Page 3
La plus part des fonctions de ce téléphone ne fonctionnent pas ou les paramètres ne sont pas sauvegardés sans cette carte SIM. Ce mode d’emploi est basé sur le fait que vous avez déjà placé la carte SIM selon le guide d’installation. •...
1 NOTIONS Provider : ‘Provider’ est une autre dénomination pour ‘la société de téléphone’. Sur les papiers livrés avec la carte SIM et/ou sur la carte SIM même vous trouverez via quel provi- der vous téléphonez. Carte SIM : Une carte SIM (‘subscriber Identity Mo- dule’) est une petite carte avec une puce dedans.
Page 5
Libre de SIM-Lock : Le téléphone est libre de SIM-LOCK. Ceci implique que le téléphone n’est pas lié à la carte SIM d’un certain provider, mais que vous êtes libre dans votre choix de société de téléphone. Code PIN / Code PUK : Chaque carte SIM peut être sécurisée avec un code PIN.
Page 6
Pre-paid ou abonnement : Pre-paid ou abonnement a un rapport avec lequel vous payer votre facture. En bref: avec pre-paid vous payez d’avance, avec un abonnement vous payez par après. Cette forme de paiement est liée à votre carte SIM. Consultez le helpdesk de votre provider concernant les possibilités.
2 INDICATIONS DE SÉCURITÉ IMPORTANTES 2.1 Important Le non-respect de ce mode d’emploi peut mener à des lésions ou des endommage- ments de l’appareil. Lisez attentivement le mode d’emploi, surtout les indications de sécurité, avant que vous utilisez l’appareil et gardez le soigneusement pour le cas où vous l’auriez encore besoin.
2.2 Avertissements Les avertissements suivants doivent être pris en compte pour éviter de possibles lésions de l’utilisateur ou de tierces per- sonnes. • Dans différents pays peuvent valoir des règlements divergents pour l’utilisation des téléphones mobiles (par expl. lors de la conduite en voiture, dans les hôpi- taux, aux stations service ou dans les avions).
Page 9
• N’utilisez de préférence pas le téléphone à des endroits où d’autres pourraient être dérangés. (Théâtre, cinéma, etc.) • Utilisez uniquement l’adaptateur et la batterie original du fabriquant. Lors de l’utilisation d’une batterie inadéquate ou mauvaise il existe un danger d’explosion. •...
Page 10
• Le téléphone n’est pas en jouet; tenez le donc hors de portée de (petits) enfants. • L’accu contient des produits toxiques. Faites attention que des enfants n’en- lèvent pas l’accu du téléphone et le mettent dans leurs bouche. • Une carte SIM est un petit objet.
Page 11
en contact avec de l’eau. • Evitez des températures extrêmement hautes ou basses. Ne laissez jamais le téléphone dans par expl une voiture qui n’est pas protégée du soleil. • L’appareil peut uniquement être ouvert pour changer la batterie ou la carte SIM.
2.3 Contenu de la livraison • Téléphone mobile • Batterie • Adaptateur d’alimentation • Chargeur • Mode d’emploi • Manuel démarrage rapide 2.4 Indications pour l’écoulement • Les emballages peuvent être réutilisés ou être conduit vers le cycle de matière première.
Page 13
déchets ménagés. Chaque utilisateur est obligé de remettre tous les appareils électriques ou électroniques dans un point de ramassage de sa ville ou dans un magasin. Ceci a n qu’ils peuvent être écoulés d’une façon écologique, in- dépendamment si ceux-ci comprennent des substances nocives.
3 DESCRIPTION DES FONCTIONS 3.1 Téléphone PQRS WXYZ 1. Haut-parleur pour 6. Touche SOS parler 7. Raccord du charge- 2. Display (voir para- ment pour le station graphe 3.3) de chargement 3. Microphone 8. Interrupteur pour 4. Raccord du charge- lampe de poche ment pour l’adap- 9.
3.2 Touches Touche de liaison : Pour répondre aux appels ou pour choisir des numéros. En veille : l’historique des appels s’ouvre Touche gauche douce / Touche M1 : Effectuent la fonction qui d’af chent sur le display au-dessus de ces touche. En veille: Appeler le numéro program- mer dans le touche M1 (tenir la touche enfoncée pendant 3 secondes)
Page 17
Pendant SOS: Pour clôturer SOS Touche droite douce / Touche M2 : Effectuent la fonction qui d’af- chent sur le display au-dessus de ces touche. En veille: Appeler le numéro program- mer dans le touche M1 (tenir la tou- che enfoncée pendant 3 secondes) Touche SOS : Démarrer le mode alarme à...
