Table des Matières

Publicité

Les langues disponibles
  • FR

Les langues disponibles

  • FRANÇAIS, page 16

Liens rapides

Art.Nr.
5907902901
AusgabeNr.
5907902850
Rev.Nr.
13/08/2018
DH1300PLUS
Bohrhammer
DE
Originalbetriebsanleitung
Hammer drill
GB
Translation of Original Operating Manual
Marteau perforateur
FR
Traduction des instructions d'origine
Martello perforatore
IT
Traduzioni del manuale d'uso originale
Boorhamer
NL
Vertaling van de originele handleiding
Vrtací kladivo
CZ
Překlad originálního návodu k obsluze
Nachdrucke, auch auszugsweise, bedürfen der Genehmigung. Technische Änderungen vorbehalten. Abbildungen beispielhaft!
 www.scheppach.com  service@scheppach.com  +(49)-08223-4002-99  +(49)-08223-4002-58
Vŕtacie kladivo
SK
4 - 9
Preklad originálu návodu na obsluhu
Lööktrell
EE
10 - 15
Tõlkimine juhiseid
Perforatorius
LT
16 - 21
Vertimas originalios operacinės vadove
Triecienurbis
LV
22 - 27
Tulkojums no sākotnējā ekspluatācijas rokasgrāmatā
Fúrókalapács
HU
28 - 33
Az eredeti használati útmutató fordítása
Пневматичен чук
BG
34 - 39
Превод на оригиналното ръководство
40 - 45
46 - 51
52 - 57
58 - 63
64 - 69
70 - 76

Publicité

Table des Matières
loading

Sommaire des Matières pour Scheppach DH1300PLUS

  • Page 1 Vertaling van de originele handleiding Vrtací kladivo Пневматичен чук 34 - 39 70 - 76 Překlad originálního návodu k obsluze Превод на оригиналното ръководство Nachdrucke, auch auszugsweise, bedürfen der Genehmigung. Technische Änderungen vorbehalten. Abbildungen beispielhaft!  www.scheppach.com  service@scheppach.com  +(49)-08223-4002-99  +(49)-08223-4002-58...
  • Page 2 2 І 80  www.scheppach.com  service@scheppach.com  +(49)-08223-4002-99  +(49)-08223-4002-58...
  • Page 3 3 І 80  www.scheppach.com  service@scheppach.com  +(49)-08223-4002-99  +(49)-08223-4002-58...
  • Page 4: Erklärung Der Symbole Auf Dem Gerät

    Erklärung der Symbole auf dem Gerät Vor Inbetriebnahme Bedienungsanleitung und Sicherheitshinweise lesen und beachten! Schutzbrille tragen! Gehörschutz tragen! Bei Staubentwicklung Atemschutz tragen! Schutzklasse II 4 І 80  www.scheppach.com  service@scheppach.com  +(49)-08223-4002-99  +(49)-08223-4002-58...
  • Page 5: Bestimmungsgemäße Verwendung

    Si cherheitshinweisen und den besonderen Vor- elektrischen Schlag, Brand und/oder schwere Ver- schriften Ih res Landes sind die für den Betrieb von letzungen verursachen. Holzbearbeitungs maschinen allgemein anerkannten technischen Regeln zu beachten. 5 І 80  www.scheppach.com  service@scheppach.com  +(49)-08223-4002-99  +(49)-08223-4002-58...
  • Page 6: Arbeitsplatzsicherheit

    Mit dem passenden Elektrowerkzeug des Betriebs ein elektromagnetisches Feld. Dieses arbeiten Sie besser und sicherer im angegebenen Feld kann unter bestimmten Umständen aktive oder Leistungsbereich. passive medizinische Implantate beeinträchtigen. 6 І 80  www.scheppach.com  service@scheppach.com  +(49)-08223-4002-99  +(49)-08223-4002-58...
  • Page 7: Technische Daten

    Geräteteile unter Spannung Meißeln: a = 14,51 m/s , K = 1,5 m/s h(CHeq) setzen und zu einem elektrischen Schlag führen. Bewahren Sie die Sicherheitshinweise gut auf. 7 І 80  www.scheppach.com  service@scheppach.com  +(49)-08223-4002-99  +(49)-08223-4002-58...
  • Page 8: Bedienung

