49)-08223-4002-99 / +(49)-08223-4002-58...
There is a risk of swallowing and suffocation! GB | 23 www.scheppach.com / service@scheppach.com / +(49)-08223-4002-99 / +(49)-08223-4002-58...
• Kinks where the connection cable has been improperly fastened or routed. • Places where the connection cables have been cut due to being driven over. 24 | GB www.scheppach.com / service@scheppach.com / +(49)-08223-4002-99 / +(49)-08223-4002-58...
This method rectifies blockages in most cases. To clean the pre-filter (7), unscrew the pre-filter cap (6) and remove the filter unit. Clean the pre-filter with warm water. GB | 25 www.scheppach.com / service@scheppach.com / +(49)-08223-4002-99 / +(49)-08223-4002-58...
Disassemble and clean the pump, Thermostat shuts Motor overloaded, friction prevent foreign matter from being pump down from foreign matter too high sucked in (filter) GB | 27 www.scheppach.com / service@scheppach.com / +(49)-08223-4002-99 / +(49)-08223-4002-58...
Page 28
Avant la mise en service, lire le manuel Porter une protection auditive Dans cette notice d'utilisation, nous avons placé les signes m Attention! suivants à certains emplacements qui concernent votre sé- curité. 28 | FR www.scheppach.com / service@scheppach.com / +(49)-08223-4002-99 / +(49)-08223-4002-58...
Page 29
Mise en service ..................35 Nettoyage et Maintenance ..............36 Transport ....................37 Stockage ....................37 Mise au rebut et recyclage ..............38 Dépannage ................... 39 FR | 29 www.scheppach.com / service@scheppach.com / +(49)-08223-4002-99 / +(49)-08223-4002-58...
édictées par la médecine du utilisé à titre professionnel, artisanal ou travail et les consignes de sécurité géné- industriel, ainsi que pour toute utilisation rales doivent être respectées. équivalente. FR | 31 www.scheppach.com / service@scheppach.com / +(49)-08223-4002-99 / +(49)-08223-4002-58...
(demandez éventuelle- sonnes ou des animaux peuvent se ment à votre électricien). trouver pendant le fonctionnement. 32 | FR www.scheppach.com / service@scheppach.com / +(49)-08223-4002-99 / +(49)-08223-4002-58...
Page 33
évidents sub- sistent. • Vous pouvez minimiser les risques ré- siduels en respectant scrupuleusement les indications de sécurité et les recom- mandations d’utilisation. FR | 33 www.scheppach.com / service@scheppach.com / +(49)-08223-4002-99 / +(49)-08223-4002-58...
à ces pres- la conduite sous pression (buses de criptions. pulvérisation, vannes, etc.) afin que l’air contenu dans la conduite d’aspiration puisse s’échapper. FR | 35 www.scheppach.com / service@scheppach.com / +(49)-08223-4002-99 / +(49)-08223-4002-58...
16A ou K 16A pour les machines à fort cou- rez la vis de purge d’eau (8) et inclinez rant de démarrage (à partir de 3 000 W)! légèrement la pompe. 36 | FR www.scheppach.com / service@scheppach.com / +(49)-08223-4002-99 / +(49)-08223-4002-58...
Conservez létique de la machine. le manuel d’utilisation à proximité de la • Données figurant sur la plaque signa- machine. létique du moteur. FR | 37 www.scheppach.com / service@scheppach.com / +(49)-08223-4002-99 / +(49)-08223-4002-58...
Moteur surchargé, L’interrupteur Démonter et nettoyer la pompe, éviter frottement des thermique l’aspiration de substances étrangères substances étrangères désactive la pompe (filtre) trop élevé FR | 39 www.scheppach.com / service@scheppach.com / +(49)-08223-4002-99 / +(49)-08223-4002-58...
Page 40
Pirms lietošanas sākšanas izlasiet un ievērojiet lietošanas instrukciju un drošības norādījumus! Lietojiet ausu aizsargus Šajā lietošanas instrukcijā vietas, kuras attiecas uz jūsu dro- m Uzmanību! šību, mēs esam aprīkojuši ar šādu zīmi 40 | LV www.scheppach.com / service@scheppach.com / +(49)-08223-4002-99 / +(49)-08223-4002-58...
