SOLAC Easy Temp Evolution CVG9506 Mode D'emploi page 50

Table des Matières

Publicité

Les langues disponibles
  • FR

Les langues disponibles

  • FRANÇAIS, page 11
тъканта. За други, по-деликатни тъкани пре-
поръчваме да държите ютията на няколко
сантиметра отстояние.
ФУНКЦИЯ АВТОМАТИЧНО ИЗКЛЮЧВАНЕ
(STAND-BY): CVG9508
С цел пестене на енергия, уредът премина-
ва в състояние на автоматично изключване
(изчакване, или „stand-by") след изтичането
на осем минути във вертикално положение
и 30 секунди във водоравно положение при
положение, че през това време ползувате-
лят не е извършил никакво действие с него.
Чуват се 3 звукови сигнала, заедно с алтер-
нативна мигаща ЧЕРВЕНО-ЗЕЛЕНО.
Ако желаете да върнете уреда към норма-
лен работен режим, просто докоснете пет-
лето или разместете уреда (Фиг. 5).
СЛЕД ПРИКЛЮЧВАНЕ РАБОТАТА С
УРЕДА, НАПРАВЕТЕ СЛЕДНОТО:
Изключете го от захранващата мрежа.
Излейте водата от вътрешността на уреда.
Почистете уреда.
ПОЧИСТВАНЕ
Изключете уреда от захранващата мрежа и
го оставете да се охлади, преди да започне-
те да го почиствате.
Почистете уреда с влажна кърпа, напоена
с няколко капки миещ препарат и после го
подсушете.
За почистването на уреда не използвайте
разтворители и препарати с киселинен или
основен pH фактор, като например белина и
абразивни продукти.
Не потапяйте уреда във вода или друга теч-
ност и не го поставяйте под течаща вода.
ОБРАБОТКА НА КАЛЦИРАНИТЕ
ОТЛАГАНИЯ:
За правилното функциониране на уреда,
той трябва да е почистен от котлен камък
или магнезий, които се отлагат при използ-
ване на силно варовита вода.
За да избегнете проблеми от този вид, се
препоръчва използването на дестилирана
вода.
За да предотвратите този проблем, Ви пре-
поръчваме да използвате вода с ниско съ-
държание на варовик или магнезий.
За целта препоръчваме да се използва про-
дукт против котлен камък за този вид уреди.
Препаратът се продава в специализирани
магазини и оторизираните сервизи.
За това трябва да използвате антиварови-
ков препарат специално за този вид уреди.
Не се препоръчват домашни разтвори, така
както използването на оцет при обработката
за премахването на калция от уреда.
НЕИЗПРАВНОСТИ И РЕМОНТ
В случай на неизправност, моля отнесете
уреда в оторизиран сервиз за техническо
обслужване. Моля не се опитвайте да раз-
глобявате уреда или да го поправяте това
е опасно.
ЗА РАЗНОВИДНОСТИТЕ ЕU НА ТОВА
ИЗДЕЛИЕ И/ИЛИ В СЛУЧАЯ, ПРИЛОЖИМ
ЗА ВАШАТА СТРАНА:
ОПАЗВАНЕ НА ОКОЛНАТА СРЕДА И
РЕЦИКЛИРАНЕ НА ИЗДЕЛИЕТО.
Материалите, от които се състои опаковка-
та на този електроуред, са включени в сис-
тема за тяхното събиране, класифициране
и рециклиране. Ако желаете да се освобо-
дите от тях, използвайте обществените кон-
тейнери, пригодени за всеки отделен вид
материал.
В продукта няма концентрации на веще-
ства, които могат да се смятат вредни за
околната среда.
Този символ означава, че ако желаете
да се освободите от уреда, след като
експлоатационният му живот е изте-
къл, трябва да го предадете по подходящ
начин на фирма за преработка на отпадъци,
оторизирана за разделно събиране на от-
носно отпадъци от електрическо и елек-
тронно оборудване (ОЕЕО).
Настоящият
уред
изпълнява
2014/35/UE за ниски напрежения, Директива
2014/30/UE за електромагнетично съответ-
ствие и с Директива 2011/65/ЕU за ограни-
ченията при употреба на някои определени
опасни вещества в електрически и електрон-
ни апарати и с Директива 2009/125/CE за из-
искванията за екологичен дизайн, приложими
към изделия, свързани с енергия.
BG
Директива

Publicité

Table des Matières
loading

Ce manuel est également adapté pour:

Easy temp evolution cvg9508Easy temp evolution cvg9505

Table des Matières