Pilz PNOZ 11 Manuel D'utilisation page 12

Masquer les pouces Voir aussi pour PNOZ 11:
Table des Matières

Publicité

de la longitud máxima, pueden retardar
el disparo del fusible en hasta 2 minutos.
4º Reponer nuevamente el fusible: retirar
el cortocircuito y desconectar la tensión
de funcionamiento por aprox. 1 minuto.
• Emplear sólo conductores de cobre con
resistencia a la temperatura de 75 °C.
• A la hora de conectar interruptores de
proximidad magnetosensibles basados en
contactos Reed, prestar atención a que el
pico máx. de corriente de conexión (en el
circuito de entrada) no sobrecargue el
interruptor de proximidad.
• Respetar necesariamente las indica-
ciones del capítulo "Datos Técnicos".
• Durante el funcionamiento con tensión
alterna es necesario una conexión
desconectable entre el dispositivo y la
tierra funcional. Esta conexión no es
necesaria con tensión continua.
Procedimiento:
• Tensiòn de alimentación
- AC: Aplicar la tensión de alimentación
en los bornes A1 y A2, conectar la
tierrra funcional con el sistema de
conductores de protección.
- DC: Aplicar la tensión de alimentación
en los bornes B1y B2.
• Circuito de realimentación: Puente en
Y1-Y2 o conectar contactores externos.
• Circuito de rearme:
- Rearme automático: puentear S33-S34.
- Rearme manual: Pulsador entre S33-S34
- Rearme manual con supervisión:
Pulsador entre S33-S34, puentear S34-
S37.
• Circuito de entrada:
- Monocanal: Puentear S21-S22 y S31-
S32. Conectar en S11 y S12 el
contacto normalmente cerrado del
elemento disparador.
- Bicanal: Puentear S11-S12; conectar el
contacto normalmente cerrado del
elemento disparador en S21-S22 y
S31-S32.
• Tensión de alimentación de 24 V para las
salidas de semiconductor: Conectar
+24 V DC en el borne Y31 y 0 V en el
borne Y30.
Los contactos de seguridad están activados
(cerrados) y el contacto auxiliar (81-82) está
abierto. Se iluminan los indicadores de
estado para "CH.1", "CH.2", "CH.1 IN" y
"CH.2 IN". El dispositivo está listo para
funcionar. Cuando se abre el circuito de
entrada, se abren los contactos de
seguridad 13-14/23-24 ... 73-74 y se cierra
el contacto auxiliar 81-82. El indicador de
estado se apaga.
Activar de nuevo
• Cerrar el circuito de entrada.
• En caso de rearme manual sin
supervisión, accionar adicionalmente el
pulsador entre S33 y S34, en rearme
manual con supervisión, accionar y soltar
nuevamente el pulsador.
Los indicadores de estado vuelven a
iluminarse y los contactos de seguridad
están cerrados.
Aplicación
En las Fig. 2 ... a Fig. 9 se presentan
ejemplos de conexión para modo de
conexión de parada de emergencia con
rearme manual y supervisado, controles de
puerta protectora así como multiplicación de
contactos mediante contactores externos.
Fig. 8: Simultaneidad: 120 ms.
4. Ripristinare il fusibile: eliminare il
cortocircuito e disinserire per ca. 1 min
la tensione di alimentazione.
• In modalità operativa AC e in caso di
corto circuito è possibile che il LED
„POWER" continui rimanere acceso.
• Usare conduttori di rame con una
resistenza termica di 75 °C.
• Durante il collegamento di sensori di
prossimità magnetici con contatti Reed
evitare il sovraccarico del picco massimo di
corrente di inserzione (sul circuito di
ingresso) dei sensori stessi.
• Rispettare assolutamente le indicazioni
riportate nel capitolo «Dati tecnici».
• Nel caso di funzionamento con tensione
di alimentazione alternata è necessario
prevedere un collegamento mobile tra il
dispositivo e la terra di segnale. Il
collegamento viene a mancare in caso di
tensione continua.
Procedura:
• Tensione di alimentazione
- AC: Applicarela tensione di
alimentazione ai morsetti A1 e A2,
collegare la massa di segnale al
sistema di conduttore di protezione.
- DC: Applicarela tensione di
alimentazione ai morsetti B1 e B2.
• Circuito di retroazione: collegare il
ponticello a Y1-Y2 o relè esterni.
• Circuito di start:
- Start automatico: ponticellare S33-S34.
- Start manuale: collegare il pulsante tra
S33-S34.
- Start manuale controllato: ponticellare
il pulsante tra S33-S34, S34-S37.
• Circuito di ingresso:
- Monocanale: ponticellare S21-S22 e
S31-S32. Collegare il contatto NC
dell'elemento di commutazione a S12 e
S11.
- Bicanale: ponticellare S11-S12,
collegare il contatto NC dell'elemento di
commutazione a S21-S22 e S31-S32.
• Tensione di alimentazione di 24 V per
uscite a semiconduttore: collegare +24 V
DC al morsetto Y31 e 0 V al morsetto
Y30.
I contatti di sicurezza sono attivati (chiusi)
ed il contatto ausiliare (81-82) è aperto.
I LED di stato per «CH.1», «CH.2», «CH.1
IN» e «CH.2 IN» sono accesi. Il dispositivo
è pronto per il funzionamento.
Se viene aperto il circuito di ingresso i
contatti di sicurezza 13-14/23-24 ... 73-74 si
aprono ed il contatto ausiliare 81-82 si
chiude. Il LED di stato si spegne.
Riattivazione
• Chiudere il circuito di ingresso.
• In caso di start manuale non controllato,
azionare inoltre il pulsante tra S33 e S34;
in caso di start manuale controllato,
azionare e rilasciare il pulsante.
Gli indicatori di stato si riaccendono, i
contatti di sicurezza sono chiusi.
Uso
In Fig. 2 ... Fig. 9 sono riportati degli
esempi di collegamento per il cablaggio
dell'arresto di emergenza con start manuale
e controllato, per il controllo dei finecorsa,
nonché per l'aumento del numero dei
contatti mediante relè esterni.
Fig. 8: Simultaneità: 120 ms.
- 12 -
4. Zekering resetten: de kortsluiting
ongedaan maken en de
voedingsspanning voor ca. 1 minuut
uitschakelen.
• Bij AC-bedrijf kan de „POWER" LED
blijven branden indien er sprake is van
een kortsluiting tussen de ingangen.
• Kabelmateriaal uit koperdraad met een
temperatuurbestendigheid van 75 °C
gebruiken.
• Zorg er voor, dat bij het aansluiten van
magnetische, op basis van Reed-
contacten gebaseerde
naderingsschakelaars deze niet wordt
overbelast door de maximale inschakel
piekstroom (op ingangscircuit).
• Aanwijzingen in het hoofdstuk „Techni-
sche gegevens" beslist opvolgen.
• Bij gebruik met wisselspanning is een
demontabele verbinding tussen apparaat
en beschermingsketen noodzakelijk.
Deze aansluiting vervalt bij
gelijkspanning.
Gebruik:
• Voedingsspanning
- AC: Voedingsspanning op klemmen A1
en A2 aansluiten, aardklem met
beschermingsaarde verbinden.
- DC: voedingsspanning op de klemmen
B1 en B2 aansluiten.
• Terugvoercircuit: Brug op Y1-Y2 of
externe beveiligingsschakelaars
aansluiten.
• Startcircuit:
- Automatische start: S33-S34 verbin-
den.
- Handmatige start: knop tussen S33-
S34
- Handmatige start met bewaking: knop
tussen S33-S34, S34-S37
overbruggen.
• Ingangscircuit:
- Eénkanalig: S21-S22 en S31-S32
doorverbinden. Verbreekcontact van
bedieningsorgaan op S12 en S11
aansluiten.
- Tweekanalig: S11-S12 doorverbinden;
verbreekcontact van bedieningsorgaan
op S21-S22 en S31-S32 aansluiten.
• 24 V voedingsspanning voor
halfgeleideruitgangen: +24 V DC op klem
Y31 en 0 V op klem Y30 aansluiten.
De beveiligingscontacten zijn geactiveerd
(gesloten) en het hulpcontact (81-82)
geopend. De status-LED's voor „CH.1",
„CH.2",CH.1 IN" en „CH.2 IN" lichten op. Het
relais is bedrijfsklaar. Wordt het
ingangscircuit geopend, dan openen de
beveiligingscontacten 13-14/23-24 ... 73-74
en het hulpcontact 81-82 sluit. De status-
LED gaat uit.
Opnieuw activeren
• Ingangscircuit sluiten.
• Bij handmatig starten zonder bewaking
bovendien de drukknop tussen S33 en
S34 indrukken, bij handmatig starten met
bewaking de knop indrukken en weer
loslaten.
De status-Led's lichten weer op, de
veiligheidscontacten zijn gesloten.
Toepassing
In Fig. 2 ... 9 worden aansluitvoorbeelden
gegeven van noodstopschakeling met
handmatige en bewaakte start,
hekbewaking en contactvermeerdering
d.m.v. externe beveiligingsschakelaars.
Fig. 8: Gelijktijdigheid: 120 ms

Publicité

Table des Matières
loading

Table des Matières