Page 41
Uzstādīšana / Darbības pirms lietošanas sākšanas ......46 Lietošanas sākšana ................47 Tīrīšana un Apkope ................48 Transportēšana ..................48 Glabāšana .................... 48 Likvidācija un atkārtota izmantošana ........... 49 Traucējumu novēršana................. 50 LV | 41 www.scheppach.com / service@scheppach.com / +(49)-08223-4002-99 / +(49)-08223-4002-58...
Bērnus vajadzētu uzraudzīt, lai pārliecinātos, vai viņi nerotaļājas ar ierīci. LV | 43 www.scheppach.com / service@scheppach.com / +(49)-08223-4002-99 / +(49)-08223-4002-58...
Page 44
230 V maiņspriegumam jāatbilst tehnikas noteikumiem. Tomēr darba laikā esošajam tīkla spriegumam. var rasties atsevišķi atlikušie riski. 44 | LV www.scheppach.com / service@scheppach.com / +(49)-08223-4002-99 / +(49)-08223-4002-58...
ārstu un ražotāju. tus ausu aizsargus. Trokšņa raksturlielumi Skaņas jaudas līmenis L 85 dB(A) Skaņas spiediena līmenis L 70,5 dB(A) Kļūda K 2,17 dB WA/pA LV | 45 www.scheppach.com / service@scheppach.com / +(49)-08223-4002-99 / +(49)-08223-4002-58...
• Iesūkšanas procesa laikā spiediena lī- nijā esoša noslēdzošā armatūra (smi- dzināšanas sprauslas, vārsti utt.) pilnī- gi jāatver, lai iesūkšanas līnijā esošais gaiss varētu brīvi izplūst. 46 | LV www.scheppach.com / service@scheppach.com / +(49)-08223-4002-99 / +(49)-08223-4002-58...
ži vien satur elektrisko un elektronisko ie- kārtu atkritumi, var negatīvi ietekmēt ap- kārtējo vidi cilvēku veselību. Lietpratīgi utilizējot šo ražojumu, jūs vei- cināt dabas resursu efektīvu lietošanu. LV | 49 www.scheppach.com / service@scheppach.com / +(49)-08223-4002-99 / +(49)-08223-4002-58...
Notīriet sūkni un nomainiet samazinās kaitīgo vielu nodilstošās detaļas dēļ Pārslogots motors, Demontējiet un notīriet sūkni, Termoslēdzis izslēdz sūkni pārāk liela berze, ko novērsiet svešķermeņu rada svešķermeņi iesūkšanu (filtrs) 50 | LV www.scheppach.com / service@scheppach.com / +(49)-08223-4002-99 / +(49)-08223-4002-58...
Page 51
Prieš eksploatacijos pradžią perskaitykite naudojimo ins- trukciją ir saugos nurodymus bei jų laikykitės! Naudoti klausos apsaugą Su Jūsų sauga susijusias vietas mes pažymėjome šiuo žen- m Dėmesio! LT | 51 www.scheppach.com / service@scheppach.com / +(49)-08223-4002-99 / +(49)-08223-4002-58...
Page 52
Montavimas / Prieš pradedant eksploatuoti ......... 57 Eksploatacijos pradžia ................. 57 Valymas ir Techninė priežiūra .............. 58 Transportavimas ................... 59 Laikymas ....................59 Utilizavimas ir pakartotinis atgavimas ..........59 Sutrikimų Šalinimas................61 52 | LT www.scheppach.com / service@scheppach.com / +(49)-08223-4002-99 / +(49)-08223-4002-58...
įrankiu dirbti saugiai, tinkamai ir ekono- miškai bei kaip išvengti pavojų, sutaupyti remonto išlaidų, sutrumpinti elektrinio • Naudojimo instrukcija įrankio prastovos laikus bei padidinti • Sodo siurblys LT | 53 www.scheppach.com / service@scheppach.com / +(49)-08223-4002-99 / +(49)-08223-4002-58...
+35 °C. tai privalo patikrinti ir užtikrinti, kad yra • Siurbliu negalima tiekti degių, dujas iš- reikalaujamos nuo elektros apsaugan- skiriančių arba sprogių skysčių. čios priemonės. 54 | LT www.scheppach.com / service@scheppach.com / +(49)-08223-4002-99 / +(49)-08223-4002-58...