    • Lösen Sie die Feststellschraube (A) und setzen Sie nötig den Motor. Bohrer regelmäßig prüfen. Stumpfen den Tiefenanschlag (9) ein . Bohrer nachschleifen oder ersetzen. • Bringen Sie den Tiefenanschlag (9) auf gleiche Ebene zum Bohrer. 8 І 80  www.scheppach.com  service@scheppach.com  +(49)-08223-4002-99  +(49)-08223-4002-58...
  • Page 9: Entsorgung Und Wiederverwertung

    Kunststoffe. Defekte Geräte gehören nicht in den Hausmüll. Zur fachgerechten Entsorgung sollte das Gerät an einer geeigneten Sammelstellen abgege- ben werden. Wenn Ihnen keine Sammelstelle be- kannt ist, sollten Sie bei der Gemeindeverwaltung nachfragen. 9 І 80  www.scheppach.com  service@scheppach.com  +(49)-08223-4002-99  +(49)-08223-4002-58...
  • Page 10: Explanation Of The Symbols On The Equipment

    Explanation of the symbols on the equipment Caution - Read the operating instructions to reduce the risk of inquiry Wear safety goggles! Wear ear-muffs! Wear a breathing mask! protection class II 10 І 80  www.scheppach.com  service@scheppach.com  +(49)-08223-4002-99  +(49)-08223-4002-58...
  • Page 11: Device Description (Fig.1)

    (with a power cable) and to battery operated electric tools (without a power cable). 11 І 80  www.scheppach.com  service@scheppach.com  +(49)-08223-4002-99  +(49)-08223-4002-58...
  • Page 12 Have damaged parts repaired injuries. before using the appliance. Many accidents are caused by badly maintained electric tools. 12 І 80  www.scheppach.com  service@scheppach.com  +(49)-08223-4002-99  +(49)-08223-4002-58...
  • Page 13: Residual Risks

    Sound and vibration Check the drilling point for concealed electrical ca- Sound and vibration values were measured in accordance bles, gas and water pipes using a cable/pipe detector. with EN 60745. 13 І 80  www.scheppach.com  service@scheppach.com  +(49)-08223-4002-99  +(49)-08223-4002-58...
  • Page 14 To switch on: Press and hold the operating switch (4). Store the operating manual with the electrical tool. To switch off : Let go of the operating switch (4) 14 І 80  www.scheppach.com  service@scheppach.com  +(49)-08223-4002-99  +(49)-08223-4002-58...
  • Page 15: Disposal And Recycling

    You can obtain information on collection points for waste equipment from your municipal administration, public waste disposal authority, an authorised body for the disposal of waste electrical and electronic equipment or your waste disposal company. 15 І 80  www.scheppach.com  service@scheppach.com  +(49)-08223-4002-99  +(49)-08223-4002-58...
  • Page 16: Légende Des Symboles Figurant Sur L'appareil

    AVERTISSEMENT - pour réduire le risque de blessure, lisez le mode d’emploi! Portez des lunettes de protection! Portez une protection auditive! Portez un masque anti-poussière! Classe de protection II 16 І 80  www.scheppach.com  service@scheppach.com  +(49)-08223-4002-99  +(49)-08223-4002-58...
  • Page 17 élec- triques, un incendie et/ou de graves blessures. 17 І 80  www.scheppach.com  service@scheppach.com  +(49)-08223-4002-99  +(49)-08223-4002-58...
  • Page 18 • S’il est impossible d’éviter que l’outil électrique nimiser les risques entraînés par la poussière. fonctionne dans un environnement humide, utilisez alors un disjoncteur différentiel. L’em- ploi d’un disjoncteur différentiel minimise le risque d’une décharge électrique. 18 І 80  www.scheppach.com  service@scheppach.com  +(49)-08223-4002-99  +(49)-08223-4002-58...
  • Page 19: Risques Résiduels

    électriques cachés ou le propre du béton: a = 11,265 m/s , K = 1,5 m/s h(HD) câble de l’appareil. Poignée principale Buriner: a = 14,3 m/s , K = 1,5 m/s h(CHeq) 19 І 80  www.scheppach.com  service@scheppach.com  +(49)-08223-4002-99  +(49)-08223-4002-58...
  • Page 20: Avant La Mise En Service