Page 18
Touche * (petite étoile ) : Pendant une conversation: touche ‘petit carré’ pour les télé services Lors la composition des numéros: appuyez deux fois pour le code international (+) pour téléphoner à un numéro à l’étranger. Touche # (petit carré ): Pendant une conversation: touche ‘petit carré’...
3.3 Symboles d’ecran Indication de la force du signal. Indication que le téléphone utilise un autre réseau que celui de votre provider. Indication de la batterie. La fonction alarme (réveil) est acti- vée. Indication que la mélodie lors d’un appel est activée. Indication que le vibreur lors d’un appel est activé.
4 BATTERIE 4.1 Charger l’accu Attention! Utilisez uniquement l’accu et l’adaptateur d’alimentation qui est livré avec. L’utilisation d’autres modèles peut causer des endommagements au télé- phone qui ne sont pas couverts par les conditions de garantie. Ne jamais charger le téléphone quand la cache arrière est enlevé.
de charger l’accu quand le téléphone est allumé ou éteint. Le chargement d’une batterie vide peut prendre environ 4 heures. 4.2 La durée de l’accu Une batterie chargée complètement à une durée jusqu’à 350 heures en stand by ou une durée d’appel jusqu’à 3 heures. Si cette durée à...
Si la durée de l’accu diminue fortement, alors l’accu devrait être remplacé. 4.3 Remplacer l’accu Éteignez votre téléphone et retirez la cache arrière si votre accu doit être rem- placé. Vous pouvez retirer l’accu du téléphone en le tirant avec par expl. votre ongle. Écoulez votre vieil accu écologiquement en l’apportant dans un centre de ramassa- ge pour petits Déchets Chimiques (PDC).
5 FONCTIONNEMENT 5.1 Allumé et éteindre l’appareil Allumé: Tenez la touche ‘allumer/éteindre/ n’ enfoncée pendant 3 secondes pour allumer le téléphone. Introduisez le code PIN de votre carte SIM si ceci est demandé et appuyez sur la touche douce/M1 [Ok]. Eteindre : Tenez la touche ‘allumer/éteindre/ n’...
Vous pouvez effacer une introduction fau- tive avec la touche M2 [effacer]. Appuyez sur la touche de liaison pour choisir ce numéro. Choisir directement un numéro mémorisé Appuyez sur la touche de mémorisation directe (M1, a n de composer ce nu- méro.
5.5 Prendre l’appel Appuyez sur la touche de liaison pour prendre l’appel entrant. Appuyez sur la touche allumé/éteint/ n pour annuler l’appel sans le prendre. 5.6 Choisir dans la liste des appels Appuyez sur la touche de liaison quand le téléphone est en veille.
pendant un appel téléphonique. Le niveau réglé est af ché sur l’écran. 5.8 Fonctions en téléphonant Avec les touches douces vous disposez des fonctions suivantes en téléphonant : Touche droite: Mains libres: Touche droite: Mains libres : Appuyez sur la touche droite douce pen- dant la conversation pour entendre la conversation par l’haut-parleur, a n que vous puissiez téléphoner sans devoir tenir...
Page 27
Nouvel appel: Choisissez cette option pour commencer une nouvelle conversation (changement de conversation). Répertoire: Ouvrir le menu Annuaire / la liste des contacts pendant la conversation. Messages: Ouvrir le menu SMS pendant la conversa- tion. Sourdine: Désactiver le microphone avec ceci, a n que votre correspondant n’entende rien.
Tonalité: Activez ou désactivez le DTMF avec ceci. DTMF veut dire que vous entendez un son à chaque fois que vous appuyez sur un chiffre, et est souvent utilisé chez les téléopérateurs. Cette fonction est activée standard. Interrompre la conversation: Vous pouvez terminer la conversation et retourner à...
6 MESSAGES SMS veut dire Short Message Service (Service Messages Courts). Le téléphone a une mémoire standard pour 100 messa- ges SMS. 6.1 Structure du menu du messages Messages Ecrire un message Envoyer Enregistrer Langue d’entrée Boîte de réception Affi cher Boîte de sortie Répondre Effacer...