Page 55
įren- siurblio, ištraukite tinklo kištuką. ginys bus naudojamas pagal paskirtį • Saugokite siurblį nuo tiesioginės van- bei bus atsižvelgta į visą naudojimo ins- dens srovės. trukciją. LT | 55 www.scheppach.com / service@scheppach.com / +(49)-08223-4002-99 / +(49)-08223-4002-58...
Jei įmanoma, saugokite pakuotę, kol ne- Pristatymo slėgis maks. 5 bar pasibaigs garantinis laikotarpis. Prieš naudodami, pagal naudojimo ins- Siurbimo aukštis maks. trukciją susipažinkite su įrenginiu. 56 | LT www.scheppach.com / service@scheppach.com / +(49)-08223-4002-99 / +(49)-08223-4002-58...
Jungtis atitinka tam tikras DE ir • Nesandari įsiurbimo linija dėl įsiurbia- DIN nuostatas. mo oro neleidžia įsiurbti vandens. • Stenkitės nesiurbti svetimkūnių (pvz., smėlio ir kt). LT | 57 www.scheppach.com / service@scheppach.com / +(49)-08223-4002-99 / +(49)-08223-4002-58...
šiek tiek paverskite siurblį. ve (nuo 3000 vatų) rekomenduojame nau- • Kylant šalčio pavojui, siurblį reikia visiš- doti C 16 A arba K 16 A saugiklį! kai ištuštinti. 58 | LT www.scheppach.com / service@scheppach.com / +(49)-08223-4002-99 / +(49)-08223-4002-58...
Page 60
Informacijos apie senų prietaisų su- rinkimo punktus Jums suteiks miesto sa- vivaldybėje, viešojoje utilizavimo įmonėje, įgaliotame senų elektrinių ir elektroninių prietaisų utilizavimo punkte arba Jūsų atliekas išvežančioje bendrovėje. 60 | LT www.scheppach.com / service@scheppach.com / +(49)-08223-4002-99 / +(49)-08223-4002-58...
Perkrautas variklis, per Išmontuokite ir išvalykite siurblį, Termojungiklis didelė trintis dėl pašalinių neleiskite, kad būtų įsiurbiamos išjungia siurblį medžiagų pašalinės medžiagos (filtras) LT | 61 www.scheppach.com / service@scheppach.com / +(49)-08223-4002-99 / +(49)-08223-4002-58...
Page 62
õnnetuste ärahoidmiseks. Lugege enne käikuvõtmist kasutusjuhend ja ohutusjuhised läbi ning pidage neist kinni! Kandke kuulmiskaitsevahendeid Käesolevas käsitsuskorralduses oleme varustanud Teie m Tähelepanu! ohutust puudutavad kohad selle märgiga 62 | EE www.scheppach.com / service@scheppach.com / +(49)-08223-4002-99 / +(49)-08223-4002-58...
Page 63
Ülesehitus / Enne käikuvõtmist ............68 Käikuvõtmine ..................68 Puhastamine ja Hooldus ..............69 Transportimine ..................70 Ladustamine ..................70 Utiliseerimine ja taaskäitlus..............70 Rikete Kõrvaldamine ................71 EE | 63 www.scheppach.com / service@scheppach.com / +(49)-08223-4002-99 / +(49)-08223-4002-58...
Kasutusjuhend sisaldab tähtsaid juhiseid, kuidas saate elektritööriistaga ohutult, asjatundikult ning ökonoomselt töötada, ja kuidas saate vältida ohte, hoida kokku remondikulusid, lühendada seisakuaegu 64 | EE www.scheppach.com / service@scheppach.com / +(49)-08223-4002-99 / +(49)-08223-4002-58...
Laste järele tuleb vaadata tegemaks kindlaks, et nad seadmega ei mängi. EE | 65 www.scheppach.com / service@scheppach.com / +(49)-08223-4002-99 / +(49)-08223-4002-58...
Page 66
• Tehke kindlaks, et elektrilised piste- järgitakse ptk Ohutusjuhised ja Otstar- ühendused asuvad üleujutuskindlas bekohane kasutamine ning kasutusju- piirkonnas või on niiskuse eest kaitstud. hendit tervikuna. 66 | EE www.scheppach.com / service@scheppach.com / +(49)-08223-4002-99 / +(49)-08223-4002-58...
