Publicité

Les langues disponibles

Les langues disponibles

Liens rapides

BS 14.4 LT
BS 14.4 LT Quick
BS 18 LT
BS 18 LT Quick
SB 18 LT
en Operating Instructions 7
es Instrucciones de manejo 16
fr
Mode d'emploi 11
www.metabo.com

Publicité

Table des Matières
loading

Sommaire des Matières pour Metabo BS 14.4 LT

  • Page 1 BS 14.4 LT BS 14.4 LT Quick BS 18 LT BS 18 LT Quick SB 18 LT en Operating Instructions 7 es Instrucciones de manejo 16 Mode d'emploi 11 www.metabo.com...
  • Page 2 7.5) SB... 1... 7.7) 7.5) 7.4) BS... 1... 7.3) 7.10) 7.10) 7.2) 12 ( 7.6) 11 ( 10 ( 7.2) 7.1) 14,4 V ...1,5 Ah ...6.25498 ... Li-Power Compact 7.1) 14,4 V ...3,0 Ah ...6.25454 ... Li-Power Extreme 14,4 V ...4,0 Ah ...6.25526 ... Li-Power Extreme etc. 18 V ...1,5 Ah ...6.25499 ...
  • Page 3 100 % < 20 % 75 % 50 % 50 % SC 60 Plus ASC 30-36 25 % ASC 15 ASC 30...
  • Page 4 1... max. Nm SB... (SB 18 LT)
  • Page 5 BS ... Quick BS ... Quick 7.10 6.27077 6.27077...
  • Page 6 BS 14.4 LT BS 18 LT BS 14.4 LT BS 18 LT SB 18 LT Quick Quick 14,4 14,4 0 - 400 0 - 450 0 - 400 0 - 450 0 - 450 /min, 0 - 1450 0 - 1600...
  • Page 7: Specified Use

    ENGLISH en Operating Instructions c) Do not expose power tools to rain or wet 1. Specified Use conditions. Water entering a power tool will increase the risk of electric shock. The drills and impact drills are suitable for drilling in d) Do not abuse the cord.
  • Page 8: Special Safety Instructions

    ENGLISH c) Disconnect the plug from the power source the cutting accessory may contact hidden and/or the battery pack from the power tool wiring. Cutting accessory contacting a "live" wire before making any adjustments, changing may make exposed metal parts of the power tool accessories, or storing power tools.
  • Page 9 *equipment-specific Chuck with quick bit change system (for 6. Use BS 14.4 LT Quick, BS 18 LT Quick) Fig. I Battery pack, capacity and signal display To remove: Push the interlock ring forward (a), Fig. B advance and pull off the chuck (b).
  • Page 10: Accessories

    9. Repairs Repairs to electrical tools must be carried out by qualified electricians ONLY! If you have Metabo electrical tools that require repairs, please contact your Metabo service centre. For addresses see www.metabo.com. You can download spare parts lists from www.metabo.com.
  • Page 11: Utilisation Conforme Aux Prescriptions

    FRANÇAIS fr Mode d'emploi Sécurité électrique 1. Utilisation conforme aux a) Il faut que les fiches de l'outil électrique prescriptions soient adaptées au socle. Ne jamais modifier la fiche de quelque façon que ce soit. Ne pas uti- Les perceuses et perceuses à percussion liser d'adaptateurs avec des outils à...
  • Page 12: Utilisation Et Entretien De L'outil

    FRANÇAIS e) Ne pas se précipiter. Garder une position et lorsqu'il est utilisé avec un autre type de bloc de un équilibre adaptés à tout moment. Cela batteries. permet un meilleur contrôle de l'outil dans des situa- b) N'utiliser les outils qu'avec des blocs de tions inattendues.
  • Page 13: Vue D'ensemble

    FRANÇAIS fr En cas de fuite d'acide de la batterie venant Perçage avec percussion en contact avec la peau, rincer abondam- Couple ment à l'eau. En cas de projection dans les yeux, les laver à l'eau claire et consulter immédiate- ment un médecin ! 5.
  • Page 14: Mandrin Autoserrant

    à vide. entendre un "clic") jusqu'à ce que l'on ne puisse plus tourner du tout - ce n'est que main- 3. Coupure de sécurité Metabo : la machine a été tenant que l'outil est véritablement serré. ARRETEE automatiquement. Lorsque la vitesse d'accroissement du courant est trop élevée...
  • Page 15: Caractéristiques Techniques

    FRANÇAIS fr 11. Caractéristiques techniques Fig. L. Sous réserve de modifications dans le sens du progrès technique. Tension du bloc batterie Vitesse à vide Couple lors du vissage : vissage dans un matériau tendre (bois) vissage dans un matériau dur (métal) couple réglable Diamètre maxi de foret : dans l'acier...
  • Page 16: Uso Según Su Finalidad

    ESPAÑOL Instrucciones de manejo Seguridad eléctrica 1. Uso según su finalidad a) El enchufe de la herramienta eléctrica debe corresponder a la toma de corriente utilizada. El taladro y la taladradora con percutor son apro- No es admisible modificar el enchufe en forma piados para taladrar metal, madera, plástico y alguna.
  • Page 17: Instrucciones Especiales De Seguridad

    ESPAÑOL es conexión/desconexión, o si introduce el enchufe en realizar. El uso de herramientas eléctricas para la toma de corriente con el aparato conectado, trabajos diferentes de aquellos para los que han puede dar lugar a un accidente. sido concebidas puede resultar peligroso. d) Retire las herramientas de ajuste o llaves Trato y uso cuidadoso de herramientas fijas antes de conectar la herramienta eléctrica.
  • Page 18: Descripción General

    ESPAÑOL No use baterías defectuosas o deformadas. Deprisa No abra la batería. Primera velocidad No toque ni ponga en cortocircuito los contactos de la batería. Segunda velocidad De las baterías de litio defectuosos puede Atornillar llegar a salir un líquido ligeramente ácido e Taladrar inflamable.
  • Page 19: Localización De Averías

    (12). Después de esto seguir trabajando normal- mente. Evitar que se vuelva a bloquear. Portabrocas con sistema de cambio rápido Quick (en modelo BS 14.4 LT 8. Accesorios Quick, BS 18 LT Quick) Fig. I Desmontar: Empuje el anillo de bloqueado hacia Use únicamente accesorios Metabo originales.
  • Page 20: Protección Ecológica

    ESPAÑOL 10. Protección ecológica No sumerja en agua el acumulador. Proteja el entorno y no bote herramientas eléctricas ni baterías a la basura doméstica. Cumpla con las prescripciones nacionales acerca de la separación de residuos y el reciclaje de máquinas, embalajes y accesorios inservibles. Antes de eliminar la máquina, descargue la batería que se encuentra en la herramienta eléctrica.
  • Page 24 Metabowerke GmbH Metabo-Allee 1 72622 Nuertingen Germany www.metabo.com...

Ce manuel est également adapté pour:

Bs 14.4 lt quickBs 18 ltBs 18 lt quickSb 18 lt

Table des Matières