    (3) et tournez simultanément le de rotation jusqu’à ce que la poignée supplémentaire commutateur rotatif (3) en position de l’interrupteur soit bien en place. F. En position F, le burin n’est pas bloqué. 20 І 80  www.scheppach.com  service@scheppach.com  +(49)-08223-4002-99  +(49)-08223-4002-58...
  • Page 21: Mise Au Rebut Et Recyclage

    Conserver l’outil électrique dans son emballage d’ori- gine. Recouvrir l’outil électrique afin de le protéger de la poussière ou de l’humidité. Conserver la notice d’utilisation à proximité de l’outil électrique. 21 І 80  www.scheppach.com  service@scheppach.com  +(49)-08223-4002-99  +(49)-08223-4002-58...
  • Page 22: Spiegazione Dei Simboli Sull'apparecchio

    Spiegazione dei simboli sull’apparecchio Avvertimento – Per ridurre il rischio di lesioni leggete le istruzioni per l’uso! Indossate gli occhiali protettivi! Portate cuffie antirumore! Mettete una maschera antipolvere! classe di protezione II 22 І 80  www.scheppach.com  service@scheppach.com  +(49)-08223-4002-99  +(49)-08223-4002-58...
  • Page 23: Elementi Forniti

    Conservate tutte le avvertenze e le istruzioni per gore nel proprio Paese, devono essere rispettate le eventuali necessità future. regole tecniche generalmente riconosciute per l‘e- sercizio di macchine di lavorazione del legno. 23 І 80  www.scheppach.com  service@scheppach.com  +(49)-08223-4002-99  +(49)-08223-4002-58...
  • Page 24 Questa precauzione evita consultare il proprio medico e il produttore dell‘im- l’accensione inavvertita dell’elettroutensile. pianto medico prima di utilizzare l‘elettroutensile. 24 І 80  www.scheppach.com  service@scheppach.com  +(49)-08223-4002-99  +(49)-08223-4002-58...
  • Page 25: Caratteristiche Tecniche

    • Danni all’udito nel caso in cui non vengano indossa- te cuffi e antirumore adeguate. Il valore di emissione di vibrazioni può essere utiliz- zato anche per una valutazione preliminare dei rischi. 25 І 80  www.scheppach.com  service@scheppach.com  +(49)-08223-4002-99  +(49)-08223-4002-58...
  • Page 26: Prima Della Messa In Esercizio

    • Tirate indietro il mandrino di bloccaggio (2) e tenete- • Consigliamo di pulire l’apparecchio subito dopo aver- lo in questa posizione. lo usato. 26 І 80  www.scheppach.com  service@scheppach.com  +(49)-08223-4002-99  +(49)-08223-4002-58...
  • Page 27: Smaltimento E Riciclaggio

    Per uno smaltimento corretto l‘apparecchio va consegnato ad un apposito centro di raccolta. Se non vi è noto nessun centro di raccolta, rivolgetevi per informazioni all‘amministrazione comu- nale. 27 І 80  www.scheppach.com  service@scheppach.com  +(49)-08223-4002-99  +(49)-08223-4002-58...
  • Page 28: Verklaring Van De Symbolen Op Het Toestel

    Verklaring van de symbolen op het toestel Waarschuwing – Handleiding lezen om het letselrisico te verminderen! Draag een veiligheidsbril! Draag een gehoorbeschermer! Draag een stofmasker! beschermingsklasse II 28 І 80  www.scheppach.com  service@scheppach.com  +(49)-08223-4002-99  +(49)-08223-4002-58...
  • Page 29: Reglementair Gebruik

    / of ernstig letsel tot regels voor het gebruik van houtverwerkende appa- gevolg hebben. raten in acht genomen worden. Bewaar alle veiligheidstechnische instructies en aanwijzingen om deze eventueel later te kunnen raadplegen! 29 І 80  www.scheppach.com  service@scheppach.com  +(49)-08223-4002-99  +(49)-08223-4002-58...
  • Page 30 Een elektrisch gereedschap Dit veld kan onder bepaalde omstandigheden interfe- reren met actieve of passieve medische implantaten. dat niet meer in- of uitgeschakeld kan worden, is gevaarlijk en moet worden gerepareerd. 30 І 80  www.scheppach.com  service@scheppach.com  +(49)-08223-4002-99  +(49)-08223-4002-58...
  • Page 31: Technische Gegevens