Page 30
cules, premières lettres majuscules ou des chiffres avec la touche # ; avec la touche * vous pouvez choisir des caractères spé- ciaux ou des ponts de ponctuation pour un blanc appuyez sur la touche ‘0’. Utilisez les touches et pour déplacer le curseur pour par expl.
6.3 Lire des messages (Réception) Dès qu’un nouveau message SMS est reçu, il y aura une sonnerie d’SMS qui re- tentira et un symbole de SMS sera af ché. Appuyez sur la touche douce [Af cher] pour lire directement le nouveau message SMS, ou sur la touche douche [Retour] pour retourner au menu principal.
Page 32
• Répondre : Avec ceci vous renvoyez un message écrit. (Uniquement dispo- nible pour les messages reçus) • Suivant : Avec ceci vous pouvez met- tre le message reçu dans un nouveau message SMS. (Uniquement disponi- ble pour les messages reçus) •...
Page 33
6.6 Paramètres • Pro le: Ici vous pouvez programmer l’adresse SMSC (le numéro du service SMS). L’adresse SMSC et le type de message sont souvent, standard, correctement pro- grammé dans la carte SIM et ne doivent généralement pas être changé. •...
6.7 État Ici vous pouvez voir combien de pourcent de la mémoire est encore disponible pour la sauvegarde des messages. 6.8 Message vocal Ici vous pouvez programmer ou appeler le numéro de votre voicemail. Après avoir programmé votre numéro de voicemail, vous pouvez appeler le voicemail en gar- dant touche 1 enfoncé...
6.9 Message de diffusion CB veut dire ‘Cell Broadcast’ et est un avertissement et système d’aise locale. Pour plus d’information voir le site web du gouvernement. Via l’option ‘état’ vous pouvez allumer ou éteindre la réception de message CB avec ce téléphone.
7 RÉPERTOIRE Vous pouvez sauvegarder des noms et des numéros de téléphone dans la mé- moire interne du téléphone ou sur votre carte SIM. noms et numéros dans la mémoire de l’annuaire téléphonique. La capacité de votre carte dépend de la carte SIM même.
7.2 Nouveau contact Vous pouvez créer un nouveau contact avec l’option [Nouveau]. Choisissez éditer le numé- ro ou le nom avec la touche de navigation et la touche douce. Ci-après vous pouvez intro- duire un numéro et un nom avec le clavier. En introduisant le nom vous pouvez appuyez sur la touche # pour changer entre majus- cules, minuscules ou chiffres.
Page 38
Il est important que ces numéros soient facile à retrouver, et devraient donc ce trouvés au début de l’annuaire téléphonique. Pour ceci les accords suivants ont été convenus pour les noms de contacts aux numéros : 0 + X + Description Ici X est un chiffre entre 1 et 9.
7.3 Ajouter à vitesse de numérotation Ici vous pouvez programmer des numéros raccourcis pour les touches M1 et M2. Ce numéro sera directement appelé si la touche est enfoncée pendant plus de trois secondes et si cette fonction est activée. 7.4 Envoyer SMS Avec cette option vous ouvrez directe- ment l’ecran pour un nouveau message.
7.8 Comme vitesse de numérotation Avec cette option vous pouvez attribuer un contact aux touches 2-9. Ce numéro sera directement appelé si la touche est enfon- cée pendant plus de trois secondes et si cette fonction est activée. 7.9 Numéro extra Ici vous pouvez programmer des numéros supplémentaires - comme votre propre nu- méro - comme aide mémoire.
8 SONNERIE Via les pro les vous pouvez reconvertir, dépendant de la situation, le volume de la sonnerie, l’état de vibration, touche d’appel et. Il y a toujours divers pro les de prêt pour les situations les plus utilisées (Général, Réunion, Extérieur et Ecouteurs).
Page 42
Avec l’option [ Personalliser ] vous pouvez effectuer les actions suivantes : • Appel: Ici, il est possible de modi er le son d’appel. • Type d’alerte: Type d’alerte: Ici, il est pos- sible de modi er le vibration. • Volume de sonnerie: Ici, il est possible de modi er le volume de sonnerie.
9 APPELS Le téléphone retient les données des derniers appels (aussi bien les messages reçus, les messages composés que les messages en absence). 9.1 Menu de structure des appels Appels Non répondus Affi cher Sortants Appel Reçus Enregistrer Tous les Effacer appels Modifi...
