Table des Matières

Publicité

Les langues disponibles

Les langues disponibles

Liens rapides

Gebruiksaanwijzing
Mode d'emploi
FM-ONE
p.2
p.57

Publicité

Table des Matières
loading

Sommaire des Matières pour Fysic FM-ONE

  • Page 1 Gebruiksaanwijzing Mode d’emploi p.57 FM-ONE...
  • Page 3 Om deze telefoon te kunnen gebruiken, dient een SIM-kaart te worden geplaatst (niet meegeleverd). Zonder deze SIM- kaart zullen de meeste functies van deze telefoon niet werken of worden instellingen niet opgeslagen. Deze handleiding gaat ervan uit dat u de SIM-kaart al geplaatst heeft volgens de installatiegids.
  • Page 4: Begrippen

    1 BEGRIPPEN Provider: ‘Provider’ is een andere benaming voor ‘Telefoonmaatschappij’. Op de papieren geleverd bij de SIM-kaart en/of op de SIM- kaart zelf staat via welke provider u belt. SIM-kaart: Een SIM-kaart (‘Subscriber Identity Mo- dule’) is een klein kaartje met daarin een chip.
  • Page 5 SIMLOCKVRIJ: Deze telefoon is SIM-LOCK-VRIJ. Dit houdt in dat de telefoon niet is gebonden aan SIM-kaarten van een bepaalde provi- der, maar dat u vrij bent in uw keuze van telefoonmaatschappij. PIN-code / PUK-code: Elke SIM-kaart kan beveiligd worden met een PIN-code.
  • Page 6 pleeg de helpdesk van uw provider als u deze informatie niet beschikbaar heeft. Pre-paid of abonnement: Pre-paid of abonnement heeft te maken met hoe u de telefoonrekening betaalt. In het kort: bij pre-paid betaalt u vooraf, bij abonnementen betaalt u achteraf. Deze betalingsvorm is gekoppeld aan uw SIM-kaart.
  • Page 7: Belangrijke Veiligheidsaanwijzingen

    2 BELANGRIJKE VEILIGHEIDSAANWIJZINGEN 2.1 Belangrijk Het niet naleven van deze handleiding kan leiden tot ernstig letsel of beschadiging van het toestel. Lees de gebruiksaanwij- zing, in het bijzonder de veiligheidsaan- wijzingen, zorgvuldig door voordat u het toestel in gebruik neemt en bewaar de ge- bruiksaanwijzing voor verder gebruik.
  • Page 8: Waarschuwingen

    2.2 Waarschuwingen De volgende waarschuwingen moeten in acht worden genomen om mogelijk letsel van de gebruiker of derden te voorkomen. • In verschillende landen kunnen uiteen- lopende voorschriften voor het gebruik van mobiele telefoons gelden (bijv. tijdens het autorijden, in ziekenhuizen, bij pompstations of in vliegtuigen).
  • Page 9 kunnen hebben. (Theater, bioscoop, etc.) Gebruik alleen de originele adapter en batterij van de fabrikant. Bij een onge- schikte of verkeerd geplaatste batterij bestaat er explosiegevaar. • De batterij mag niet worden geopend en niet worden blootgesteld aan open vuur. •...
  • Page 10 • De accu bevat giftige stoffen. Voorkom dat kinderen de accu uit de telefoon nemen en in de mond stoppen. • Een SIM-kaart is een klein voorwerp. Voorkom dat kinderen deze uit de tele- foon kunnen nemen en kunnen inslikken. •...
  • Page 11 • De telefoon mag alleen worden ge- opend om de batterij of de SIM-kaart te wisselen. Het is niet toegestaan om het toestel te wijzigen. Dit leidt tot verval van de gebruiksvergunning en garantie. • Het toestel kan in de buurt van televisie- toestellen, radio’s en andere elektroni- sche apparaten storingen veroorzaken.
  • Page 12: Aanwijzingen Voor Het Afvoeren

    2.3 Leveringsomvang • Mobiele telefoon • Batterij • Voedingsadapter • Bureaulader • Oortelefoon • Gebruikershandleiding • Startgids 2.4 Aanwijzingen voor het afvoeren • Verpakkingen kunnen worden her- gebruikt of worden teruggeleid naar de grondstofkringloop. Gooi verpak- kingsmateriaal dat u niet meer nodig hebt op voorgeschreven wijze weg.
  • Page 13 • Dit toestel mag niet samen met het huishoudelijke afval worden afgevoerd! Iedere gebruiker is verplicht alle elek- trische of elektronische apparaten bij een verzamelpunt in zijn stad of in een winkel af te geven, zodat deze op een milieuvriendelijke wijze kunnen worden afgevoerd, onafhankelijk of deze scha- delijke stoffen bevat.
  • Page 14: Functiebeschrijving

    3 FUNCTIEBESCHRIJVING 3.1 Telefoon 1. Volumetoets 6. Luidspreker voor 2. Display (zie para- beltoon / handenvrij graaf 3.3) 7. SOS-toets 3. Druktoetsen (zie 8. Zaklamp paragraaf 3.2) 9. Oplaadaansluiting 4. Gespreksluidspreker voor de voedings- 5. Zaklamp-toets adapter en koptele- foon (Micro USB)
  • Page 16: Druktoetsen

