Page 1
Uitvoering met witte carrara stenen Version with white carrara stones Version mit weissen Carrarasteinen Version avec des pierres blanches Carrara Bewaar dit document zorgvuldig Please retain this document carefully Bewahren Sie dieses Dokument sorgfältig auf Conservez soigneusement cette notice DRU VERWARMING B.V. HOLLAND 957.595.02...
Page 3
• The pilot burner and the space around it must always be kept clear of obstruction so that the flame remains unblocked at all times. • It is vitally important that you adhere to the correct positioning of the twigs or pebbles asspecified. Failure to do this may result in an unsafe situation. Apollo...
Page 4
Wichtig • Das Gerät muss mit einer Bedienungsluke (mitgeliefert) ausgerüstet werden. Lesen Sie hierzu die Instruktionen! • Der Kaminüberbau muss entlüftet werden, evtl. mit den verfügbaren DRU-Entlüftern (2x), oder aber mit Öffnungen auf Rosten mit einem minimalen Gesamtdurchlass von 200 cm •...
Page 6
E 1490 en dat zij voldoen aan de Europese richtlijn inzake gastoestellen 90/396/EEC. We here by declare that the DRU models Apollo are in conformity with the types as described in EC type-certificate E 1490 and that they are in compliance with the European Council gas appliance directive 90/396/EEC.
IN GEVAL VAN STORINGEN, DIENT U ZICH ALTIJD TOT UW LEVERANCIER TE WENDEN. Garantiebepalingen • DRU Verwarming B.V. garandeert de goede werking van het toestel en staat er voor in dat het toestel met de grootste zorg is vervaardigd van deugdelijk materiaal.
INSTALLATIEVOORSCHRIFT Belangrijk Aansluiten • Het toestel moet worden uitgerust met een bedieningsluik Dit toestel dient te worden aangesloten door een bevoegd (meegeleverd), lees de instructies hier voor! gasinstallateur. • De boezem dient ontlucht te worden, evt met de beschikbare DRU ontluchters (2x) of anders door INSTALLATIEVOORSCHRIFT openingen of roosters met een minimale gezamelijke doorlaat van 200 cm...
Page 9
INSTALLATIEVOORSCHRIFT Haard Maximale stuc lijn Maximale stuc lijn Totale ontluchting 200 cm fig. 1 Apollo...
INSTALLATIEVOORSCHRIFT Wij raden u aan de ontluchting aan weerszijde uit te voeren. Maak het buitenframe met deurtje (4) vast aan het binnenframe met behulp van de twee parkers (5). DRU heeft hiervoor design ontluchters in haar programma. U kunt het buitenframe zo plaatsen afhankelijk of u het Haal de tas met toebehoren uit de verbrandingskamer door deurtje links of rechts draaiend wilt hebben.
• Plaats hierop de bocht en eventuele horizontale concentrische pijpen en maak deze rook gasdicht. 2x45˚ 2x90˚ L=1+1+4+(2x2)=10 L=1+2+5+(2x1)=10 (H totaal= 5m) 1x90˚ 1x90˚ 1x90˚ 1x90˚ 38c-744b 38c-744b L=2+0,5+(2)=4,5 L=2+0,5+(2)=4,5 L=4+1+(2)=7 L=4+1+(2)=7 max 1m max 1m max 3m max 3m fig. 4 Apollo...
INSTALLATIEVOORSCHRIFT Bestaande schoorsteen Aansluiting van de gastoevoer Het is ook mogelijk om het toestel op een bestaande Gebruik in de toevoerleiding een gekeurde aansluitkraan schoorsteen aan te sluiten. Hiervoor wordt door DRU een met koppeling (voor België moet deze B.G.V. gekeurd zijn). speciale schoorsteen aansluitset geleverd.
Pak de handgreep (fig. 13) en til het glasraam omhoog. Lift het glasraam vervolgens uit de haken door de bovenzijde ± 1.5 cm maar voren te halen (fig. 13). Draai vervolgens het glasraamkader aan de onderzijde uit de kachel (fig. 14). Het monteren gaat in omgekeerde volgorde. Apollo...
INSTALLATIEVOORSCHRIFT Plaatsen van de witte carrara stenen Het toestel wordt geleverd met witte carrara stenen. • Vul de branderbak met witte vermiculiet (1) en verdeel het gelijkmatig, (figuur 19). • Vul de branderbak en de bak er omheen met de witte carrara stenen (2).
