Száraz Vasalás - SOLAC Easy Temp Evolution CVG9506 Mode D'emploi

Table des Matières

Publicité

Les langues disponibles
  • FR

Les langues disponibles

  • FRANÇAIS, page 11
CVG9506-os modell esetében először várjon,
amíg a jelzőfény kialszik, a CVG9508-as mo-
dell esetében pedig várja meg, amíg a zöld
jelzőlámpa felkapcsol; használja a gőzsza-
bályzót az ideális gőzáram kiválasztásához
(Ábra 2).
Ne használjon a vasalandó ruhákon jelzett
hőfoknál magasabb hőmérsékletet.
(Ábra 3) ECO Hőmérséklet a szintetikus
szövetekhez (poliészter, nylon ...). Beállítás ●
(Ábra 3) AUTO Hőmérséklet selyemhez, gyap-
júhoz Beállítás ●●
(Ábra 3) TURBO Hőmérséklet pamuthoz. Y
vászon Beállítás ●●● és Max
Ha a ruhadarab több különböző anyagból ké-
szült, válassza ki a legalacsonyabb hőmérsé-
kletet, amellyel a legérzékenyebb szövettípus
kezelhető. (Például, válassza ki poliészterhez
megadott hőmérsékletet, egy olyan ruhadarab
esetén, amely 60% poliészterből és 40% pa-
mutból készült).
Várjon, amíg a jelzőlámpa (E) kialszik, a
CVG9506-os modell esetében, illetve amíg a
zöld lámpa felkapcsol, a CVG9508-as modell
esetében, jelezve, hogy a készülék elérte a kí-
vánt hőmérsékletet, az első felmelegítés után.
A készülék használata közben a (E) jelzőlámpa
felkapcsol és lekapcsol majd, a CVG9506-os
modell esetében, illetve színt változtat (piros,
zöld) CVG9508, jelezve, hogy mikor használja
a hálózatot, és mikor melegszik.
SZÁRAZ VASALÁS:
A készüléknek van egy gőzszabályzója (C),
amely kikapcsolt (OFF) állapotban lehető-
vé teszi a száraz vasalást (gőz nélkül) vagy
gőzzel, attól függően, hogy a gomb le van-e
nyomva, vagy sem (Abra. 4).
GŐZÖLŐS VASALÓ:
Mindaddig lehetőség van gőzölős vasalásra,
amíg a tartályban van víz, és a megfelelő hő-
mérséklet van beállítva. Használja a gőzsza-
bályzót az ideális gőzáram kiválasztásához
(Ábra 2).
FÜGGŐLEGES VASALÁS:
Lehetőség van a karnison lógó függönyök,
és fogason lévő ruhaneműk kivasalására,
stb. Ennek kivitelezéséhez kövesse az alábbi
útmutatásokat:
Fentről lefelé végezze a vasalást.
Fontos: pamut és vászon esetében ajánlott
úgy használni a vasalót, hogy a felülete közvet-
lenül érintkezzen az anyaggal. Más finomabb
szálak esetében, ajánlott a vasaló felületét né-
hány centiméter távolságra eltartani.
AUTOMATIKUS KIKAPCSOLÁS FUNKCIÓ
(KÉSZENLÉTI ÁLLAPOT): CVG9508
Energiatakarékosság céljából a készülék 8
perc elteltével álló helyzetben, vagy 30 másod-
perc elteltével fektetett helyzetben, automati-
kusan kikapcsol (készenléti állapot), feltéve,
ha a felhasználó ez idő alatt nem végzett sem-
milyen műveletet. 3 csipogás hallatszik, és a
jelzőlámpa felváltva PIROS-ZÖLD fénnyel fog
villogni
A vasalás folytatásához csak érintse meg
a gombot, vagy mozgassa meg a vasalót
(Ábra 5).
PO SKONČENÍ POUŽÍVANIA SPOTREBIČA:
Spotrebič odpojte od napájania.
Vylejte vodu zo zásobníka.
Spotrebič vyčistite.
ČISTENIE
Spotrebič pred čistením odpojte od elektrickej
zásuvky a nechajte ho vychladnúť.
Spotrebič čistite vlhkou handričkou s niekoľký-
mi kvapkami čistiaceho prostriedku a potom ho
vysušte.
Na čistenie spotrebiča nepoužívajte rozpúš-
ťadlá alebo produkty s kyslou bázou alebo
vysokou hodnotou pH, ako napríklad bielidlá
alebo drsné čistiace prostriedky.
Spotrebič neponárajte do vody ani inej tekutiny
a nedávajte ho pod tečúcu vodu z vodovodu.
AKO ODSTRAŇOVAŤ USADENINY KOTOL-
NÉHO KAMEŇA:
Aby spotrebič správne fungoval, pri používaní
tvrdej vody sa z neho musia odstraňovať usa-
deniny kotolného kameňa alebo horčíka.
Na zabránenie tomuto problému sa odporúča
použiť destilovanú vodu.
Na zabránenie tomuto problému odporúčame
používať mäkkú vodu alebo s nízkou minera-
HU

Publicité

Table des Matières
loading

Ce manuel est également adapté pour:

Easy temp evolution cvg9508Easy temp evolution cvg9505

Table des Matières