    3.2 Druktoetsen Verbindingstoets: Om telefoonoproepen aan te ne- men of nummers te gaan kiezen. Vanuit rust: Opent de gespreksge- schiedenis. In menu: Voer de functie uit die boven deze toets in het display wordt weergegeven. Aan/uit/einde-toets: Om telefoongesprekken te beëindigen Vanuit rust: Uitschakelen telefoon (druk tot het display wijzigt, druk hier- na op verbindingstoets), 3 sec.
  • Page 17 SOS-toets: Op ieder moment de alarmmo- dus starten door deze toets 3 sec. ingedrukt te houden (indien ingeschakeld). Navigatie-toets: Om tijdens het programmeren en instellen door de instellingen te bladeren. Vanuit rust: Open het menu (om- hoog) of de contactlijst (omlaag) Toets * (sterretje): Tijdens gesprek: Toets ‘sterretje’...
  • Page 18: Displaysymbolen

    Toets # (hekje): Tijdens gesprek: Toets ‘hekje’ voor telediensten. In rust (na 2 sec. vasthouden): Alle geluiden in- of uitschakelen. Bij opstellen van SMS berichten: Wisseltoets tussen hoofdletters, kleine letters en cijfers. Toetsenbord: Voor het invoeren van het num- mer, de naam of een SMS bericht 3.3 Displaysymbolen Indicatie van de signaalsterkte.
  • Page 19 Batterij indicatie. De alarmfunctie (wekker) is geacti- veerd. Indicatie dat melodie bij oproep is ingeschakeld. Indicatie dat melodie en trillen bij oproep is ingeschakeld. Indicatie dat een headset is aange- sloten. U heeft een nieuw SMS-bericht ont- vangen. Gemiste, niet uitgelezen, oproepen. Gesprekken worden doorgeschakeld.
  • Page 20: Accu

    4 ACCU 4.1 Accu opladen Attentie! Gebruik alleen de meegeleverde accu en voedingsadapter. Het gebruiken van andere modellen kan schade aan de telefoon veroorzaken die niet wordt gedekt door de garantievoorwaarden. Nooit de telefoon opladen als de achterwand van de telefoon is afgenomen. Verbind altijd eerst de adapter met de telefoon en doe dan pas de adapter in een 230V stopcontact.
  • Page 21: Bedrijfsduur Accu

    matie rechtsboven stopt, een volle batterij wordt weergegeven), kunt u de adapter uit het stopcontact nemen en loskoppelen van de telefoon. Naar keuze kunt u de accu opladen als de telefoon is ingescha- keld of als deze is uitgeschakeld. Het opladen van een lege accu neemt ongeveer 3 uur in beslag.
  • Page 22: Accu Vervangen

    Indien de bedrijfstijd van de telefoon beduidend afneemt, dan kan de accu aan vervanging toe zijn. 4.3 Accu vervangen Indien uw accu aan vervanging toe is, schakel dan de telefoon uit, en verwijder de achterwand. De accu kunt u uit de telefoon nemen door bijvoorbeeld met uw nagel de accu uit de telefoon te lichten.
  • Page 23: Werking

    5 WERKING 5.1 Toestel inschakelen/uitschakelen Inschakelen: 3 seconden de Aan/Uit/Einde-toets ingedrukt houden om de telefoon in te schakelen. Als erom gevraagd wordt; de PIN-code van uw SIM-kaart invoeren en op de ver- bindingstoets [OK] te drukken. Uitschakelen: 3 seconden de Aan/Uit/Einde-toets ingedrukt houden om de telefoon uit te schakelen.
  • Page 24: Uit Geheugen Kiezen

    Met de einde-toets [Wissen] kunt u een foutieve invoer wissen. Druk op verbindingstoets [Kiezen] om dit nummer te kiezen. 5.3 Uit geheugen kiezen Druk vanuit de ruststand op de omlaag- toets. Selecteer het gewenste geheugen met de omhoog/omlaagtoets. Druk twee keer op de verbindingstoets om dit nummer te kiezen.
  • Page 25: Kiezen Uit De Belgeschiedenis

    5.5 Kiezen uit de belgeschiedenis Druk vanuit de ruststand van de telefoon op de verbindingstoets. Zoek het gewenste nummer met de om- hoog/omlaagtoets. Druk twee keer op de verbindingstoets om dit nummer te kiezen. 5.6 Ontvangstvolume Gebruik de volumetoets om tijdens het gesprek het geluid in te stellen;...
  • Page 26 Verbindingstoets: Opties: H-vrij: Om het gesprek via de luidspreker te ho- ren, zodat u kunt bellen zonder het toestel aan het oor te houden. Druk nogmaals op deze optie [H-vrij uit] om Handenvrij af te sluiten. Dempen: Schakel hiermee uw microfoon uit, zodat degene met wie een gesprek wordt ge- voerd niets hoort.
  • Page 27: Menu Openen

    Berichten: Opent het SMS-menu tijdens het gesprek. Nieuwe oproep: Druk op de verbindingstoets tijdens het gesprek om een ander gesprek te starten (wisselgesprek). Aan/uit/einde-toets: Verbinding verbreken: Met de aan/uit/einde-toets kunt u op ieder moment het gesprek beëindigen en terug- keren naar het hoofdscherm. 5.9 Menu openen Door op de omhoog-toets te drukken terwijl de telefoon in de ruststand staat,...
  • Page 28: Berichten

    6 BERICHTEN SMS betekent Short Message Service (Korte Berichten Dienst). De telefoon heeft een intern geheugen voor 100 standaard SMS berichten. 6.1 Berichten Menustructuur Berichten Bericht schrijven Verzenden naar Opslaan Postvak IN Toon Mislukt Antwoord Concepten Wissen Verzonden Kopiëren naar Wis alles Alles kopiëren Zend...
  • Page 29: Berichten Lezen

    en leestekens vinden en voor een spatie drukt u toets ‘0’. Gebruik de navigatietoets om de cursor te verplaatsen om bijvoor- beeld correcties aan te brengen of tekst in te voegen. Gebruik softtoets [Wis...] om karakters te wissen. Gebruik de verbindingstoets [Opties] om uw bericht te verzenden of het bericht op te slaan in Concepten.
  • Page 30: Uitgaande Berichten