• Verwijder de oude batterijen en plaats de nieuwe, let • Sluit de witte daarbij op de + en – aansluiting van de batterijen en de stekker aan op het houder; deze moeten overeenkomen. gasregelblok. De stekkers hebben verschillende maten en corresponderen met de connectoren. fig. 23 Apollo...
GEBRUIKERSHANDLEIDING Plaatsen of vervangen van de batterijen in de Opmerking: Bij het indrukken van één van deze knoppen afstandsbediening verschijnt een symbool in het display om aan te duiden dat transmissie plaatsvindt. De • Verwijder de deksel aan de onderzijde van de ontvanger bevestigt de transmissie d.m.v.
GEBRUIKERSHANDLEIDING ALGEMENE OPMERKINGEN vochtige doek of met een nietkrassend reinigingsmiddel 3. Houd de knop SET ingedrukt totdat P1 en de tijdsaanduiding in het display knippert. Stel de uren in door (zoals koperpoets). Doe dit zodra aanslag verschijnt, zodat te drukken en de minuten door op te drukken.
Het GARANTIEBEWIJS (blz. 1) kunt u zelf behouden. goed ventileert. De garantie gaat in op het ogenblik, dat de volledig ingevulde registratiekaart door DRU Verwarming is Extra bescherming ontvangen. Indien het toestel in een vertrek geïnstalleerd wordt waar jonge kinderen of hulpbehoevende mensen zonder toezicht Voor België...
2. Controleer regelaardruk en -afmetingen. 3. Regelblok kapot. seconden wordt losgelaten [zie afb.5]) Zonodig vervangen. 3.Vervang het regelblok. 1. Ontvanger beschadigd. G. Elektronica blijft vonken nadat de 1.Vervang de ontvanger en programmeer de waakvlam brandt: code opnieuw (oplossing 1). Apollo...
Page 20
FOUTENZOEKSCHEMA PROBLEEM: MOGELIJKE OORZAAK: OPLOSSING: H.Waakvlam brandt wel maar klep 1. Ontvanger niet geprogrammeerd. 1.Verwijder de batterijen uit de ontvanger. sluit na ca. 10 seconden of wanneer 2. Er wordt binnen 20 seconden te weinig Plaats batterij terug in de ontvanger. het toestel heet wordt: spanning gegenereerd vanuit de thermo- 2.
Page 21
Conditions of warranty • This appliance has been manufactured and tested by DRU verwarming BV of The Netherlands with utmost care. • Subject to the conditions set out on this card DRU guarantees the proper operation of this vented room heater to the original purchaser for a period of one year after date of purchase.
INSTRUCTIONS FOR INSTALLATION Important INSTRUCTIONS FOR INSTALLATION • The appliance should be fitted with a service flap (provided), please read the instructions! Type of gas • The chimney breast should be ventilated, e.g. with the This appliance can only be used and is only suitable for the DRU vents available (2x) or alternatively with openings or country and the type of gas mentioned on the type grilles with a minimum total free vent area of 200 cm...
Page 23
INSTRUCTIONS FOR INSTALLATION Heater Max plaster line Max plaster line total free vent area of 200 cm fig. 1 Apollo...
INSTRUCTIONS FOR INSTALLATION Now lift the pane out of the hooks by tilting the top The gas control block cannot stay under the appliance however, and should be removed. forwards approx 1.5 cm (fig. 13). To do this: Twist the window frame at the bottom of the heater in the Undo the flexible gas pipe (spanner 17), the aluminium pilot direction of the arrows, as shown in fig.
• Place the bend on top of this, fit any horizontal concentric pipes required, and make sure the connections are gastight. 2x45˚ 2x90˚ L=1+1+4+(2x2)=10 L=1+2+5+(2x1)=10 (H totaal= 5m) 1x90˚ 1x90˚ 1x90˚ 1x90˚ 38c-744b 38c-744b L=2+0,5+(2)=4,5 L=4+1+(2)=7 L=2+0,5+(2)=4,5 L=4+1+(2)=7 max 1m max 3m max 1m max 3m fig. 4 Apollo...
INSTRUCTIONS FOR INSTALLATION Fitting the fire to an existing chimney Connecting the Gas Supply The fire can be fitted into an existing chimney providing An approved connecting tap with coupling should be used that the chimney / flue dimensions are 150 mm or more. in the supply hose (In Belgium this must be B.G.V.
1.5 cm (fig. 13). Twist the window frame at the bottom of the heater in the direction (fig. 14). Reassemble in reverse order. For safety reasons a guard should be placed in front of the fire at all times. Apollo...
INSTRUCTIONS FOR INSTALLATION Positioning the white carrara stones The appliance is supplied with white carrara stones. • Fill the burner tray with vermiculite (1) and distribute evenly, (fig. 19). • Fill the burner tray and the surrounding tray with the white carrara stones (2).