    De opgegeven trillingsemissiewaarde is gemeten volgens een genormaliseerde testprocedure en kan veranderen naargelang van de wijze waarop het elek- trische gereedschap wordt gebruikt en in uitzonde- ringsgevallen boven de opgegeven waarde liggen. 31 І 80  www.scheppach.com  service@scheppach.com  +(49)-08223-4002-99  +(49)-08223-4002-58...
  • Page 32: Vóór Inbedrijfstelling

    • Gereedschap vóór het inzetten schoonmaken en Wrijf het toestel met een schone doek af of blaas het lichtjes invetten met boorvet. met perslucht bij lage druk schoon. 32 І 80  www.scheppach.com  service@scheppach.com  +(49)-08223-4002-99  +(49)-08223-4002-58...
  • Page 33: Service-Informatie

    Om zich van het toestel naar behoren te ontdoen dient het naar een geschikte verzamelplaats te worden gebracht. Als u geen ver- zamelplaats kent gelieve u dan bij de gemeente te informeren. 33 І 80  www.scheppach.com  service@scheppach.com  +(49)-08223-4002-99  +(49)-08223-4002-58...
  • Page 34: Vysvětlení Symbolů Na Přístroji

    Před uvedením do provozu si přečtěte a dodržujte návod k obsluze a bezpečnostní pokyny. Noste ochranné brýle! Noste ochranná sluchátka! Bude-li se při práci prášit, noste ochranu dýchacích cest! třída ochrany II 34 І 80  www.scheppach.com  service@scheppach.com  +(49)-08223-4002-99  +(49)-08223-4002-58...
  • Page 35: Rozsah Dodávky

    V bezpečnostních pokynech používaný pojem „elek- nostních pokynů. trické nářadí“ se vztahuje na elektrické nářadí napá- jené ze sítě (se síťovým kabelem) a na elektrické ná- řadí poháněné akumulátorem (bez síťového kabelu). 35 І 80  www.scheppach.com  service@scheppach.com  +(49)-08223-4002-99  +(49)-08223-4002-58...
  • Page 36 četly tyto pokyny. Elektrické nářadí je nebezpeč- né, pokud je používáno nezkušenými osobami. 36 І 80  www.scheppach.com  service@scheppach.com  +(49)-08223-4002-99  +(49)-08223-4002-58...
  • Page 37: Technická Data

    • Pravidelně provádějte údržbu a čištění přístroje. • Přizpůsobte Váš způsob práce přístroji. • Nepřetěžujte přístroj. • V případě potřeby nechte přístroj zkontrolovat. • Přístroj vypněte, pokud ho nepoužíváte. • Noste rukavice. 37 І 80  www.scheppach.com  service@scheppach.com  +(49)-08223-4002-99  +(49)-08223-4002-58...
  • Page 38: Před Uvedením Do Provozu

    Uhlíkové kartáčky smějí být vyměněny pouze od- a nástroj vyjmout. borným elektrikářem. Zařízení na zachycení prachu (Fig. 6) Před pracemi vrtacím kladivem nasuňte zařízení na zachycení prachu (B) přes vrták svisle nad hlavu pří- stroje. 38 І 80  www.scheppach.com  service@scheppach.com  +(49)-08223-4002-99  +(49)-08223-4002-58...
  • Page 39: Likvidace A Recyklace

    Informace o sběrných střediscích pro odpad- ní zařízení můžete získat u svého magistrátu, veřej- noprávní instituce pro nakládání s odpady, autorizo- vaného orgánu pro likvidaci odpadních elektrických a elektronických zařízení nebo služby svozu odpadu. 39 І 80  www.scheppach.com  service@scheppach.com  +(49)-08223-4002-99  +(49)-08223-4002-58...
  • Page 40: Vysvetlenie Symbolov Na Prístroji

    Pred uvedením do prevádzky si prečítajte návod na obsluhu a bezpečnostné upozornenia a dodržiavajte ich! Noste ochranné okuliare! Noste ochranu sluchu! Pri tvorbe prachu noste ochranu dýchania! trieda ochrany II 40 І 80  www.scheppach.com  service@scheppach.com  +(49)-08223-4002-99  +(49)-08223-4002-58...
  • Page 41: Dôležité Upozornenia