    6.4 Uitgaande berichten (Mislukt, Concepten en Verzonden) In Concepten staan alle concepten die zijn opgeslagen, maar niet verzonden. In Mislukt staan alle berichten waarvan het verzenden mislukt of vertraagd is. In verzonden staan alle verstuurde berich- ten die zijn opgeslagen. 6.5 Opties bij lezen van bericht Wanneer u een bericht gelezen heeft, kunt u met de [Terug] en daarna [Opties] de...
  • Page 31: Verzonden Opslaan

    • Kopiëer naar: Met deze optie kunt u een bericht van het telefoongeheugen naar het SIM geheugen kopieren of andersom. 6.6 Verzonden opslaan Met deze instelling kunt u het opslaan van succesvol verstuurde berichten in- of uitschakelen. 6.7 Voorkeursopslag Hiermee kan worden bepaald waar berich- ten standaard worden opgeslagen;...
  • Page 32: Telefoonboek

    7 TELEFOONBOEK U kunt namen en telefoonnummers op- slaan in het interne geheugen van de telefoon of op uw SIM kaart. De grootte van het telefoonboekgeheugen van de telefoon is 200 namen met nummer. De capaciteit van uw kaart is afhankelijk van de SIM kaart zelf.
  • Page 33 Kies eerst een opslaglocatie (SIM of Tele- foon). U kunt hierna met de navigatietoets en de verbindingstoets kiezen om naam of num- mer te wijzigen. Met het toetsenbord kan het nummer en een naam worden ingevoerd. Bij het invoeren van de naam kunt u met toets # wisselen tussen grote letters, kleine letters of cijfers.
  • Page 34 Het is van belang dat deze nummers ge- makkelijk te vinden zijn, en dus vooraan het telefoonboek komen te staan. Hierom zijn de volgende afspraken gemaakt voor de contact- naam bij deze nummers: 0 + X + Beschrijving X is hier een getal tussen de 1 en 9. ICE-contacten moeten dus op volgende ma- nier ingevoerd en weergegeven worden in het telefoonboek:...
  • Page 35: Contacten

    7.3 Contacten Hiermee kunt u de lijst met contacten weerge- ven. U kunt meer opties per contact weerge- ven met de verbindingstoets [Opties]: • Kiezen: Met deze optie kunt u het geko- zen nummer opbellen. • Nieuw: Hiermee kunt u een nieuw contact toevoegen.
  • Page 36: Snelkiezen

    7.5 Snelkiezen Hier kunnen snelkiesnummers ingesteld worden voor de toetsen 2-9. Als deze functie is ingeschakeld, zal het ingestelde nummer direct opgebeld worden wanneer de toets langer dan drie seconden inge- drukt wordt. 7.6 Instellingen • Wis / Kopieer / Verplaats alles: Met deze opties kunt u alle contacten wis- sen, kopieren of verplaatsen van het telefoonboek of de SIM.
  • Page 37: Gesprekken

    8 GESPREKKEN De telefoon onthoudt de gegevens van de laatste oproepen (zowel ontvangen, geplaatst als gemist). 8.1 Gesprekken Menustructuur Gesprekken Gemist Kiezen Uitgaande Toon Ontvangen Opslaan in telefoonboek Wissen Wis alles Beltijd 8.2 Gesprekgeschiedenis inzien Bij gemiste oproepen kunt u alle oproe- pen zien die u heeft gemist.
  • Page 38: Wis Alles

    • Toon: Bekijk details van de oproep • Opslaan in telefoonboek: Om het con- tact op te slaan in het geheugen. • Wissen: Verwijder deze oproep uit de gesprekgeschiedenis. 8.3 Wis alles Om alle oproepen in een van de lijsten te wissen.
  • Page 39: Gereedschap

    9 GEREEDSCHAP Hier vind u diverse handige functies: een rekenmachine, een kalender met taken- lijst, een wekker en een FM-radio. 9.1 Gereedschap menustructuur Gereedschap Wekker Status Tijd Sluimeren Herhaal Wekkertoon Meldingstype FM-radio Afspelen Kanaallijst Automatisch Handmatig Op achtergrond Kalender Toon Toon alles Taak toevoegen Wis taak...
  • Page 40: Fm-Radio

    U kunt bepalen of het alarm eenmalig of dagelijks moet afgaan, sluimerstand instel- len en de wektoon bepalen. 9.3 FM-Radio Met deze optie kunt u FM-radiozenders beluisteren en opnemen. Wanneer u een headset aansluit, zult u het radiogeluid door de headset horen. U heeft hiermee ook een betere ontvangst.
  • Page 41 • Kanaallijst: Om uw favoriete radio-stati- ons in een lijst te zetten. Radio-stations die zijn toegevoegd aan de locaties 1-9 kunnen direct beluisterd worden door op de cijfertoets te drukken. • Automatisch zoeken: Hiermee zal de telefoon automatisch alle frequenties waar deze een radiosignaal vind invoe- ren in de kanalen lijst.
  • Page 42: Kalender

