ENGLISH en Operating Instructions c) Do not expose power tools to rain or wet 1. Specified Use conditions. Water entering a power tool will increase the risk of electric shock. The cordless drills/screwdrivers and impact drills d) Do not abuse the cord. Never use the cord are suitable for drilling in metal, wood, plastic and for carrying, pulling or unplugging the power similar materials, and also for screwdriving and...
ENGLISH be controlled with the switch is dangerous and must Hold power tool by insulated gripping be repaired. surfaces, when performing an operation where the cutting accessory may contact hidden c) Disconnect the plug from the power source wiring. A cutting accessory contacting a "live" wire and/or the battery pack from the power tool may make exposed metal parts of the power tool before making any adjustments, changing...
ENGLISH en The ideal storage temperature is between 10°C and 4. Symbols on the tool 30°C. V .... volts Removing and inserting the battery pack ..direct current Fig. C rated speed 0 ..../min ..revolutions per minute Setting the direction of rotation, rpm ..
To fit: push the interlock ring forward and move the Contact your local Metabo representative if you chuck as far as the limit stop on the drill spindle. have Metabo power tools requiring repairs. See www.metabo.com for addresses.
Page 11
ENGLISH en Vibration emission value h, D (Drilling in metal) Vibration emission value (screwing h, S without impact) Uncertainty (vibration) h, ... Typical A-effective perceived sound levels: = Sound-pressure level = Acoustic power level =Uncertainty (noise level) During operation the noise level can exceed 80 dB(A).
FRANÇAIS Mode d'emploi Sécurité électrique 1. Utilisation conforme a) Il faut que les fiches de l'outil électrique soient adaptées au socle. Ne jamais modifier la Les perceuses-visseuses et perceuses à fiche de quelque façon que ce soit. Ne pas percussion sans fil conviennent pour les travaux de utiliser d'adaptateurs avec des outils à...
FRANÇAIS fr partie tournante de l'outil peut donner lieu à des Utilisation des outils fonctionnant sur blessures de personnes. batteries et précautions d'emploi a) Ne recharger qu'avec le chargeur spécifié e) Ne pas se précipiter. Garder une position et par le fabricant. Un chargeur qui est adapté à un un équilibre adaptés à...
FRANÇAIS En cas de fuite d'acide de batterie et de Première vitesse contact avec la peau, rincer immédiatement Seconde vitesse et abondamment à l'eau. En cas de projection dans les yeux, les laver à l'eau propre et Visser / limitation du couple de rotation consulter immédiatement un médecin ! Percer / couple de rotation max.
à vide. de queue d'outil souple, il faudra éventuellement resserrer après avoir effectué de courts travaux de 3. Coupure de sécurité Metabo : la machine s'est ARRÊTÉE automatiquement. Lorsque la vitesse perçage. de rotation baisse soudainement (comme c'est...
(vibration) h, ... effectués par un électricien ! Niveaux sonores types A évalués : Pour toute réparation sur un outil Metabo, contacter = niveau de pression acoustique le représentant Metabo. Voir les adresses sur = niveau de puissance acoustique www.metabo.com.
ESPAÑOL es Instrucciones de manejo Seguridad eléctrica 1. Uso conforme a su finalidad a) El enchufe de la herramienta eléctrica debe corresponder a la toma de corriente utilizada. Los taladros atornilladores y los taladros percutores No es admisible modificar el enchufe en forma a batería son apropiados para taladrar metal, alguna.
ESPAÑOL la herramienta eléctrica sujetándola por el en ello las condiciones de trabajo y la tarea a interruptor de conexión/desconexión, o si introduce realizar. El uso de herramientas eléctricas para el enchufe en la toma de corriente con el aparato trabajos diferentes de aquellos para los que han conectado, puede dar lugar a un accidente.
ESPAÑOL es No toque ni ponga en cortocircuito los contactos de 5. Figuras la batería. ¡De las baterías de litio defectuosas puede Las figuras se encuentran al principio del manual de llegar a salir un líquido ligeramente ácido e instrucciones. inflamable! Explicación de los símbolos: En caso de que salga líquido de la batería y...
Selección de la velocidad Fig. E Portabrocas con el sistema de cambio Accione el interruptor (4) únicamente con el rápido Quick (en BS 18 L Quick) motor parado. Fig. I Desmontaje: empuje el anillo de bloqueo hacia Ajuste del par máximo, atornillado, adelante (a) y retire el portabrocas hacia adelante taladrado y taladrado con percusión...
Las baterías no deben desecharse junto con la basura doméstica. Devuelva las baterías defectuosas o gastadas a su distribuidor Metabo No sumerja la batería en agua. Antes de eliminar la máquina, descargue la batería que se encuentra en la herramienta eléctrica.