Dru advises the use of Duracell batteries. • Open the lid. • Insert 4 penlight batteries (type AA). Make sure they are the right way round. • Replace the lid. • Connect the thermocouple wiring (fig. 23, arrows B) Apollo...
OPERATING INSTRUCTIONS OPERATING INSTRUCTIONS to the set temperature.The flame height is then automatically adjusted to achieve the Daytime set temperature. TEMP MODE - Nighttime Setback Temperature Mode:The room temperature is measured and compared to the Nighttime Setback temperature.The flame height is then automatically adjusted to achieve the Nighttime Setback temperature.
GENERAL NOTES and turn button A back to ON. Now you can regulate the These problems can be avoided by ensuring that the room heater by remote control or manually by turning button B. the heater is in is properly ventilated. A good guideline for ventilation is: The ticking heard when the button is turned is perfectly New buildings...
GENERAL NOTES guard is recommended to protect young children and elderly, infirmed or handicapped people. For safety reasons a guard should be placed in front of the fire at all times. Disposal When replacing or otherwise removing the appliance, it should be disposed of in compliance with current regulations.
3. Defective valve. Replace if necessary. 3. Replace the valve. Over tightening the thermocouple interrupter will damage the safety magnet unit. G. Electronics continue to spark after 1. Receiver damaged. 1. Replace receiver and reprogram code positive pilot flame: (remedy 1). Apollo...
Page 34
TROUBLESHOOTING GUIDE OBSERVED PROBLEM: POSSIBLE CAUSE: REMEDY: H. Positive pilot flame, but valve shuts 1.Receiver not programmed. 1. Remove battery from receiver. off after approximately 2. Not enough voltage generated from the Reinsert battery into receiver. 10 seconds or when appliance gets thermocouple within 20 seconds.Too much 2.
Page 35
• Eingeschlossen sind alle Schäden am Gerät, die eine Folge von Fehlern in der Konstruktion oder für die Konstruktion benötigten Teile sind. • DRU Verwarming verpflichtet sich, während der Garantiezeit beschädigte Teile kostenlos zu ersetzen oder auszutauschen. • Die Garantieleistung verfällt, wenn Schäden als Folge von unsachgemäßer Nutzung entstehen, wenn das Gerät fehlerhaft aufgestellt wurde, wenn Unbefugte Reparaturen ausführen oder wenn am Gerät keine Originalteile verwendet werden...
INSTALLATIONSVORSCHRIFT Wichtig Sie mehr Unterstützung haben, nehmen Sie dann Kontakt mit Ihrem Lieferanten auf. • Das Gerät muss mit einer Bedienungsluke (mitgeliefert) ausgerüstet werden. Lesen Sie hierzu die Instruktionen! • Der Kaminüberbau muss entlüftet werden, evtl. mit den Auspacken verfügbaren DRU-Entlüftern (2x), oder aber mit Öffnungen Nach dem Auspacken muss die Verpackung auf dem auf Rosten mit einem minimalen Gesamtdurchlass von regulären Weg entsorgt werden.
Page 37
INSTALLATIONSVORSCHRIFT Gerät Max stuck leine Max stuck leine gesamt offnung Dürchlass von 200 cm Fig. 1 Apollo...
INSTALLATIONSVORSCHRIFT Die Einbauhöhe ist von der Einstellung der Stellfüsse Schliessen Sie die Leitungen an die Rückseite des Gasregelblocks an. abhängig. Achten Sie darauf, dass Sie den flexiblen Schlauch und die Bringen Sie danach das Gerät an den gewünschten Platz. Aluminiumleitung gasdicht andrehen. Lassen Sie beim Kamin genügend Raum rund um das Gerät Die Thermokupplung muss erst handfest angedreht herum, so dass die Wärme abfliessen kann.
Fall muss der Anschluss an die Gerätemündung mit einem verkürzbaren Rohr gemacht werden. 2x45˚ 2x90˚ L=1+1+4+(2x2)=10 L=1+2+5+(2x1)=10 (H totaal= 5m) 1x90˚ 1x90˚ 1x90˚ 1x90˚ 38c-744b L=2+0,5+(2)=4,5 L=4+1+(2)=7 max 1m max 3m 38c-744b L=2+0,5+(2)=4,5 L=4+1+(2)=7 Fig. 4 max 1m max 3m Apollo...