    9.4 Kalender Met deze functie heeft u altijd een kalen- der bij u. U kunt door de weken bladeren met de 8 en 2 toets, met de toetsen 4 en 6 kunt u door de dagen bladeren. Via de softoets [Opties] kunt u meer gege- vens inzien en toevoegen: Toon: Bekijk de geselecteerde dag en eventu-...
  • Page 43 Met de omhoog en omlaag toets kunt u hierna tussen velden wisselen naar Datum, Tijd en Wekker (aan of uit). Na het toevoegen van de eerste taak, heeft u via [Opties] de volgende moge- lijkheden: • Toon: Bekijk de geselecteerde taak. •...
  • Page 44: Rekenmachine

    Naar datum: Om met het toetsenbord aan te geven welke datum getoond moet worden. Start week: Om te kiezen of de weergave van de week moet starten op zondag of maan- dag. 9.5 Rekenmachine Met deze functie heeft u altijd een reken- machine op zak.
  • Page 45: Instellingen

    10 INSTELLINGEN In dit menu kunt u de telefoon geheel naar wens instellen: 10.1 Instellingen Menustructuur Instellingen Beltoon Beltoon Meldingstype Volume Beltype Bericht Volume Toetsen Volume SOS-toets Bericht Nummers Alarm Telefoon Tijd en datum Taal Helderheid Oproepen Wachtstand Doorverbinden Blokkeren Gespreksduur Netwerk Opnieuw zoeken...
  • Page 46: Geluid

    10.2 Geluid Via dit menu kunt u het belvolume, trilstand, bel - en attentietonen aanpassen. U kunt de volgende instellingen wijzigen: • Beltoon: Hier bepaalt u welke toon klinkt als er een inkomend gesprek is. • Meldingstype: Hier bepaalt u of de telefoon de oproeptoon laat horen, trilt, beide of stil.
  • Page 47: Sos-Toets

    10.3 SOS-toets In het menu ‘SOS-toets’ kunt u de SOS- functie naar wens instellen, het SOS-be- richt aanpassen en tot 5 nummers instel- len om te bellen als de SOS-functie wordt ingeschakeld. SOS instellen: • Bericht: Bewerk hier de SMS die wordt gestuurd •...
  • Page 48 SOS Gebruik: • Houd in een noodsituatie de alarmtoets 3 seconden ingedrukt. Let er op dat u deze knop niet per ongeluk indrukt. • Druk op de aan/uit/einde-toets om de SOS modus te beëindigen. SOS Werking: Wanneer u de alarmmodus activeert, ge- beurt het volgende: 1.
  • Page 49 - Als de persoon niet op toets 0 drukt, dan wordt of zodra de opgebelde persoon de verbinding verbreekt het volgende SOS nummer gekozen. - Als de persoon wel op toets 0 drukt, dan stopt de alarmtekst en kunt u de situatie bespreken waarbij uw telefoon in de luidsprekerstand staat en u dus de telefoon niet in uw handen hoeft...
  • Page 50: Telefoon

    5. Het hele proces wordt vanaf stap 3 herhaald. Denk er aan dat u op ieder moment de SOS modus kunt afsluiten door op de aan/ uit/einde-toets te drukken. 10.4 Telefoon In dit menu kunt u de huidige tijd en datum instellen en bepalen hoe deze moet wor- den weergegeven bij indeling.
  • Page 51: Netwerk

    • Doorverbinden: Bepaal in welke situaties binnenkomende gesprekken automatisch doorgeschakeld moeten worden naar voicemail of een ander nummer. • Blokkeren: Bepaal hier in welke situaties zowel uitgaande als inkomende oproe- pen niet worden toegestaan. • Gespreksduur: Bepaal hier of na be- paalde tijd in een gesprek een toon moet klinken.
  • Page 52 • SIM-lock / PIN: De SIM-lock - of PIN - is een code die uw SIM-kaart beschermt tegen onrechtmatig gebruik. Als de PIN-code wordt gevraagd terwijl u deze niet heeft ingesteld, is deze te vinden in de documentatie van uw SIM-kaart. •...
  • Page 53: Reset

    SIM-kaart te gebruiken. Standaard is de telefooncode ‘1122’ 10.8 Reset Na het invoeren van de telefooncode, kunt u hiermee alle gemaakte instellingen terugzetten naar de oorspronkelijke (stan- daard) instellingen. Contacten, berichten en overige opgeslagen bestanden blijven bewaard. 11 VERKLARING VAN CONFORMITEIT Het toestel voldoet aan de essentiële voorwaarden en voorzieningen zoals om-...
  • Page 54: Specificaties

    12 SPECIFICATIES Netwerk: GSM900 / DSC1800 SAR: <0,611W/kg / 0,629W/kg Afmetingen: 117 x 56 x 18 mm Accu: Li-Ion, 3.7V 1100mAh Stand-by tijd: tot 200 uur (Afhankelijk van netwerk) Spreektijd: tot 4 uur (Afhankelijk van hoe de telefoon is inge- steld en wordt gebruikt) Gewicht: 92 gr (accu incl.)
  • Page 55: Garantie

    13 GARANTIE Op deze mobiele telefoon heeft u een ga- rantie van 24 maanden na aankoopdatum. Wij garanderen gedurende die periode de kosteloze herstelling van defecten ont- staan door materiaal- en constructiefou- ten. Een en ander ter uiteindelijke beoor- deling van de importeur. HOE TE HANDELEN: Bemerkt u een defect, raadpleeg dan eerst deze gebruiksaanwijzing.
  • Page 56 toebehoren, verwaarlozing en bij defecten ontstaan door vocht, vuur, overstroming, blikseminslag en natuurrampen. Bij onbe- voegde wijzigingen en/of reparaties door derden. Bij onjuist transport van het ap- paraat zonder geschikte verpakking en in- dien het apparaat niet vergezeld is van dit garantiebewijs en de aankoopbon.
  • Page 58 La plus part des fonctions de ce téléphone ne fonctionnent pas ou les paramètres ne sont pas sauvegardés sans cette carte SIM. Ce mode d’emploi est basé sur le fait que vous avez déjà placé la carte SIM selon le guide d’installation. •...
  • Page 59: Notions