    Nepreberáme ručenie za žiadne nehody alebo ško- ké úrazy. dy, ktoré vznikli nedodržaním tohto návodu a bez- Uschovajte všetky bezpečnostné pokyny a pred- pečnostných upozornení. pisy pre prípad použitia v budúcnosti! 41 І 80  www.scheppach.com  service@scheppach.com  +(49)-08223-4002-99  +(49)-08223-4002-58...
  • Page 42 42 І 80  www.scheppach.com  service@scheppach.com  +(49)-08223-4002-99  +(49)-08223-4002-58...
  • Page 43: Technické Údaje

    šiu dobu alebo sa nevedie a neudržuje správnym • Prispôsobte spôsob práce prístroju. spôsobom. • Prístroj nepreťažujte. • V prípade potreby nechajte prístroj skontrolovať. • Prístroj vypnite, pokiaľ ho nepoužívate. • Používajte rukavice. 43 І 80  www.scheppach.com  service@scheppach.com  +(49)-08223-4002-99  +(49)-08223-4002-58...
  • Page 44: Pred Uvedením Do Prevádzky

    Pred prácami vŕtacím kladivom nasuňte cez vrták kol- na prístroji skontrolovať odborným elektrikárom. mo nad hlavu prípravok na zachytávanie prachu (B). Pozor! Uhlíkové kefky smú byť vymieňané len od- borným elektrikárom. 44 І 80  www.scheppach.com  service@scheppach.com  +(49)-08223-4002-99  +(49)-08223-4002-58...
  • Page 45: Likvidácia A Recyklácia

    štitúcie zaoberajúcej sa likvidáciou odpadu, autori- zovaného úradu pre likvidáciu odpadu z elektrických a elektronických zariadení alebo od vášho odvozu odpadkov. 45 І 80  www.scheppach.com  service@scheppach.com  +(49)-08223-4002-99  +(49)-08223-4002-58...
  • Page 46 Selgitus sümbolid instrument Lugege enne käikuvõtmist kasutusjuhend ja ohutusjuhised läbi ning pidage neist kinni! Kandke kaitseprille! Kandke kuulmekaitset! Kandke tolmuemissiooni korral respiraatorit! kaitse klass II 46 І 80  www.scheppach.com  service@scheppach.com  +(49)-08223-4002-99  +(49)-08223-4002-58...
  • Page 47 4. Toitelüliti • Hoidke elektritööriista kasutamise ajal lapsed ja 5. Käepide teised isikud eemal. Tähelepanu kõrvalejuhtimise 6. Talitlusnäidik korral võite kaotada kontrolli tööriista üle. 7. Toitekaabel 8. Lisakäepide 9. Sügavuspiirik 47 І 80  www.scheppach.com  service@scheppach.com  +(49)-08223-4002-99  +(49)-08223-4002-58...
  • Page 48 • Enne elektritööriista sisselülitamist eemaldage reguleerimistööriistad ja kruvikeerajad. Tööta- Instrucciones de seguridad para martillos • Kasutage kõrvaklappe. Müra võib põhjustada vas masinaosas asuv tööriist või võti võib põhjus- tada vigastusi. kuulmiskaotust. 48 І 80  www.scheppach.com  service@scheppach.com  +(49)-08223-4002-99  +(49)-08223-4002-58...
  • Page 49: Tehnilised Andmed

    (8) teie jaoks meeldivaimasse asendisse. Peamised käepide Seejärel keerake lisakäepide vastupidises suu- Puuri nas kinni tagasi, kuni lisakäepide on kindlalt kohal. Betoon: a = 13,59 m/s , K = 1,5 m/s h(HD) 49 І 80  www.scheppach.com  service@scheppach.com  +(49)-08223-4002-99  +(49)-08223-4002-58...
  • Page 50: Jäätmekäitlus Ja Taaskasutus

