MaINtENaNCE
WarNINg
y
y
Repairs other than those
described here should be per-
formed only by trained, qualified
personnel. Contact SENCO for
information at:
1-800-543-4596.
y
y
Read section titled "Safety
Warnings" before maintaining
tool.
y
y
All screws should be kept tight.
Loose screws result in unsafe
operation and parts breakage.
y
y
With tool disconnected, make
daily inspection to assure free
movement of workpiece contact
(safety element) and trigger. Do
not use tool if workpiece contact
(safety element) or trigger sticks
or binds.
y
y
Squirt Senco pneumatic oil (5 to
10 drops) into the air inlet twice
daily (depending on frequency
of tool use). Other oils may dam-
age O-rings and other tool parts.
y
y
Wipe tool clean daily and
inspect for wear. Use non-flam-
mable cleaning solutions only if
necessary.
y
y
DO NOT SOAK.
y
y
Caution: Such solutions may
damage O–rings and other tool
parts.
MaNtENIMIENtO
alErta
y
y
Las reparaciones, fuera de
aquellas descritas aquí, deben
de ser llevadas a cabo sola-
mente por personal entrenado y
calificado. Póngase en contacto
con SENCO para información:
1-800-543-4596.
y
y
Lea la sección titulada "Avisos
de Seguridad" antes de darle
mantenimiento a la herramienta.
y
y
Todos los tornillos tienen que
mantenerse apretados. Los
tornillos sueltos pueden producir
una operación no segura y
quebraduras de partes.
y
y
Con la herramienta desconecta-
da, haga inspecciones diarias
para asegurar el movimiento
libre del seguro y del gatillo. No
use la herramienta si el seguro o
el gatillo se atoran.
y
y
Aplique aceite neumático
SENCO en la entrada de aire
dos veces al día (dependiendo
en la frecuencia de uso 5 A 10
Gotas). Otros aceites pueden
dañar los anillos en "O" y otras
piezas de la herramienta.
y
y
Solamente si es necesario use
soluciones para limpieza no
flamablés.
y
y
NO LA REMOJE.
y
y
Precaución: Tales soluciones
pueden dañar los empaques y
otras partes de la herramienta.
9
ENtrEtIEN
avErtISSEMENt
y
y
Les réparations autres que
celles décrites ici doivent être
réalisées uniquement par du
personnel qualifié ayant reçu la
formation appropriée. Pour toute
information, prenez contact avec
SENCO par téléphone en appel-
ant Le Distributeur agréé.
y
y
Lisez la section intitulée
"Consignes de Sécurité" avant
d'effectuer l'entretien de l'outil.
y
y
Toutes les vis doivent être
maintenues serrées à fond. Les
vis desserrées entraînent un
manque de sûreté du fonc-
tionnement et la rupture de
pièces.
y
y
L'outil étant séparé de
l'alimentation en air, effectuez
une inspection journalière pour
assurer le libre mouvement
du palpeur de sécurité et de
la détente. N'utilisez pas l'outil
si le palpeur de sécurité ou la
détente colle ou se coince.
y
y
Avec une burette, placer 5
à 10 gouttes d'huile pneu-
matique dans l'arrivée d'air
deux fois par jour (dépend de
l'intensité de l'utilisation de
l'appareil).D'autres huiles pour-
raient endommager les joints
toriques et d'autres pièces de
l'outil.
y
y
Nettoyez l'outil chaque jour à
l'aide d'un chiffon et inspectez-
le pour déceler une éventuelle
usure. Utilisez uniquement des
solvants non inflammables en
cas de nécessité.
y
y
NE LE FAITES PAS TREMPER !
y
y
Attention : De tels produits peu-
vent endommager les joints et
autres pièces de l'appareil.