Page 1
® GARDENA A 1020 Sensor Art. 1835 Betriebsanleitung Bewässerungsautomat Mode d’emploi Kit d’arrosage automatique Istruzioni per l’uso Set per irrigazione automatica Manual de instrucciones Sistema automático de riego Instruções de manejo Mecanismo de Irrigação...
..........1. Domaine d’application du kit d’arrosage automatique Utilisation conforme à la Le kit d’arrosage automatique GARDENA est constitué d’un pro- destination : grammateur d’arrosage et d’une sonde d’humidité. Il est conçu pour un usage privé...
3. Fonctionnement La sonde mesure l’humidité du sol au niveau des racines des plantes. La sonde d’humidité GARDENA permet de tenir compte de l’humidité du sol pour l’arrosage. La sonde assure une mesure automatique de l’humidité du sol toutes les 10 minutes environ et envoie le résultat au programmateur d’arrosage.
Remplacement des batteries (voir 7. Maintenance “Remplace- ment des batteries de la sonde d’humidité” ). Le kit d’arrosage automatique GARDENA permet d’effectuer un Champ de commande du programmateur d’arrosage : arrosage en tenant compte de l’humidité du sol. Il est possible de régler le moment d’arrosage ainsi que la durée d’arrosage.
Page 5
Adaptation de la sécurité Pour prévenir le vol du programmateur, vous pouvez commander anti-vol (en option) : auprès du Service Après-Vente GARDENA le collier anti-vol, réf. 1815-00.791.00. v Vissez le collier avec la vis sur la face arrière du pro- grammateur.
Page 6
Raccordement Pour que l’extrémité de sonde mesure le volume d’eau fourni du système Micro Drip par le système Micro Drip GARDENA, vous pouvez placer un GARDENA : goutteur immédiatement au-dessus de la sonde. v Montez un tuyau Micro Drip de 4,6 mm (3 /16 ”) avec goutteur au support de la sonde d’humidité.
5. Utilisation Programmateur d’arrosage : Réglage du programme Pour établir le programme d’arrosage, vous avez la possibilité de d’arrosage : détacher l’unité de commande du boîtier au moyen de la touche de déverrouillage afin de pouvoir effectuer la programmation à distan- ce (voir 4.
Page 8
L’arrosage démarre indépendamment du moment de pro- grammation. Exemple : Cycle d’arrosage = 12 heures Durée d’arrosage = 15 minutes L’arrosage démarre (à partir de l’heure actuelle) toutes les 12 heures si la sonde d’humidité signale l’état sec et se termine selon l’humidité...
Réglage du point de Augmentation du degré d’humidité du sol : commutation de la sonde : v Si le sol semble trop sec pour une certaine application (type de sol ou de plante), tournez le régulateur dans le sens “humide”, à droite. (par ex. avec une pièce d’argent). Réduction du degré...
7. Maintenance Remplacement de la batterie Le programmateur d’arrosage peut seulement être alimenté du programmateur avec une batterie alcali-manganèse de 9 V (alcaline), type d’arrosage : IEC 6LR61. 1. Appuyez sur la touche de déver- rouillage et détachez l’unité de commande du program- mateur d’arrosage.
Nettoyez l’extrémité avec de l’eau propre. En cas d’endommagement du feutre, vous pouvez commander une extrémité de rechange auprès du service après-vente GARDENA. v Dévissez l’extrémité de la sonde et vissez la nouvelle extrémité. Nettoyage du filtre : Contrôlez régulièrement le filtre et nettoyez-le si nécessaire.
Page 12
Vérifiez le câble de ou mal branché. sonde et les connexions. En cas de survenance d’autres problèmes, veuillez contacter le service après-vente GARDENA. Les réparations sont réservées aux points de service après-vente GARDENA ou aux revendeurs spécialisés agréés par GARDENA.
Pour rallonger le câble de capteur Réf. 1186 (longueur : 10 mètres) à 105 mètres maximum. 10. Caractéristiques techniques A 1020 Sensor (réf. 1835) Programmateur d’arrosage Pression de service 0,5 bar / 12 bar min. / max. : Débit minimum : 20 l / h Température max.
2 ans à compter du jour de l’achat. Elle comprend le remplace- ment gratuit des pièces défectueuses ou de l’appareil, le choix en étant laissé à la libre initiative de GARDENA. En tout état de cause s’applique la garantie légale couvrant toutes les consé- quences des défauts ou vices cachés (article 1641 et suivants...
Page 15
GARDENA, ou pe- ças não autorizadas. A responsabilidade tornar-se-à nula também depois de reparações realizadas por oficinas não autorizadas pela GARDENA.
Page 16
énoncées ci-après et conforme aux règles de sécurité et autres règles EU-Richtlinien : qui lui sont applicables dans le cadre de l’Union européenne. Toute modifica- Directives tion portée sur ce produit sans l’accord express de GARDENA supprime la européennes : validité de ce certificat. 2004 / 108 / EC...