50 m maid reklamatsioone ei tunnustata Säilitage pakendit võimaluse korral kuni Tarnimisrõhk max. 5 bar garantiiaja möödumiseni alal. Imemise kõrgus Tutvuge enne kasutamist käsitsusjuhendi max. alusel seadmega. EE | 67 www.scheppach.com / service@scheppach.com / +(49)-08223-4002-99 / +(49)-08223-4002-58...
Installeeritud elektrimootor on käitusval- mist. mis kujul külge ühendatud. Ühendus vas- tab asjaomastele VDE ja DIN nõuetele. Kliendipoolne võrguühendus ja kasutatav pikendusjuhe peavad nendele eeskirjade- le vastama. 68 | EE www.scheppach.com / service@scheppach.com / +(49)-08223-4002-99 / +(49)-08223-4002-58...
Kasutatud seadmete kogumis- semiskorraldust tööriista juures. punktide kohta saate informatsiooni ko- halikust linnavalitsusest, avalik-õigusli- kest utiliseerimisasutustest, kasutatud elektri- ja elektroonikaseadmetega utili- seerimisega tegelevatest asutustest või oma prügiveoettevõttest. 70 | EE www.scheppach.com / service@scheppach.com / +(49)-08223-4002-99 / +(49)-08223-4002-58...
Puhastage pump ja asendage tõttu vähenenud kuluosad Mootor üle koormatud, Demonteerige ja puhastage pump, Termolüliti lülitab võõrainete tõttu hõõrdumine takistage võõrainete sisseimemist pumba välja suur (filter) EE | 71 www.scheppach.com / service@scheppach.com / +(49)-08223-4002-99 / +(49)-08223-4002-58...
Page 72
Ennen käyttöönottoa lue käyttöohje ja turvallisuusohjeet ja noudata niitä! Käytä kuulosuojausta Tämän käyttöohjeen turvallisuuteen liittyvät kohdat on mer- m Huomio! kitty tällä merkillä 72 | FI www.scheppach.com / service@scheppach.com / +(49)-08223-4002-99 / +(49)-08223-4002-58...
Page 73
Rakentaminen / Ennen aloittamista........... 78 Aloittaminen ................78 Puhdistus ja Kunnossapito ............79 Kuljetus ..................80 Varastointi .................. 80 Hävittäminen ................80 Ohjeet häiriöiden poistoon ............81 FI | 73 www.scheppach.com / service@scheppach.com / +(49)-08223-4002-99 / +(49)-08223-4002-58...
Lapsia on valvottava sen varmista- miseksi, etteivät he leiki laitteen kanssa. FI | 75 www.scheppach.com / service@scheppach.com / +(49)-08223-4002-99 / +(49)-08223-4002-58...
Page 76
Siitä huolimatta töissä voi esiintyä yksit- löllä. Olemassa olevan verkkojännitteen täisiä jäännösriskejä. on vastattava pumpun tyyppikilpeen merkittyä 230 voltin vaihtojännitettä. 76 | FI www.scheppach.com / service@scheppach.com / +(49)-08223-4002-99 / +(49)-08223-4002-58...
85 dB (A), täytyy käyttää kanssa, ennen kuin he käyttävät sähkö- sopivia kuulosuojaimia. työkalua. Meluarvot Äänitehotaso L 85 dB(A) Äänenpainetaso L 70,5 dB(A) Epävarmuus K 2,17 dB WA/pA FI | 77 www.scheppach.com / service@scheppach.com / +(49)-08223-4002-99 / +(49)-08223-4002-58...
• Aseta imu- ja painejohto niin, että niistä nuutiksi (äidin suurin imukorkeus). ei aiheudu mekaanista painetta pump- • Kun olet suorittanut työn, katkaise lait- puun. teesta virta virtakytkimellä (3) 78 | FI www.scheppach.com / service@scheppach.com / +(49)-08223-4002-99 / +(49)-08223-4002-58...
Jatkojohtojen, joiden pituus on alle 25 m, pu useita kertoja päälle noin kahden se- läpimitan on oltava 1,5 neliömillimetriä. kunnin ajaksi. Tukokset voidaan useim- missa tapauksissa poistaa tällä tavalla. FI | 79 www.scheppach.com / service@scheppach.com / +(49)-08223-4002-99 / +(49)-08223-4002-58...
Moottori ylikuormittunut, Pura pumppu ja puhdista Lämpökytkin kytkee liian suuri vieraan se, estä vieraan materiaalin pumpun pois päältä materiaalin aiheuttama imeminen (suodatin) hankaus FI | 81 www.scheppach.com / service@scheppach.com / +(49)-08223-4002-99 / +(49)-08223-4002-58...