INSTALLATIONSVORSCHRIFT Bestehender Schornstein Anschluß der Gaszufuhr Gebrauchen Sie bei der Zufuhrleitung einen farbigen Es ist auch möglich, das Gerät an einen bestehenden Anschlußhahn mit Koppelung (für Belgien muß dieser Schornstein anzuschliessen. Hierfür wird von DRU ein B.G.V.-geprüft sein.) Weiterhin gilt: spezialer Schornsteinanschlusssatz geliefert.
Nehmen Sie danach das Fenster aus den Haken an der Oberseite, indem Sie es ± 1,5 cm nach vorne ziehen (Fig.13). Danach ziehen Sie die Glasfensterumrahmung an der Unterseite (Fig. 14) aus dem Gerät. Das Montieren geschieht in umgekehrter Reihenfolge. Apollo...
INSTALLATIONSVORSCHRIFT Aufstellen der weißen Carrarasteine Das Gerät wird mit weißen Carrarasteinen geliefert. • Füllen Sie den Brennerbehälter mit Vermiculit (1) und verteilen Sie es gleichmäßig, (Figur 19). • Füllen Sie den Brennerbehälter und den Behälter drumherum mit den weißen Carrarasteinen (2). Die Steine flach in einer Lage verteilen.
Achten Sie auf die richtigen DRU empfiehlt Duracell Batterien für ein optimales Polrichtungen. Funktionieren und für die Lebensdauer ihres Gerätes. • Bringen Sie den Deckel wieder auf seinen Platz. • Schließen Sie die Kabel der Thermokuppelung an (Fig. 23 Pfeil B) Fig. 23 Apollo...
GEBRAUCHSANWEISUNG GEBRAUCHSANWEISUNG TEMP MODE - Tagestemperatur Mode: Die Zimmertemperatur wird gemessen und verglichen mit der eingestellten Temperatur. Die Flammenhöhe wird danach automatisch geregelt, um die eingestellte Tagestemperatur erreichen zu können. TEMP MODE - Nachtstand Temperaturmode Die Zimmertemperatur wird gemessen und verglichen mit dem Nachtstand.
ALLGEMEINE BEMERKUNGEN Knopf A (Fig. 24) auf MAN. Drücken Sie nun durch das Eine gute Richtlinie hierfür ist: Loch von Knopf A mit z. B. einem Kugelschreiber oder Bei Neubau : 3.24 m / Stunden pro m Schraubenzieher die Spule ein. Der Zündflammenbrenner Bodenoberfläche eines Raums bekommt nun Gas, wodurch man die Zündflamme mit Bei bestehendem Bau...
Extra Schutz Sollte das Gerät in einem Raum installiert sein, in dem sich unbeaufsichtigte kleine Kinder oder hilfsbedürftige Menschen aufhalten, sollte das Gerät nach Möglichkeit abgeschirmt werden. Entsorgen Sollten Sie das Gerät ersetzen oder entfernen, muss es auf dem regulären Weg geschehen. Bevor zur Demontage übergegangen wird, erst den Anschlusshahn mit Koppelung zudrehen.
2. Kontrollieren Sie Regelerdruck und - (Zündflamme erlischt, wenn der Knopf 3. Hahn defekt. abmessungen. Falls nötig ersetzen. nach 60 Sekunden losgelassen wird. 3. Ersetzen Sie die Klappe. Ein zu straff [siehe Abb.5]): angedrehter Thermokuppelungs- unterbrecher kann die Magnet-sicherung beschädigen. Apollo...
Page 48
FEHLERSUCHE PROBLEM: MÖGLICHE URSACHE: AUFLÖSUNG: G. Elektronische Teile bleiben funken 1. Empfänger beschädigt. 1 Ersetzen Sie den Empfänger und nachdem die Zündflamme brennt: programmieren Sie den Code aufs Neue (Auflösung 1) H. Zündflamme brennt wohl, aber die 1.Empfänger ist nicht programmiert. 1.
Page 49
à Aartselaar, ceci doit se fair franco. Des reeclamations ne pourront être admises que si c’est le tournisseur installateur ou la compagnie du gaz qui indroduit la réclamation, en envoyant en même temps la présente carte de garantie. Apollo...
INSTRUCTIONS D’INSTALLATION Important Branchement • L’appareil doit être équipé d’un panneau de commande Cet appareil doit être branché par un gaz installateur (fourni) ; lire à ce propos les instructions! compétent. • Le manteau doit être ventilé, éventuellement à l’aide de ventilateurs DRU (2x) ou par le biais d’ouvertures ou de INSTRUCTIONS D’INSTALLATION grilles laissant un passage minimum de 200 cm...