    1 NOTIONS Provider : ‘Provider’ est une autre dénomination pour ‘la société de téléphone’. Sur les papiers livrés avec la carte SIM et/ou sur la carte SIM même vous trouverez via quel provi- der vous téléphonez. Carte SIM : Une carte SIM (‘subscriber Identity Mo- dule’) est une petite carte avec une puce dedans.
  • Page 60 Libre de SIM-Lock : Le téléphone est libre de SIM-LOCK. Ceci implique que le téléphone n’est pas lié à la carte SIM d’un certain provider, mais que vous êtes libre dans votre choix de société de téléphone. Code PIN / Code PUK : Chaque carte SIM peut être sécurisée avec un code PIN.
  • Page 61 Pre-paid ou abonnement : Pre-paid ou abonnement a un rapport avec lequel vous payer votre facture. En bref: avec pre-paid vous payez d’avance, avec un abonnement vous payez par après. Cette forme de paiement est liée à votre carte SIM. Consultez le helpdesk de votre provider concernant les possibilités.
  • Page 62: Indications De Sécurité Importantes

    2 INDICATIONS DE SÉCURITÉ IMPORTANTES 2.1 Important Le non-respect de ce mode d’emploi peut mener à des lésions ou des endommage- ments de l’appareil. Lisez attentivement le mode d’emploi, surtout les indications de sécurité, avant que vous utilisez l’appareil et gardez le soigneusement pour le cas où vous l’auriez encore besoin.
  • Page 63: Avertissements

    2.2 Avertissements Les avertissements suivants doivent être pris en compte pour éviter de possibles lésions de l’utilisateur ou de tierces per- sonnes. • Dans différents pays peuvent valoir des règlements divergents pour l’utilisation des téléphones mobiles (par expl. lors de la conduite en voiture, dans les hôpi- taux, aux stations service ou dans les avions).
  • Page 64 • N’utilisez de préférence pas le téléphone à des endroits où d’autres pourraient être dérangés. (Théâtre, cinéma, etc.) • Utilisez uniquement l’adaptateur et la batterie original du fabriquant. Lors de l’utilisation d’une batterie inadéquate ou mauvaise il existe un danger d’explosion. •...
  • Page 65 • Le téléphone n’est pas en jouet; tenez le donc hors de portée de (petits) enfants. • L’accu contient des produits toxiques. Faites attention que des enfants n’en- lèvent pas l’accu du téléphone et le mettent dans leurs bouche. • Une carte SIM est un petit objet.
  • Page 66 en contact avec de l’eau. • Evitez des températures extrêmement hautes ou basses. Ne laissez jamais le téléphone dans par expl une voiture qui n’est pas protégée du soleil. • L’appareil peut uniquement être ouvert pour changer la batterie ou la carte l’appareil.
  • Page 67: Contenu De Livraison

    2.3 Contenu de la livraison • Téléphone mobile • Batterie • Adaptateur d’alimentation • Chargeur • Écouteur • Mode d’emploi • Manuel démarrage rapide 2.4 Indications pour l’écoulement • Les emballages peuvent être réutilisés ou être conduit vers le cycle de matière première.
  • Page 68 • Cet appareil ne peut être jeté avec les déchets ménagés. Chaque utilisateur est obligé de remettre tous les appareils électriques ou électroniques dans un point de ramassage de sa ville ou dans être écoulés d’une façon écologique, in- dépendamment si ceux-ci comprennent des substances nocives.
  • Page 69: Description Des Fonctions

    3 DESCRIPTION DES FONCTIONS 3.1 Téléphone 1. Touche volume sonnerie / mains- libre 2. Display (voir para- graphe 3.3) 7. Touche SOS 8. Lampe de poche 3. Clavier (voir para- graphe 3.2) 9. Raccord du charge- ment pour l’adap- 4. Haut-parleur pour parler tateur d’alimentation et d’écouteur (Micro...
  • Page 71: Touches

    3.2 Touches Touche de liaison Pour répondre aux appels ou pour choisir des numéros. En veille : l’historique des appels s’ouvre Lors de la programmation : Effec- display au-dessus de ces touche. Pour clôturer des appels téléphoniques En veille : désactiver le téléphone (tenir changer et appuyez sur la touche de liaison), tenir à...
  • Page 72 Touche SOS : Démarrer le mode alarme à tous moments tenir la touche enfon- cée pendant 3 secondes (si activé). Touche de navigation : Pour feuilleter dans les para- mètres lors de la programmation. En veille : ouvrir le menu rapide Touche * (petite étoile Pendant une conversation: touche ‘petit carré’...
  • Page 73: Symboles D'ecran

    Touche # (petit carré ): Pendant une conversation: touche ‘petit carré’ pour les télé services. En veille (tenir pendant 2 sec.): activer ou désactiver tous les sons Lors de la composition de message SMS: touche de changement entre majuscules, minuscules et chiffres. Clavier : Pour introduire le numéro, le nom ou un message SMS.
  • Page 74 Indication de la batterie. La fonction alarme est activée. Indication que la mélodie lors d’un appel est activée. Indication que la mélodie et le vibreur est activé. Indication que l’écouteur est raccor- der. Vous avez reçu un nouveau mes- sage SMS. Vous avez des appels en absences encore non lus.
  • Page 75: Batterie