Page 82
Läs och följ anvisningarna i bruksanvisningen innan du börjar använda maskinen! Använd ett hörselskydd. I denna driftsanvisning har vi försett ställen som berör din m Observera! säkerhet med denna symbol 82 | SE www.scheppach.com / service@scheppach.com / +(49)-08223-4002-99 / +(49)-08223-4002-58...
Page 83
Konstruktion / Före idrifttagning ............88 Ta i drift ....................88 Rengöring och underhåll ..............89 Transport ....................90 Lagring ....................90 Kassering och återvinning ..............90 Felsökning .................... 91 SE | 83 www.scheppach.com / service@scheppach.com / +(49)-08223-4002-99 / +(49)-08223-4002-58...
6. Förfilterskruv vändas på avsett sätt. 7. Förfilter Instruktionsmanualen innehåller viktiga 8. Vattenavtappningsskruv anvisningar om hur du arbetar säkert, fackmannamässigt och ekonomiskt med apparaten. 84 | SE www.scheppach.com / service@scheppach.com / +(49)-08223-4002-99 / +(49)-08223-4002-58...
Risk för kvävning! • Den transporterade vätskans maximala • Användaren ansvarar gentemot tredje temperatur får inte överskrida +35 °C. part i apparatens arbetsområde. SE | 85 www.scheppach.com / service@scheppach.com / +(49)-08223-4002-99 / +(49)-08223-4002-58...
Page 86
• Hälsofara på grund av ström vid an- • Pumpen får aldrig lyftas, transporteras vändning av icke korrekta elanslut- eller fästas i nätkabeln. ningsledningar. 86 | SE www.scheppach.com / service@scheppach.com / +(49)-08223-4002-99 / +(49)-08223-4002-58...
Senare Pumphöjd max 50 m reklamationer kan inte behandlas. Om möjligt, ha kvar förpackningen fram Pumptryck max 5 bar till utgången av garantiperioden. Sughöjd max SE | 87 www.scheppach.com / service@scheppach.com / +(49)-08223-4002-99 / +(49)-08223-4002-58...
K 16 A till maskiner med hög start- att rotorn går runt utan problem genom ström (från 3 000 watt)! en snabb på- och avslagning. SE | 89 www.scheppach.com / service@scheppach.com / +(49)-08223-4002-99 / +(49)-08223-4002-58...
5 och 30 ˚C. ring av denna produkt kommer du att bi- dra till en effektiv användning av naturre- Förvara verktyget i originalförpackningen. surser. 90 | SE www.scheppach.com / service@scheppach.com / +(49)-08223-4002-99 / +(49)-08223-4002-58...
Rengör pumpen och byt ut skadliga ämnen slitdelar Termovakten Motor överbelastad, för hög Demontera och rengör stänger av friktion p.g.a. främmande pumpen, förhindra insugning av pumpen föremål främmande föremål (filter) SE | 91 www.scheppach.com / service@scheppach.com / +(49)-08223-4002-99 / +(49)-08223-4002-58...
Page 94
Ichenhausen, den 17.09.2020 _______________________________ Unterschrift / Andreas Pecher / Head of Project Management First CE: 2020 Documents registar: Viktor Härtl Subject to change without notice Günzburger Str. 69, D-89335 Ichenhaus en www.scheppach.com / service@scheppach.com / +(49)-08223-4002-99 / +(49)-08223-4002-58...
Page 95
Osille, joita emme valmista itse, annamme takuun vain mikäli osien toimittaja on antanut niistä takuun meille. Uusien osien asennuskustannukset maksaa ostaja. Purku- ja vähennysvaatimukset ja muut vahingonkorvausvaatimukset eivät tule kysymykseen. www.scheppach.com / service@scheppach.com / +(49)-08223-4002-99 / +(49)-08223-4002-58...
Page 96
Jauno detaļu uzstādīšanas izmaksas ir jāuzņemas pircējam. Pirkuma atcelšana vai pirkuma cenas samazināšana, kā arī jebkuras citas prasības par bojājumu atlīdzināšanu netiek izskatītas. www.scheppach.com / service@scheppach.com / +(49)-08223-4002-99 / +(49)-08223-4002-58...