Table des Matières

Publicité

Les langues disponibles

Les langues disponibles

Liens rapides

IT – EN – FR – DE
LEGGERE LE ISTRUZIONI PRIMA DI UTILIZZARE L'APPARECCHIO
READ INSTRUCTIONS BEFORE USING THE APPLIANCE
LIRE LES INSTRUCTIONS AVANT D'UTILISER L'APPAREIL
LESEBEFEHLE VOR INBETRIEBNAHME DER GERÄTE
LEA LAS INSTRUCCIONES ANTES DE USAR EL APARATO
‫ال جهاز ا س تخدام ق بل ال ت ع ل يمات ق راءة‬
GRIGLIE RADIANTI AD ACQUA A GAS SERIE 700s E 900s
LIBRETTO DI ISTRUZIONI USO E MANUTENZIONE
GRILLS FOR WATER RADIATORS SERIES 700s AND 900s
USE AND MAINTENANCE INSTRUCTIONS HANDBOOK
GRILLES RADIANTES A EAU SÉRIES 700s ET 900s
LIVRET DES INSTRUCTIONS D'UTILISATION ET D'ENTRETIEN
STRAHLUNGSGRILLS MIT WASSERWANNE SERIE 700s UND 900s
BEDIENUNGS- UND WARTUNGSANLEITUNG
Cod. 8886120 Rev. 00 04/2011
1

Publicité

Table des Matières
loading

Sommaire des Matières pour OFFCAR 70GRG40

  • Page 1 IT – EN – FR – DE LEGGERE LE ISTRUZIONI PRIMA DI UTILIZZARE L’APPARECCHIO READ INSTRUCTIONS BEFORE USING THE APPLIANCE LIRE LES INSTRUCTIONS AVANT D'UTILISER L'APPAREIL LESEBEFEHLE VOR INBETRIEBNAHME DER GERÄTE LEA LAS INSTRUCCIONES ANTES DE USAR EL APARATO ‫ال جهاز ا س تخدام ق بل ال ت ع ل يمات ق راءة‬ GRIGLIE RADIANTI AD ACQUA A GAS SERIE 700s E 900s LIBRETTO DI ISTRUZIONI USO E MANUTENZIONE GRILLS FOR WATER RADIATORS SERIES 700s AND 900s...
  • Page 2: Table Des Matières

    SOMMARIO AVVERTENZE GENERALI Pag. 2 INSTALLAZIONE Pag. 3 Installazione dell’apparecchio Pag. 3 Posa in opera degli apparecchi Pag. 3 Scarico fumi Pag. 3 Collegamento gas Pag. 3 Collegamento alla rete idrica Pag. 4 CARATTERISTICHE TECNICHE Pag. 4 Tabella 1 (consumi gas) Pag.
  • Page 3: Installazione

    La ditta costruttrice declina ogni e qualsiasi responsabilità qualora non venissero strettamente osservate le norme contenute in questo manuale. La ditta costruttrice dell’apparecchio declina ogni responsabilità per danni causati da errata installazione, manomissione dell’apparecchio, uso improprio, cattiva manutenzione, l’inosservanza delle norme locali e imperizia nell’uso. Le parti sigillate dal costruttore non possono essere regolate dall’installatore o dall’utilizzatore.
  • Page 4: Collegamento Alla Rete Idrica

    Apparecchio di categoria II2H3+ Pressione d’alimentazione: Butano/Propano (G30-G31) 28-30/37mbar Gas naturale “H” (G20) 20mbar TABELLA 1 DIMENSIONI PORTATA CONSUMO CONSUMO RACCORDO MODELLO TIPO (L x P) Kg/h 70GRG40 400x730 0,789 1,058 ¾” Gc ISOR7 70GRG80 800x730 1,578 2,116 80GRG40 400x900 1,025 1,375 ¾”...
  • Page 5: Funzionamento Con Gas D'alimentazione Identico A Quello Predisposto