    4 BATTERIE 4.1 Charger l’accu Attention! Utilisez uniquement l’accu et l’adaptateur d’alimentation qui est livré avec. L’utilisation d’autres modèles peut causer des endommagements au télé- phone qui ne sont pas couverts par les conditions de garantie. Ne jamais charger le téléphone quand la cache arrière est enlevé.
  • Page 76: La Durée De L'accu

    Vous pouvez choisir de charger l’accu quand le téléphone est allumé ou éteint. Le chargement d’une batterie vide peut prendre environ 3 heures. 4.2 La durée de l’accu Une batterie chargée complètement à une durée jusqu’à 200 heures en stand by ou une durée d’appel jusqu’à...
  • Page 77: Remplacer L'accu

    Si la durée de l’accu diminue fortement, alors l’accu devrait être remplacé. 4.3 Remplacer l’accu Éteignez votre téléphone et retirez la cache arrière si votre accu doit être rem- placé. Vous pouvez retirer l’accu du téléphone en le tirant avec par expl. votre ongle. Écoulez votre vieil accu écologiquement en l’apportant dans un centre de ramas- sage pour petits Déchets Chimiques...
  • Page 78: Fonctionnement

    5 FONCTIONNEMENT 5.1 Allumé et éteindre l’appareil Allumé: pendant 3 secondes pour allumer le téléphone. Introduisez le code PIN de votre carte SIM si ceci est demandé et appuyez sur la touche de liaison [Choisir]. Eteindre : enfoncée pendant 3 secondes et appuyez sur la touche de liaison [Oui] pour éteindre le téléphone.
  • Page 79: Choisir Dans Les Mémoires

    Vous pouvez effacer une introduction fau- Appuyez sur la touche de liaison [Comp...] pour choisir ce numéro. 5.3 Choisir dans les mémoires En veille appuyez sur la touche vers le bas. Sélectionnez la mémoire souhaitée avec la touche vers le haut/vers le bas. Appuyez deux fois sur la touche de liaison pour choisir ce numéro.
  • Page 80: Volume De Réception

    Choisir dans la liste des appels Appuyez sur la touche de liaison quand le téléphone est en veille. Avec la touche vers le haut/vers le bas chercher le numéro souhaité. Appuyez deux fois sur la touche de liaison pour choisir ce numéro. 5.6 Volume de réception Vous pouvez utiliser la touche volume pour le régler pendant un appel téléphonique.
  • Page 81 Touche de liaison : Option : Mains libres : Pour entendre la conversation par l’haut- sans devoir tenir le téléphone à votre oreille. Appuyez à nouveau sur cette option [Main libres hors] pour désactiver les mains libres. Sourdine : que votre correspondant n’entende rien. Répertoire : Ouvrir le menu Annuaire / la liste des contacts pendant la conversation.
  • Page 82: Ouvrir Le Menu

    Nouvel appel : Choisissez cette option pour commencer une nouvelle conversation (changement de conversation). la conversation : Vous pouvez terminer la conversation et retourner à l’écran principal avec la touche Ouvrir le menu En appuyant sur la touche vers le haut pendant que le téléphone est en veille vous pouvez ouvrir le menu.
  • Page 83: Messages

    6 MESSAGES SMS veut dire Short Message Service (Service Messages Courts). Le téléphone a une mémoire standard pour 100 mes- sages SMS. 6.1 Structure du menu du messages Messages Écrire un message Envoyer à Enregistrer Boîte de sortie Répondre Brouillons Effacer Messages envoyés Copier vers Effacer tout...
  • Page 84: Lire Des Messages

    des ponts de ponctuation pour un blanc appuyez sur la touche ‘0’. Utilisez la touche de navigation pour déplacer le curseur pour par expl. faire des corrections ou pour insé- rer du texte. Utilisez la touche douce [Eff...] pour effacer des caractères. Utilisez la touche douce [Options] pour envoyer votre message ou pour sauvegar- der le message dans les Brouillons.
  • Page 85: Messages Composés

    6.4 Messages composés (Sortie, Brouillons et Envoyés) Dans les brouillons vous retrouvez tous les messages n’envoyés pas que vous avez sauvegardés. Dans le Boîte de sortie vous retrouvez les messages pour lesquels l’envoie a été annulé ou est raté Dans les messages envoyés vous retrouvez tous les messages envoyés que vous avez sauvegardés.
  • Page 86: Enregistrer Envoyé

    • Copier vers: Avec cette option vous pou- vez copier un message de la mémoire du téléphone dans la mémoire de la carte et vice versa. 6.6 Enregistrer envoyé Avec cette paramètre vous pouvez détermi- ner d’activer ou désactiver lors de la sauve- garde des messages envoyés avec succès.
  • Page 87: Répertoire

    7 RÉPERTOIRE Vous pouvez sauvegarder des noms et des numéros de téléphone dans la mé- moire interne du téléphone ou sur votre carte SIM. Vous pouvez mettre jusqu’à 200 noms et numéros dans la mémoire de l’annuaire téléphonique. La capacité de votre carte dépend de la carte SIM même.
  • Page 88 Choissisez d’abords u endroit de sauvegarder (SIM ou téléphone). Choisissez éditer le numéro ou le nom avec la touche de navigation et la touche de liai- son. Ci-après vous pouvez introduire un numéro et un nom avec le clavier. En introduisant le nom vous pouvez appuyez sur la touche # pour changer entre majus- cules, minuscules ou chiffres.
  • Page 89 Il est important que ces numéros soient facile à retrouver, et devraient donc ce trouvés au début de l’annuaire téléphonique. Pour ceci les accords suivants ont été convenus pour les noms de contacts aux numéros : 0 + X + Description Ici X est un chiffre entre 1 et 9.
  • Page 90: Contacts