    Asendis G on meisel lukustatud. Märkus! Puurvasaraga puurimiseks vajate ainult vähest suru- misjõudu. Liiga tugev surumisjõud koormab ilmaas- jata mootorit. Kontrollige puuri regulaarselt. Lihvige nürid puurid või asendage need. 50 І 80  www.scheppach.com  service@scheppach.com  +(49)-08223-4002-99  +(49)-08223-4002-58...
  • Page 51 Kasuta- tud seadmete kogumispunktide kohta saate informat- siooni kohalikust linnavalitsusest, avalik-õiguslikest utiliseerimisasutustest, kasutatud elektri- ja elektroo- nikaseadmetega utiliseerimisega tegelevatest asu- tustest või oma prügiveoettevõttest. 51 І 80  www.scheppach.com  service@scheppach.com  +(49)-08223-4002-99  +(49)-08223-4002-58...
  • Page 52 Paaiškinimas dėl dokumento simbolių Prieš eksploatacijos pradžią perskaitykite naudojimo instrukciją ir sau- gos nurodymus bei jų laikykitės! Užsidėkite apsauginius akinius! Naudokite klausos apsaugą! Susidarius dulkių, naudokite kvėpavimo apsaugą! apsaugos klasė II 52 І 80  www.scheppach.com  service@scheppach.com  +(49)-08223-4002-99  +(49)-08223-4002-58...
  • Page 53 (su elektros srovės tiekimo kabeliu), taip pat elektrinius darbo instrumentus su akumuliatoriais (be elektros srovės tiekimo kabelio). 53 І 80  www.scheppach.com  service@scheppach.com  +(49)-08223-4002-99  +(49)-08223-4002-58...
  • Page 54 Nenaudokite jokių elektrinių darbo menys. instrumentų, jei esate pavargę ar paveikti nar- kotikų, alkoholio ar vaistų. Akimirka nedėmesin- go elgesio naudojantis elektriniu darbo instrumentu gali sukelti rimtus sužalojimus. 54 І 80  www.scheppach.com  service@scheppach.com  +(49)-08223-4002-99  +(49)-08223-4002-58...
  • Page 55: Techniniai Duomenys

    • Reguliariai techniškai prižiūrėkite ir valykite prietai- są. • Savo darbo pobūdį pritaikykite prie prietaiso. • Neperkraukite prietaiso. • Jei reikia, leiskite prietaisui atvėsti. • Išjunkite prietaisą, kai jis nebenaudojamas. • Mūvėkite pirštines. 55 І 80  www.scheppach.com  service@scheppach.com  +(49)-08223-4002-99  +(49)-08223-4002-58...
  • Page 56: Prieš Naudojimą

    Prieš pradėdami smūginio gręžimo darbus laikyda- elektrikas turi patikrinti anglinius šepetėlius. Dė- mi statmenai virš galvutės dulkių surinkimo įtaisą (B) mesio! Anglinius šepetėlius keisti gali tik kvalifi- stumti per grąžtą. kuotas elektrikas. 56 І 80  www.scheppach.com  service@scheppach.com  +(49)-08223-4002-99  +(49)-08223-4002-58...
  • Page 57: Utilizavimas Ir Antrinis Panaudojimas

    Informacijos apie senų prietaisų surinkimo punktus Jums suteiks miesto savivaldybėje, viešojo- je utilizavimo įmonėje, įgaliotame senų elektrinių ir elektroninių prietaisų utilizavimo punkte arba Jūsų atliekas išvežančioje bendrovėje. 57 І 80  www.scheppach.com  service@scheppach.com  +(49)-08223-4002-99  +(49)-08223-4002-58...
  • Page 58: Paskaidrojums Par Simboliem Uz Instrumenta

    Paskaidrojums par simboliem uz instrumenta Pirms lietošanas sākšanas izlasiet un ievērojiet lietošanas instrukciju un drošības norādījumus! Lietojiet aizsargbrilles! Lietojiet ausu aizsargus! Rodoties putekļiem, lietojiet elpošanas masku! apsaugos klasė II 58 І 80  www.scheppach.com  service@scheppach.com  +(49)-08223-4002-99  +(49)-08223-4002-58...
  • Page 59: Mērķim Atbilstoša Lietošana

    Drošības norādījumos izmantotais jēdziens “elektro- ierīce“ attiecas uz elektroierīcēm, kuras darbina no elektrotīkla (ar barošanas vadu), un uz elektroierī- cēm, kuras darbina ar akumulatoru (bez barošanas vada). 59 І 80  www.scheppach.com  service@scheppach.com  +(49)-08223-4002-99  +(49)-08223-4002-58...
  • Page 60 • Nodrošiniet, lai griezējinstrumenti būtu asi un tīri. Rūpīgi kopti griezējinstrumenti ar asām griezē- Neuzmanības dēļ elektroierīces lietošanas laikā var gūt nopietnus savainojumus. jmalām iestrēgst mazāk un ir vieglāk vadāmi. 60 І 80  www.scheppach.com  service@scheppach.com  +(49)-08223-4002-99  +(49)-08223-4002-58...
  • Page 61: Atlikušie Riski