    4. FUNZIONAMENTO CON GAS D’ALIMENTAZIONE IDENTICO A QUELLO PREDISPOSTO Controllare se le indicazioni sulla targhetta segnaletica corrispondono al gas distribuito. Verificare inoltre la corrispondenza di quanto qui di seguito riportato. 4.1 Controllo della pressione di alimentazione (Fig. 2) La pressione di alimentazione può essere misurata a mezzo di manometro con tubo ad “U”, o di tipo elettronico con suddivisione minimale di 0,1 mbar.
  • Page 6: Regolazione Della Portata Ridotta

    5.3 Regolazione della portata ridotta (Fig. 5) Svitare la vite “F” del minimo e girarla fino ad ottenere la portata ridotta indicata nella tabella 2. Verificare che la quantità di gas sia sufficiente per mantenere un minimo stabile e omogeneo, resistere al passaggio portata massima –...
  • Page 7: Accensione Bruciatore Principale

    6.3 Accensione bruciatore principale Per accendere il bruciatore principale, ruotare al manopola del gas dalla posizione “accensione/fiamma pilota” a quella di “fiamma al massimo”. Poi eventualmente ruotare la manopola in posizione di “fiamma al minimo” per impostare un tipo di cottura più...
  • Page 8: General Instructions

    CONTENTS GENERAL INSTRUCTIONS Pag. 8 INSTALLATION Pag. 9 Installation of the appliance Pag. 9 Installation Pag. 9 Fumes extraction Pag. 9 Connecting up gas Pag. 9 Water connection Pag. 9 TECHNICAL FEATURES Pag. 10 Table 1 (gas consumption) Pag. 10 Table 2 (S.700s and S.900s burners technical features) Pag.
  • Page 9: Installation

    THE DISCHARGE OF MACHINE WHEN NO MORE OF USE MUST BE DONE IN COMPLIANCE WITH LAW. THE MACHINE MUST BE DELIVERED TO FIRM AUTHORIZED FOR THE DISCHARGE OF MACHINE AND OF ITS COMPONENTS. 2. INSTALLATION 2.1 Installation of the appliance The operations of installation, any conversion for use with other types of gas, start-up and the remedying of any faults in the systems, must only be carried out by qualified staff, in accordance with current laws.
  • Page 10: Technical Features

    Supply pressure: Butane/Propane (G30-G31) 30/37mbar Natural gas (G20) 20mbar TABLE 1 DIMENSIONS CONSUMPTION CONSUMPTION MODEL CAPACITY RATE RATE TYPE COUPLING (L x W) Kg/h 70GRG40 400x730 0,789 1,058 ¾” Gc ISOR7 70GRG80 800x730 1,578 2,116 80GRG40 400x900 1,025 1,385 ¾” Gc ISOR7...
  • Page 11: Regulating The Primary Air

    ATTENTION: If the pressure measurement is not within the thresholds stated in table 4, instead of installing the appliance you should contact your gas provider to report a fault with your mains supply. Close the gas valve, disconnect the pressure measurement device, do up the screw you had previously undone and close the front panel.
  • Page 12: Lighting The Pilot Flame

    Fig. 6 – Close water tap supply Fig. 7 – Open water tap supply 6.2 Lighting the pilot flame (Fig. 8) Press on the knob “G” and turn it to the left as far as the pilot flame lighting position. Keep the knob pressed and at the same time press button “H”...
  • Page 13 SOMMAIRE AVERTISSEMENTS GENERAUX Pag. 13 INSTALLATION Pag. 14 Installation de l’appareil Pag. 14 Pose des appareils Pag. 14 Evacuation des fumées Pag. 14 Raccordement du gaz Pag. 14 Raccordement au réseau hydraulique Pag. 15 CARACTÉRISTIQUES TECHNIQUES Pag. 15 Tableau 1 (consommation de gaz) Pag.
  • Page 14: Installation

    La société constructrice décline toutes responsabilites au cas auquel les normes contenues dans cet opuscule ne soient strictement respectées. Le Constructeur de l’appareil décline toute responsabilité pour des dommages causés par une mauvaise installation, une mauvaise manipulation de l’appareil, une utilisation impropre, un mauvais entretien, par le non-respect des normes locales ou par une imprudence durant l’utilisation.
  • Page 15: Raccordement Au Réseau Hydraulique

