La gardena smart sensor est réservée à l'utilisation privée dans les jardins de maison et de loisir ainsi que dans les serres, pour le pilotage du smart system en intégrant l'humidité du sol et la température. (21 pages)
Page 1
AccuCut Li Art. 9850 Betriebsanleitung Návod na obsluhu Grasschere Nožnice na trávu Operation Instructions Οδηγίες χρήσης Grass Shear Ψαλίδι χλόης Mode d’emploi Инструкция по эксплуатации Cisaille à gazon Ножницы для газонов аккумуляторные Gebruiksaanwijzing Navodilo za uporabo Grasschaar Škarje za travo Bruksanvisning Grässax...
8. SERVIS / ZÁRUKA ..... 103 Využití odpovídající určenému účelu: Překlad originálních pokynů. Nůžky na trávu GARDENA jsou určeny na stříhání hran trávníku, menších travnatých ploch a na Tento přístroj není určen k tomu, aby byl přesné...
Při montáži by mohly spolknout malé díly a mimoto na něj a vyčkejte, dokud se akumulátor zcela existuje nebezpečí udušení pytlíkem. nevybije. Poškozený přístroj zašlete do odborného servisu GARDENA. Bezpečnost na pracovišti Nikdy nezkoušejte pracovat s neúplným přístrojem Přístroj používat jen takovým způsobem, pro který...
Nože se nedotýkat. K nabíjení se smí používat pouze Original v Při ukončení nebo přerušení práce nasadit GARDENA nabíječka. Používáním jiných nabíječek ochranný kryt. se může akumulátor zničit, dokonce může dojít Všechny matice, čepy a šrouby musí být pevně...
Page 5
2. INSTALACE Uvedení do provozu: NEBEZPEČÍ! Poranění! Poranění říznutím, pokud se přístroj samovolně zapne. v Před uvedením přístroje do provozu zajistit, aby byl ochranný kryt nasunut na noži Nabíjení akumulátoru: Před prvním použitím by měl být akumulátor plně nabit. Doba nabíjení (viz 7. TECHNICKÁ DATA). Lithiový...
Page 6
Aby se zvýšila doba chodu, měl by být přístroj před a po každém použití vyčištěn a promazán sprejem. 1. Přístroj čistit vlhkým hadrem. 2. Nůž namazat olejem s nízkou viskozitou (např. GARDENA ošetřovací olej typ 2366). Přitom vyloučit kontakt s plastovými díly. 5. SKLADOVÁNÍ Vyřazení z provozu: Místo uskladnění...
P řed odstraňováním chyb přístroje zajistit, aby byl ochranný kryt nasunut na nůž Výměna nože: Smí být používán pouze originální nůž GARDENA. Nový nůž může být objednán prostřednictvím servisu GARDENA. 1. Stlačit plošku a víko stáhnout dolu. 2. Vyjmout nůž...
Pokud dojde k problémům s tímto výrobkem, nuté služby nevztahuje žádný poplatek. obraťte se na naše servisní oddělení nebo zašlete Společnost GARDENA Manufacturing GmbH pro vadný produkt spolu se stručným popisem pro- tento výrobek nabízí dvouletou záruku (účinnou od blému společnosti GARDENA Manufacturing data zakoupení).
Page 9
GARDENA o si no se han utilizado piezas originales GARDENA o piezas autorizadas por GARDENA.
Page 10
în mod corect de un atelier de service partener, aprobat de GARDENA, sau când nu au fost utilizate piese GARDENA originale sau piese autorizate de GARDENA.
Page 11
EU-Konformitätserklärung EK megfelelőségi nyilatkozat Der Unterzeichner, Husqvarna AB, 561 82 Huskvarna, Schweden, bescheinigt Alulírott Husqvarna AB, 561 82 Huskvarna, Svédország ezzel tanúsítja, hogy az hiermit, dass die nachstehend aufgeführten Geräte bei Verlassen des Werks die alábbiakban leírt egységek a gyár elhagyásakor megfeleltek a harmonizált uniós harmonisierten EU-Leitlinien, EU-Normen für Sicherheit und besondere Normen előírásoknak és biztonsági és termékspecifikus szabványoknak.
Page 12
Número de Dalies numeris: CE-märgistuse paigaldamise aasta: Typ produktu: referência: Artikula numurs: Metai, kada pažymėta CE-ženklu: Terméktípus: Numer katalogowy: CE-marķējuma uzlikšanas gads: AccuCut Li 9850 EU-Richtlinien: 2015 EC-Directives: Directives CE : EG-richtlijnen: Der Bevollmächtigte Ulm, den 15.05.2017 EU-direktiv: Authorized representative: Ulm, 15.05.2017...