Page 51
INSTRUCTIONS D’INSTALLATION L’appareil Max fibre Max fibre Passage min de 200 cm schéma 1 Apollo...
INSTRUCTIONS D’INSTALLATION Enlevez le sac à accessoires de la chambre à combustion. En sortie d’usine, l’unité de réglage du gaz est monté sous Dévissez les dix vis parker (schéma 11) à l’aide de la clé l’appareil. fournie (schéma 12). Dans la pratique, il ne peut pas rester sous l’appareil et doit être détaché.
à la bouche de l’appareil. Pressez-le et posez la/les bande(s) de serrage. 2x45˚ 2x90˚ L=1+1+4+(2x2)=10 L=1+2+5+(2x1)=10 (H totaal= 5m) 1x90˚ 1x90˚ 1x90˚ 1x90˚ 38c-744b 38c-744b L=2+0,5+(2)=4,5 L=2+0,5+(2)=4,5 L=4+1+(2)=7 L=4+1+(2)=7 max 1m max 3m max 1m max 3m schéma 4 Apollo...
INSTRUCTIONS D’INSTALLATION Attention: Vous pouvez aussi poser les conduits Veillez à ce que la longueur horizontale maximale ne concentriques d’abord, avant d’installer l’appareil. Dans ce soit pas dépassée. cas servez-vous d’un conduit qui peut se raccourcir, pour le raccordement à la bouche de l’appareil. Le schéma 4 montre comment calculer les longueurs totales.
(schéma 12). Soulever la vitre par la poignée (schéma 13) et la décrocher en tirant le haut vers l’avant sur ± 1,5 cm (schéma 13). Détacher ensuite le bas du châssis comme (schéma 14). Pour le montage, procéder inversement. Apollo...
INSTRUCTIONS D’INSTALLATION Installation des pierres blanches Carrara L’appareil est livré avec des pierres blanches Carrara. • Remplissez le bac du brûleur avec de la vermiculite (1) que vous répartissez également (schéma 19). • Remplissez le bac du brûleur et le bac autour avec des pierres blanches Carrara (2).
Attention: Ne jetez pas les batteries usées dans les différentes déchets domestiques mais dans les déchets chimiques. schéma 23 dimensions et Dru conseille d'utiliser les piles Duracell pour un correspon dent avec les connecteurs. fonctionnement et une durée de vie optimale de ses appareils. Apollo...
MODE D’EMPLOI MODE D’EMPLOI la température programmée pour la nuit. La hauteur de la flamme se modifie alors automatiquement pour pouvoir atteindre la température nocturne programmée. Horloge - grâce à l’horloge vous pouvez programmer deux (2) moments de mise en marche du brûleur (ON) et deux (2) moments d’arrêt du brûleur (OFF).
REMARQUES GÉNÉRALES Changer le code déposent sur les murs frais et humides. Au cas où le Si vous le désirez, vous pouvez modifier le code de la manteau de cheminée vient d’être fait ou après des commande à distance. A cette fin, il faut changer le DIP travaux de modification, il est conseillé...
Garantie Prière d’envoyer, dans les 5 jours suivant l’achat et à l’adresse indiquée ci-dessus, la carte d’enregistrement dûment remplie et présentée sous enveloppe. DRU BELGIUM KONTICHSESTEENWEG 60 B-2630 AARTSELAAR, BELGIË Vous pouvez conserver vous-même la preuve de garantie. La garantie ne sera assurée que si DRU Belgium a reçu votre carte d’enregistrement dûment remplie.
(la veilleuse s’éteint lorsqu’on relâche le régulateur. Le changer éventuellement 3. Le robinet ne fonctionne plus. bouton après 60 secondes [voir Figure 5]). 3. Remplacer la valve. Si l’interrupteur- thermocouple est trop serré, cela peut endommager la sécurité magnétique. Apollo...
Page 62
CAS DE DÉRANGEMENT PROBLEME : ORIGINE POSSIBLE : SOLUTION : G. L’électronique produit encore des 1. Le récepteur est abîmé. 1. Remplacer le récepteur et reprogrammer étincelles après l’allumage de la le code (solution 1). veilleuse : H. La veilleuse est allumée mais la valve 1.
Page 63
TECHNISCHE GEGEVENS,TECHNICAL DATA,TECHNISCHEN DATEN, DONNÉES TECHNIQUES APOLLO Uitvoering met witte carrara stenen Version with white carrara stones Version mit weissen Carrarasteinen Version avec des pierres blanches Carrara Type C11/C31 Gassoort,Type of gas, Gassorte, Sorte de gaz Voordruk, Pression, Gasdruck, Pression...