    Pression d’alimentation: Butane/Propane (G30-G31) 30/37mbars Gaz naturel “H” (G20/25) 20/25mbars TABLEAU 1 DIMENSIONS DÉBIT CONSOMMA CONSOMMATION RACCORDE- MODÈLE TION TYPE MENT GAZ (L x L) Kg/h 70GRG40 400x730 0,789 1,058 ¾” Gc ISOR7 70GRG80 800x730 1,578 2,116 80GRG40 400x900 1,025 1,375 ¾” Gc ISOR7...
  • Page 16: Réglage De L'air Primaire

    Mettre en marche l’appareil et vérifier que la pression soit celle prévue : dans le cas contraire, en vérifier la cause. À la fin de l’opération, remonter l’appareil et contrôler le raccordement. ATTENTION: si la valeur de la pression d'alimentation mesurée est en dehors de l'intervalle reporté dans le tableau 3, l'installation ne pourra pas être effectuée et il faudra informer de l'anomalie sur le réseau, l'entreprise de distribution du gaz.
  • Page 17: Ouvrir Le Robinet D'arrivée D'eau

    6.1 Ouvrir le robinet d'arrivée d'eau (Fig. 6 – 7) Avant d'allumer la machine, mettez sur l'approvisionnement en eau du robinet de la grille (pression minimale de 0,4 bar). Fig. 7 – Le robinet d'eau ouvrez Fig. 6 – Robinet d'eau fermé 6.2 Allumage de la veilleuse (Fig.
  • Page 18 INHALT ALLGEMEINE HINWEISE Pag. 18 INSTALLATION Pag. 19 Installation des gerätes Pag. 19 Installation Pag. 19 Rauchgasabführung Pag. 19 Gasanschluss Pag. 19 Anschluss an das Wassernetz Pag. 20 TECHNISCHE DATEN Pag. 20 Tabelle 1 (Gasverbrauch) Pag. 20 Tabelle 2 (Technische angäbe für Brenner S.700s und S.900s) Pag.
  • Page 19: Installation

    Die hestellfirma lehnt jegliche Verantwortung ag. Wenn die in dieser Betriebsanleitung enthaltenen Vorschriften nicht strengstens eingehalten werden. Der Hersteller lehnt jede Verantwortung für Schäden ab, die auf eine nicht fachgerecht durchgeführte Installation, eine Umrüstung des Gerätes, einen unsachgemäßen Gebrauch, eine mangelnde Wartung und ein Nichtbefolgen der örtlichen Vorschriften zurückzuführen sind.
  • Page 20: Anschluss An Das Wassernetz

    Gerätekategorie Förderdruck: Butan/Propan G30 50mbar Erdgas G20 20mbar TABELLE 1 MASSE GAS- NENNWÄRMEBELASTUNG VERBRAUCH VERBRAUCH MODELL ANSCHLUSS Kg/h (L x B) 70GRG40 400x730 0,789 1,058 ¾” Gc ISOR7 70GRG80 800x730 1,578 2,116 80GRG40 400x900 1,025 1,375 ¾” Gc ISOR7 80GRG80...
  • Page 21: Einstellung Der Primärluft

    ACHTUNG: Wenn der gemessene Wert des Versorgungsdrucks außerhalb des in Tabelle 3 angegebenen Intervalls liegt, darf die Installation nicht erfolgen und die Gasversorgungsanstalt ist über die Störung des Netzes zu informieren. Gasabsperrhahn zudrehen, Druckmessgerät abklemmen, Verschlussschraube wieder einschrauben und Vordertür schließen.
  • Page 22: Zündung Des Wachflammenbrenners

    Abb. 7 – Wasserhahn öffnen Abb. 6 – Wasserhahn geschlossen 6.2 Zündung des Wachflammenbrenners (Abb. 8) Auf den Drehschalter “G” drücken und diesen solange nach links drehen bis sich dieser auf der Position “Zündung Wachflammenbrenner” befindet. Den Drehschalter gedrückt halten und gleichzeitig die Taste “H” Zündung Batterie. Nach der Zündung des Wachflammenbrenners ist der Drehschalter circa 10/20 Sekunden gedrückt zu halten bis sich das Thermoelement erwärmt hat;...

Ce manuel est également adapté pour:

70grg8080grg4080grg8070grg1280grg12

Table des Matières