    Bīstami! Darbības vietā pārbaudiet ar vadu meklētāju, vai Troksnis un vibrācijas apakšā nav apslēpti elektrības vadi, gāzes un ūdens Trokšņu un vibrācijas vērtības ir noskaidrotas atbilstoši caurules. EN 60745. 61 І 80  www.scheppach.com  service@scheppach.com  +(49)-08223-4002-99  +(49)-08223-4002-58...
  • Page 62 Dilstošas detaļas*: urbis, Smailpieta cirtnis, oglek- vadus, var draudēt elektrošoks! ļa otas Darbības indikators (Fig.1) * Nav noteikti jābūt piegādes komplektā! Ja elektrotīkla vada kontaktdakša ir iesprausta, mirdz darbības indikators (6). 62 І 80  www.scheppach.com  service@scheppach.com  +(49)-08223-4002-99  +(49)-08223-4002-58...
  • Page 63: Utilizācija Un Otrreizējā Izmantošana

    Informāciju par nolietoto iekārtu savākšanas vietām jūs saņemsiet savā pašvaldībā, atkritumu utilizāci- jas sabiedriskajā organizācijā, pilnvarotajā iestādē, kas atbildīga par elektrisko un elektronisko iekārtu atkritumu utilizāciju vai tuvākajā atkritumu izvešanas uzņēmumā. 63 І 80  www.scheppach.com  service@scheppach.com  +(49)-08223-4002-99  +(49)-08223-4002-58...
  • Page 64 A készüléken található szimbólumok magyarázata Üzembe helyezés előtt olvassa el a kezelési útmutatót és a biztonsági előírásokat, és mindig tartsa be azokat! Viseljen védőszemüveget! Viseljen hallásvédőt! Porképződésnél viseljen légzőmaszkot! Védelmi osztály II 64 І 80  www.scheppach.com  service@scheppach.com  +(49)-08223-4002-99  +(49)-08223-4002-58...
  • Page 65: Rendeltetésszerűi Használat

    írások és a helyi országos különleges előírások ki- egészítéseként be kell tartani az általánosan elismert Őrizze meg a biztonsági utalásokat és utasításo- műszaki előírásokat a fafeldolgozó szerszámgépek kat a jövőre nézve. üzemelésekor. 65 І 80  www.scheppach.com  service@scheppach.com  +(49)-08223-4002-99  +(49)-08223-4002-58...
  • Page 66 Egy olyan elektromos mező bizonyos körülmények között befolyásolhatja szerszám, amelyet nem lehet többé be- vagy kikap- az aktív és passzív orvosi implantátumok működését. csolni, az veszélyes és meg kell javítani. 66 І 80  www.scheppach.com  service@scheppach.com  +(49)-08223-4002-99  +(49)-08223-4002-58...
  • Page 67: Technikai Adatok

    A megadott rezgésemisszióérték egy normált ellenőr- zési folyamat szerint lett mérve és az elektromos szer- szám használatának a fajtájától és módjától függően, megváltozhat és kivételes esetekben lehet a mega- dott érték felett. 67 І 80  www.scheppach.com  service@scheppach.com  +(49)-08223-4002-99  +(49)-08223-4002-58...
  • Page 68: Beüzemeltetés Előtt

    • Most addig fúrni a lyukat, amig a mélységütköző (9) a munkadarabot meg nem érinti. Általános karbantartási intézkedések • Tartsa a védőberendezéseket, szellőztető réseket és a gépházat annyira por- és piszokmentesen, ameny- nyire csak lehet. 68 І 80  www.scheppach.com  service@scheppach.com  +(49)-08223-4002-99  +(49)-08223-4002-58...
  • Page 69: Megsemmisítés És Újrahasznosítás