    7.3 Contacts de contacts. Vous offrira plus de possibilités via la touche de liaison [Option] : • Composer : Avec cette option vous pou- vez choisir le numéro. • Nouveau : Avec cette option vous pouvez créer un nouveau contact. Voir chap. 7.2 •...
  • Page 91: Appel Rapide

    7.5 Appel rapide Ici vous pouvez programmer des numéros raccourcis pour les touches 2-9. Ce numé- ro sera directement appelé si la touche est enfoncée pendant plus de trois secondes et si cette fonction est activée. 7.6 Réglages du répertoire •...
  • Page 92: Historique Des Appel

    8 HISTORIQUE DES APPELS Le téléphone retient les données des derniers appels (aussi bien les messages reçus, les messages composés que les messages en absence). 8.1 Menu de structure des appels Historique En absence Composer Reçus Enregistrer dans Répertoire Effacer Supprimer Durée d’appel 8.2 Voir l’historique des appels...
  • Page 93: Supprimer Les Journaux Des Appels

    • Enregistrer dans répertoire: Pour sau- vegarder le contact dans la mémoire. • Effacer: Effacez cet appel de l’histo- rique des appels. 8.3 Supprimer les journaux des appels Pour effacer tous les appels dans une liste. 8.4 Durée des appels A [Durée des appels] vous avez un som- maire de toutes les durées des appels.
  • Page 94: Outils

    9 OUTILS Ici vous trouvez diverses fonctions utiles : une calculatrice, un calendrier (Ici, vous pouvez programmer tâches), un réveil et une radio FM 9.1 Menu de structure des outils Organisateur Alarme Status Heure Rappel d’alarme Répéter Sonnerie d’alarme Type d’alerte Radio FM Lecture Liste de canaux...
  • Page 95: Radio Fm

    Vous pouvez déterminer si l’alarme doit sonner qu’une fois, programmer l’état de sommeille et déterminer le son. 9.3 Radio FM Avec cette option vous pouvez écouter et enregistrer des émetteurs radio FM. Si vous raccordez un écouteur vous entendrez les sons radio par l’écouteur. Avec ceci vous avez également une meilleure réception.
  • Page 96 • Liste de canaux : Pour mettre votre station radio préférée dans la liste. Les stations radios qui sont ajoutées sur les places de 1-9 peuvent être immédi- atement écoutées en appuyant sur les touches à chiffres correspondants. • Recherche auto : Avec ceci le télépho- ne introduira automatiquement toutes les fréquences d’où...
  • Page 97: Calendrier

    9.4 Calendrier Avec cette fonction vous avez toujours un calendrier à la main. Vous pouvez feuil- leter dans les semaines avec le touche 2 et 8, avec la touche 4 et 6 vous pouvez feuilleter dans les jours. Avec la touche douce [Option] vous pou- vez voir et ajouter plus de données : Regarder le jour sélectionné...
  • Page 98 Vous pouvez ajouter la sujet via [Op- tion] et suivant avec le clavier. Avec la touche vers le haut et vers le bas vous pouvez changer entre les cases de le date, l’heure, le sujet et le réveil (allumé ou éteint). Après la programmation de la première tâche, vous avez les possibilités sui- vantes via [Option] :...
  • Page 99: Calculatrice

    Aller à la date : Pour indiquer, avec le clavier, quelle date doit être montrée. Début de la semaine : Pour choisissez le début de la semaine; lundi ou dimanche. 9.5 Calculatrice Avec cette fonction vous avez toujours une calculatrice à la main. Utilisez le cla- vier pour introduire un chiffre, et utilisez la touche vers le haut/bas pour choisir entre décompter, additionner, diviser ou multi-...
  • Page 100: Paramètres

    10 PARAMÈTRES Dans ce menu vous pouvez programmer le téléphone complètement selon vos souhaits: 10.1 Menu de structure des paramètres Paramètres Sonnerie Appels entrants Type d’alerte Volume de la sonnerie Type de sonnerie Message Volume des messages Clavier Volume bip des touches SOS Cadre Texte SOS Numéro SOS...
  • Page 101: Sonnerie

    10.2 Sonnerie Ici vous pouvez reconvertir le volume de la sonnerie, l’état de vibration, touche d’appel et. Vous pouvez effectuer les actions sui- vantes : • le son d’appel. • Type d’alerte: Type d’alerte: Ici, il est son. • le volume de sonnerie. •...
  • Page 102: Sos Cadre

    10.3 SOS Cadre Vous pouvez programmer la fonction SOS à souhait dans le menu ‘SOS’ message et programmé jusqu’à 5 numéros à appeler si la fonction SOS est activé. Réglages SOS : • Texte SOS : Ici vous pouvez retravail- ler le SMS qui est envoyé...
  • Page 103 Utilisation de SOS : • Démarrer le mode alarme à tous mo- ments tenir la touche enfoncée pen- dant 3 secondes en cas d’une situation d’urgence. Faites attention de ne pas appuyez par mégarde sur cette touche. • Appuyez sur la touche allumer/éteindre/ pour terminer le mode SOS.
  • Page 104 ‘’Ceci est un appel d’urgence, appuyez sur 0 pour prendre l’appel’’ - Si la personne n’appuie pas sur 0, alors le numéro SOS suivant est choisi ou dès que la personne qui est appelée inter- rompe la liaison. - Si la personne appuie sur 0, alors le texte d’alarme s’arrête est vous pouvez expliquer la situation pendant que la fonc- tion haut-parleur de votre téléphone est...
  • Page 105: Réglage Du Téléphone