Page 44
Af cher: Regardez les détails de l’appel • Appel: Appelez au contact de cet appel • Enregistrer: Pour sauvegarder le con- tact dans la mémoire. • Effacer: Effacez cet appel de l’historique des appels. • Modi er avant appel: Modi er le numé- ro et puis appelez le numéro modi é.
10 PARAMÈTRES Dans ce menu vous pouvez programmer le téléphone complètement selon vos souhaits: 10.1 Menu de structure des paramètres Paramètres Date et heure Régler Format Mettre à jour avec fuseau horaire Affi cher Image de fond d’écran Rétroéclairage Luminosité Téléphone Langue Raccourcis...
10.2 Date et heure Ici vous pouvez introduire l’heure et la date actuelle, déterminez si celles-ci doi- vent être af chées quand le téléphone est en veille ou si l’heure doit être modi ée quand une autre zone horaire est pro- grammée.
10.5 SOS-toets Vous pouvez programmer la fonction SOS à souhait dans le menu ‘Touche SOS’ dan le menu de réglages ‘Téléphone’ , modi er le message SOS et programmé jusqu’à 5 numé- ros à appeler si la fonction SOS est activé. Activer / Désactiver: avec celle-ci vous pouvez allumer ou éteindre la fonction SOS.
Page 48
Numéros: Programmez ici jusqu’à 5 nu- méros auxquelles un message SMS sera envoyé et lesquels seront appelés. Message active / désactiver: Activez ou désactivez ici l’envoi d’un SMS à tous les contacts de la liste d’appel SOS. Éditer message: Ici vous pouvez retravail- ler le SMS qui est envoyé.
10.6 Utilisation de SOS Démarrer le mode alarme à tous moments tenir la touche enfoncée pendant 3 secondes en cas d’une situation d’urgence. Faites at- tention de ne pas appuyez par mégarde sur cette touche. Appuyez sur la touche Allumer/ Eteindre/Fin pour terminer le mode SOS.
B. Si personne ne décroche: - La liaison est interrompue après le mes- sage du réseau ou après le voicemail. 3. Le deuxième (jusqu’au cinquième) nu- méro est appelé s’ils sont programmés. 4. Tout le processus est répété à partir de l’étape 3.
Page 51
• Appel en attente: Dé nissez si vous le permettez qu’un deuxième appel puisse entrer pendant que vous êtes en communication. En changeant de conversation vous pouvez prendre cet appel et éventuellement l’ajouter à vo- tre conversation actuelle (conférence). • Renvoi d’appel: Ici vous dé...
10.9 Confi guration réseau Ici vous dé nissez si le réseau doit être re- cherché automatiquement, ou vous choisissez manuellement à quel réseau vous voulez vous annoncer. Vous pouvez en outre pro- grammer une préférence d’ânonnement à dif- férents réseau via le choix de priorité (au cas où...
Page 53
Si le code PIN est demandé alors que vous ne l’avez pas programmé, il est possible de le trouver dans la documentation de votre carte. • PIN2: PIN2 est un code qui ferme les fonctions avancées (comme internet). Avec ceci vous pouvez donner accès à...
Standard ce code de téléphone est ‘1122’ Composition xe: Pour les numéros supplé- mentaires vous avez aussi la fonction ‘com- position xe’. Ici vous pouvez programmer des numéros. Après avoir mis le statut sur ‘activer’ le téléphone ne pourra plus télépho- ner qu’à...
11 OUTILS Ici vous trouvez diverses fonctions utiles, comme une calculatrice, un calendrier, un réveil, une liste tâches, n de conversions, conversion de devise et chronomètre 11.1 Menu de structure des outils Outils Calendrier Affi cher Aller à la date Ajourd’hui La semaine commence le Tâches...
Af cher : Regarder le jour sélectionné et les éventuelles tâches program- mées. • Aller à la date : Pour indiquer, avec le clavier, quelle date doit être montrée • Aujourd’hui : Montre la date d’au- jourd’hui. • La semaine commence le: Pour chan- ger le commence la semaine (lundi ou dimanche).
Page 57
sélectionné l’option [Modi er] ). Après la programmation, appuyez la touche douce [Options] et sélectionné l’option [ Enregis- trer pour sauvegarder cette texte. Avec la touche vers le haut et vers le bas vous pouvez changer entre les cases de l’heure, le sujet, le réveil (allumé...
