La gardena smart sensor est réservée à l'utilisation privée dans les jardins de maison et de loisir ainsi que dans les serres, pour le pilotage du smart system en intégrant l'humidité du sol et la température. (21 pages)
Page 1
Gebrauchsanweisung Teichbelüfter Operating Instructions Pond Aerator Mode d’emploi Oxygénateur de bassin AP 180 Art. 7942 Gebruiksaanwijzing Vijverbeluchter Bruksanvisning Dammluftare AP 400 Art. 7943 Istruzioni per l’uso Aeratore per laghetti Manual de instrucciones Bomba de aire para estanques Instruções de utilização...
L’aérateur peut être utilisé pour améliorer l’efficacité du stop-glace GARDENA réf. 7975. Important : Ne mettez l’oxygénateur de bassin GARDENA en œuvre qu’à bonne distance (au moins 2 m) de l’eau. 2. Consignes de sécurité ➔ Respectez les consignes de sécurité sur l’oxygénateur de bassin.
Ne mettez l’oxygénateur de bassin pas en marche faites contrôler l’oxygénateur de bassin par le servi- si des personnes se trouvent dans l’eau. ce après-vente GARDENA ou un électricien autorisé. 3. Mise en service Danger d’électrocution ! ➔ Installez l’oxygénateur de bassin au-dessus de la surface de l’eau pour éviter toute infiltration d’eau...
Page 5
2. Placez les pierres à air env. 30 cm sous la surface de l’eau (par ex. en faisant passer les tuyaux à travers le stop-glace GARDENA réf. 7975). 3. Branchez la fiche électrique sur une prise de courant. Attention ! L’oxygénateur de bassin démarre tout de suite.
Les pierres à air se trouvent trop près du fond. haut. Adressez-vous au Service Après-Vente GARDENA pour tout problème de fonctionnement. 6. Mise hors service ➔ Rangez l’oxygénateur de bassin à l’abri du gel, à un endroit Rangement / Pendant l’hiver : inaccessible aux enfants.
Les prestations de service ne vous seront pas facturées en cas de garantie de l’appareil. GARDENA accorde pour cet appareil une garantie contractuelle de 2 ans à compter du jour de l’achat. Elle comprend le remplacement gratuit des pièces défectueuses ou de l’appareil, le choix en étant laissé à la libre in-...
Page 9
GARDENA. En tout état de cause s’applique la garantie légale couvrant toutes les conséquences des défauts ou vices cachés (article 1641 et suivants du Code Civil). Pour que ces garanties soient valables, les conditions suivantes doivent être remplies : •...
Page 10
GARDENA parts or parts approved by us, and, if the repairs were not carried out by a GARDENA Service Centre or an authorised specialist. The same applies to spare parts and accessories.
Page 11
GARDENA, ou peças não autorizadas. A responsabilidade tornar-se-à nula também depois de re- parações realizadas por oficinas não autorizadas pela GARDENA.
Page 12
énoncées ci-après et conforme aux règles de sécurité et autres règles qui lui sont applicables dans le cadre de l’Union européenne. Toute modification por- 98/37/EG EU-Richtlinien: tée sur ce produit sans l’accord express de GARDENA supprime la validité de ce EU directives: certificat. 89/336/EG Directives européennes :...
Page 13
Declaración de conformidad de la UE El que subscribe GARDENA Kress + Kastner GmbH · Hans-Lorenser-Str. 40 · D-89079 Ulm declara que la presente mercancía, objeto de la presente declara- ción, cumple con todas las normas de la UE, en lo que a normas técnicas, de homologación y de seguridad se refiere.