    5. Tout le processus est répété à partir de l’étape Pesez-y que vous pouvez à tous moments fermer le mode SOS en appuyant sur la 10.4 Réglage du téléphone Ici vous pouvez introduire l’heure et la date actuelle ou déterminez si celles-ci doivent veille.
  • Page 106: Paramètres De Réseau

    actuelle (conférence). • quelles situations les appels entrants doivent être automatiquement transmis vers votre voicemail ou vers un autre numéro. • dans quelles situations aussi bien les appels entrants que sortants peuvent être permis. • Rappel de l’heure d’appel: programmer un maximum de durée d’appel et program- mer recevoir un son d’avertissement.
  • Page 107 • SIM-lock / PIN: Le SIM-lock - ou PIN – est un code qui protège votre carte SIM contre l’utilisation illégitime. Si le code PIN est demandé alors que vous ne l’avez pas programmé, il est possible de le trouver dans la documentation de votre carte. •...
  • Page 108: Restaurer Les Réglages

    puisse voir les données du téléphone en mettant utilisant une autre carte SIM. Standard ce code de téléphone est ‘1122’ 10.8 Restaurer les réglages Après avoir introduit le code du téléphone, ration originale (standard). Les contacts, vegardés sont conservés. 11 DÉCLARATION DE CONFORMITÉ...
  • Page 109: Spécifications

    12 SPÉCIFICATIONS Réseau: GSM900 / DSC1800 SAR: <0,611W/kg / 0,629W/kg Dimensions: 117 x 56 x 18 mm Accu: Li-Ion, 3.7V 1100mAh Stand-by Durée: jusqu’à 200 heures (Dépendant du réseau) Durée d’appel: jusqu’à 4 heures (dépendant de comment le téléphone est programmé et comment il est utilisé) Poids: 92 gr (accu incl.)
  • Page 110: La Garantie Expire

    Si vous remarquez une défaillance, consultez d’abords le mode d’emploi. Si celle-ci ne vous donne pas de réponses de ce téléphone ou le département ser- vice de Fysic ou numéro de téléphone +32(0)32 385 666. LA GARANTIE EXPIRE : Lors d’une utilisation incompétente, mau- vais branchement, placement de mauvais accus ou d’accus qui fuit, l’utilisation de...
  • Page 111 non originaux, la négligences pour des défaillances causées par l’humidité, le feu, une inondation, coup de la foudre et catastrophes naturelles. Lors de la répa- ration ou changement faite par une tierce personne. Lors d’un mauvais transport de l’appareil sans un emballage approprié et si l’appareil n’est plus accompagné...
  • Page 112: Table Des Matières

    14 INHOUDSOPGAVE / TABLE DES MATIÈRES NEDERLANDS ........2 1 Begrippen ..........4 2 Belangrijke veiligheidsaanwijzingen 7 2.1 Belangrijk ........... 7 2.2 Waarschuwingen ....... 8 2.3 Leveringsomvang ......12 2.4 Aanwijzingen voor het afvoeren..12 3 Functiebeschrijving......14 3.1 Telefoon ........... 14 3.2 Druktoetsen ........
  • Page 113 4.3 Accu vervangen ....... 22 5 Werking ..........23 5.1 Toestel inschakelen/uitschakelen ..23 5.2 Nummer kiezen ....... 23 5.3 Uit geheugen kiezen ......24 5.4 Oproep aannemen......24 5.5 Kiezen uit de belgeschiedenis ..25 5.6 Ontvangstvolume......25 5.7 Functies tijdens telefoneren..... 25 5.9 Menu openen........
  • Page 114 7 Telefoonboek ........32 7.1 Telefoonboek menustructuur ... 32 7.2 Contact toevoegen ......32 7.3 Contacten ........35 7.4 Voicemail ......... 35 7.5 Snelkiezen ........36 7.6 Instellingen ........36 8 Gesprekken ........37 8.1 Gesprekken menustructuur ..... 37 8.2 Gesprekgeschiedenis inzien.... 37 8.3 Wis alles ..........
  • Page 115 10 Instellingen........45 10.1 Instellingen Menustructuur .... 45 10.2 Geluid ..........46 10.3 SOS-toets ........47 10.4 Telefoon ......... 50 10.5 Oproepen........50 10.6 Netwerk ......... 51 10.7 Beveiliging ........51 10.8 Reset ..........53 11 Verklaring van conformiteit ... 53 ........
  • Page 116 2.3 Contenu de livraison ......67 2.4 Indications pour l’écoulement ..67 3 Description des fonctions ....69 3.1 Téléphone ........69 3.2 Touches ........... 71 3.3 Symboles d’ecran ......73 4 Batterie ..........75 4.1 Charger l’accu ......... 75 4.2 La durée de l’accu ......
  • Page 117 6 Messages .......... 83 6.1 Structure du menu du messages..83 6.2 Créer un message SMS ....83 6.3 Lire des messages ......84 6.4 Messages composés ....... 85 6.5 Options lors de la lecture ....85 6.6 Enregistrer envoyé ......86 6.7 Stockage préféré...
  • Page 118 8.3 Supprimer les journaux des appels . 93 8.4 Durée des appels ......93 9 Outils ..........94 9.1 Menu de structure des outils ... 94 9.2 Alarme ..........94 9.3 Radio FM ......... 95 9.4 Calendrier ........97 9.5 Calculatrice ........99 9.6 Service..........
  • Page 119 11 Déclaration de conformité ... 108 ....... 109 13 Garantie ..........110...
  • Page 120 WWW.HESDO-SERVICE.NL INFO@HESDO-SERVICE.NL 0700 v1.0...

Table des Matières