    Szakszerű megsemmisítéshez le kellene adni a készüléket egy megfelelő gyűjtőhelyen. Ha nem is- mer gyűjtőhelyeket, akkor érdeklődjön ütánna a köz- ségi önkormányzatnál. 69 І 80  www.scheppach.com  service@scheppach.com  +(49)-08223-4002-99  +(49)-08223-4002-58...
  • Page 70 Преди пускане в експлоатация прочетете и спазвайте ръководство- то за обслужване и указанията за безопасност! Носете предпазни очила! Носете защита за слуха! При образуване на прах носете дихателна защита! Клас на защита II 70 І 80  www.scheppach.com  service@scheppach.com  +(49)-08223-4002-99  +(49)-08223-4002-58...
  • Page 71 приемаме гаранция, ако уредът се използва със свързаните с това опасности. Изискваната в търговски, занаятчийски или промишлени минимална възраст трябва да се спазва. предприятия, както и за равносилни дейности. 71 І 80  www.scheppach.com  service@scheppach.com  +(49)-08223-4002-99  +(49)-08223-4002-58...
  • Page 72: Важни Указания

    ки помощни ин- струменти и гаечни ключове. машини. Повредени или усукани кабели увели- Помощен инструмент, забравен на въртящо се чават риска от възникване на токов удар. звено, може да причини трав- ми. 72 І 80  www.scheppach.com  service@scheppach.com  +(49)-08223-4002-99  +(49)-08223-4002-58...
  • Page 73: Остатъчни Рискове

    продължително време или не се направлява по- вредените детайли да бъдат ремонтирани. или поддържа правилно. Много от трудовите злополуки се дължат на не- добре поддържа- ни електроинструменти и уре- ди. 73 І 80  www.scheppach.com  service@scheppach.com  +(49)-08223-4002-99  +(49)-08223-4002-58...
  • Page 74: Технически Данни

    Преди поставяне почиствайте инструмента и леко Ограничавайте създаването на шум и вибрации гресирайте длетото със специална грес. до минимум! Издърпайте назад фиксиращата втулка (2) и затег- Използвайте само изправни уреди. нете здраво. • 74 І 80  www.scheppach.com  service@scheppach.com  +(49)-08223-4002-99  +(49)-08223-4002-58...
  • Page 75: Обща Поддръжка

    Уредът и неговите принадлежности се състоят от раз- лични материали, като напр. метал и пластмаси. Пре- давайте дефектните елементи като специални отпа- дъци. Попитайте в специализирано предприятие или общинските власти! 75 І 80  www.scheppach.com  service@scheppach.com  +(49)-08223-4002-99  +(49)-08223-4002-58...
  • Page 76 те пунктове за стари уреди можете да получите от Вашата градска администрация, общинските комунални фирми, оторизираните пунктове за събиране на отпадъци от електрическо и елек- тронно оборудване или Вашия сметосъбирач. 76 І 80  www.scheppach.com  service@scheppach.com  +(49)-08223-4002-99  +(49)-08223-4002-58...
  • Page 77 77 І 80  www.scheppach.com  service@scheppach.com  +(49)-08223-4002-99  +(49)-08223-4002-58...
  • Page 78: Ce-Konformitätserklärung

    CE - Konformitätserklärung Originalkonformitätserklärung CE - Declaration of Conformity CE - Déclaration de conformité scheppach Fabrikation von Holzbearbeitungsmaschinen GmbH, Günzburger Str. 69, D-89335 Ichenhausen erklärt folgende Konformität gemäß EU-Richtlinie und Normen für apliecina šādu saskaņā ar ES direktīvu atbilstības un den Artikel standarti šādu rakstu...
  • Page 79 és egyéb kártérítési igények ki vannak zárva. idő alatt észlelhető a sorban anyag-vagy gyártási legyen hiábavaló, ingyen. Az alkatrészeket, hogy 79 І 80  www.scheppach.com  service@scheppach.com  +(49)-08223-4002-99  +(49)-08223-4002-58...
  • Page 80 Aanspraken voor wijzigingen, bieden wij garantie door elk machineonderdeel, dat tijdens deze periode door materiaal- of waardevermindering en overige schadeloosstelling zijn uitgesloten. scheppach Fabrikation von Holzbearbeitungsmaschinen GmbH | Günzburger Str. 69 | D-89335 Ichenhausen | www.scheppach.com 80 І 80...

Ce manuel est également adapté pour:

5907902901

Table des Matières