11.4 Alarme Avec cette fonction vous pouvez program- mer une heure de réveille. Vous pouvez déterminer si l’alarme doit sonner qu’une fois, programmer l’état de sommeille et déterminer le son. 11.5 Calculatrice Avec cette fonction vous avez toujours une calculatrice à la main. Utilisez le cla- vier pour introduire un chiffre, et utilisez la touche vers le haut/bas pour choisir entre décompter, additionner, diviser ou multi-...
12 RADIO FM Avec cette option vous pouvez écouter des émetteurs radio FM. Vous pouvez chercher les canaux avec la touche vers le bas et vers le haut. Vous pouvez de omhoog en omlaag-toets kunt u een volgend radiostation zoeken. Avec les touches # et , vous pouvez rég- ler la volume.
Page 60
station radio préférée dans la liste. Les stations radios qui sont ajoutées sur les places de 1-9 peuvent être immédi- atement écoutées en appuyant sur les touches à chiffres correspondants. • Recherche auto de préétabli: Avec ceci le téléphone introduira automatiquement toutes les fréquences d’où...
13 FONCTIONS SUPPLEMENTAIRES A côté de toutes les fonctions dans le menu, le téléphone à encore de diverses fonctions supplémentaires. 13.1 Lampe de poche Vous pouvez allumer ou éteindre la lampe de poche avec l’interrupteur sur le côté. 13.2 Programmer à distance Vous pouvez programmer dans une autre mémoire de téléphone (répertoire, SOS numéros ou M1/M2) dans le téléphone via...
13.3 Ajouter des contacts Stuur het volgende SMS bericht: AT+P:nom:numéro Exemple: nom = Rob numéro = 0612345678 Message SMS = AT+P:Rob:0612345678 Attention: qi la mémoire annuaire télép- honique est pleine, vous ne pouvez plus ajouter de contacts. Si le nom existe déjà, le numéro ne sera pas sauvegardé.
14 DECLARATION DE CONFORMITE Cet appareil répond aux conditions et les dispositions essentiels comme décrit des les directives Européennes 1999/5/EC. La déclaration de conformité est disponi- ble sur notre site web (Voir le site Internet à la dernière page de ce mode d’emploi). 15 SPECIFICATIES Réseau: GSM900...
16 TABLE DES MATIÈRES 1 Notions ..........4 2 Indications de sécurité importantes 7 2.1 Important .......... 7 2.2 Avertissements ......... 7 2.3 Contenu de la livraison ....12 2.4 Indications pour l’écoulement ..12 3 Description des fonctions ....14 3.1 Téléphone ........
Page 65
5.5 Prendre l’appel ....... 25 5.6 Choisir dans la liste des appels ..25 5.7 Volume de réception ....... 25 5.8 Fonctions en téléphonant ....26 Ouvrir le menu ........ 28 6 Messages ......... 29 6.1 Structure du menu du messages..29 6.2 Créer un message SMS (Écrire) ..
Page 66
7.9 Numéro extra ........40 7.10 État ..........40 7.11 Cocher plusieurs ......40 7.12 Vitesse de numérotation ....40 8 Sonnerie ........... 41 8.1 Geluid Menustructuur ..... 41 8.2 Régler les sons ....... 41 9 Appels ..........43 9.1 Menu de structure des appels ..43 9.2 Voir l’historique des appels .....
Page 67
10.12 Restaurer paramètres d’usine ..54 11 Outils..........55 11.1 Menu de structure des outils ..55 11.2 Calendrier ........55 11.3 Tâches .......... 56 11.5 Calculatrice ........58 12 Radio FM ........59 13 Fonctions supplementaires ..61 13.1 Lampe de poche ......61 13.2 Programmer à...
Si vous remarquez une défaillance, con- sultez d’abords le mode d’emploi. Si celle- ci ne vous donne pas de réponses dé ni- tives, consultez alors le fournisseur de ce téléphone ou le département service de Fysic ou numéro de téléphone +32(0)32 385 666.
LA GARANTIE EXPIRE : Lors d’une utilisation incompétente, mau- vais branchement, placement de mauvais accus ou d’accus qui fuit, l’utilisation de pièces de rechanges ou d’accessoires non originaux, la négligences pour des défaillances causées par l’humidité, le feu, une inondation, coup de la foudre et catastrophes naturelles.
Page 70
Service Help Aziëlaan 12 ‘s-Hertogenbosch WWW.HESDO-SERVICE.NL INFO@HESDO-SERVICE.NL +31 (0) 73 6411 355 0700 v1.1...