Erklärung der Symbole auf dem Gerät Vor Inbetriebnahme Bedienungsanleitung und Sicherheitshinweise lesen und beachten! Schutzbrille tragen! Gehörschutz tragen! Bei Staubentwicklung Atemschutz tragen! Schutzklasse II 4 І 80 www.scheppach.com service@scheppach.com +(49)-08223-4002-99 +(49)-08223-4002-58...
Si cherheitshinweisen und den besonderen Vor- elektrischen Schlag, Brand und/oder schwere Ver- schriften Ih res Landes sind die für den Betrieb von letzungen verursachen. Holzbearbeitungs maschinen allgemein anerkannten technischen Regeln zu beachten. 5 І 80 www.scheppach.com service@scheppach.com +(49)-08223-4002-99 +(49)-08223-4002-58...
Mit dem passenden Elektrowerkzeug des Betriebs ein elektromagnetisches Feld. Dieses arbeiten Sie besser und sicherer im angegebenen Feld kann unter bestimmten Umständen aktive oder Leistungsbereich. passive medizinische Implantate beeinträchtigen. 6 І 80 www.scheppach.com service@scheppach.com +(49)-08223-4002-99 +(49)-08223-4002-58...
Geräteteile unter Spannung Meißeln: a = 14,51 m/s , K = 1,5 m/s h(CHeq) setzen und zu einem elektrischen Schlag führen. Bewahren Sie die Sicherheitshinweise gut auf. 7 І 80 www.scheppach.com service@scheppach.com +(49)-08223-4002-99 +(49)-08223-4002-58...
• Lösen Sie die Feststellschraube (A) und setzen Sie nötig den Motor. Bohrer regelmäßig prüfen. Stumpfen den Tiefenanschlag (9) ein . Bohrer nachschleifen oder ersetzen. • Bringen Sie den Tiefenanschlag (9) auf gleiche Ebene zum Bohrer. 8 І 80 www.scheppach.com service@scheppach.com +(49)-08223-4002-99 +(49)-08223-4002-58...
Kunststoffe. Defekte Geräte gehören nicht in den Hausmüll. Zur fachgerechten Entsorgung sollte das Gerät an einer geeigneten Sammelstellen abgege- ben werden. Wenn Ihnen keine Sammelstelle be- kannt ist, sollten Sie bei der Gemeindeverwaltung nachfragen. 9 І 80 www.scheppach.com service@scheppach.com +(49)-08223-4002-99 +(49)-08223-4002-58...
Explanation of the symbols on the equipment Caution - Read the operating instructions to reduce the risk of inquiry Wear safety goggles! Wear ear-muffs! Wear a breathing mask! protection class II 10 І 80 www.scheppach.com service@scheppach.com +(49)-08223-4002-99 +(49)-08223-4002-58...
(with a power cable) and to battery operated electric tools (without a power cable). 11 І 80 www.scheppach.com service@scheppach.com +(49)-08223-4002-99 +(49)-08223-4002-58...
Page 12
Have damaged parts repaired injuries. before using the appliance. Many accidents are caused by badly maintained electric tools. 12 І 80 www.scheppach.com service@scheppach.com +(49)-08223-4002-99 +(49)-08223-4002-58...
Sound and vibration Check the drilling point for concealed electrical ca- Sound and vibration values were measured in accordance bles, gas and water pipes using a cable/pipe detector. with EN 60745. 13 І 80 www.scheppach.com service@scheppach.com +(49)-08223-4002-99 +(49)-08223-4002-58...
Page 14
To switch on: Press and hold the operating switch (4). Store the operating manual with the electrical tool. To switch off : Let go of the operating switch (4) 14 І 80 www.scheppach.com service@scheppach.com +(49)-08223-4002-99 +(49)-08223-4002-58...
You can obtain information on collection points for waste equipment from your municipal administration, public waste disposal authority, an authorised body for the disposal of waste electrical and electronic equipment or your waste disposal company. 15 І 80 www.scheppach.com service@scheppach.com +(49)-08223-4002-99 +(49)-08223-4002-58...
AVERTISSEMENT - pour réduire le risque de blessure, lisez le mode d’emploi! Portez des lunettes de protection! Portez une protection auditive! Portez un masque anti-poussière! Classe de protection II 16 І 80 www.scheppach.com service@scheppach.com +(49)-08223-4002-99 +(49)-08223-4002-58...
Page 17
élec- triques, un incendie et/ou de graves blessures. 17 І 80 www.scheppach.com service@scheppach.com +(49)-08223-4002-99 +(49)-08223-4002-58...
Page 18
• S’il est impossible d’éviter que l’outil électrique nimiser les risques entraînés par la poussière. fonctionne dans un environnement humide, utilisez alors un disjoncteur différentiel. L’em- ploi d’un disjoncteur différentiel minimise le risque d’une décharge électrique. 18 І 80 www.scheppach.com service@scheppach.com +(49)-08223-4002-99 +(49)-08223-4002-58...
électriques cachés ou le propre du béton: a = 11,265 m/s , K = 1,5 m/s h(HD) câble de l’appareil. Poignée principale Buriner: a = 14,3 m/s , K = 1,5 m/s h(CHeq) 19 І 80 www.scheppach.com service@scheppach.com +(49)-08223-4002-99 +(49)-08223-4002-58...
(3) et tournez simultanément le de rotation jusqu’à ce que la poignée supplémentaire commutateur rotatif (3) en position de l’interrupteur soit bien en place. F. En position F, le burin n’est pas bloqué. 20 І 80 www.scheppach.com service@scheppach.com +(49)-08223-4002-99 +(49)-08223-4002-58...
Conserver l’outil électrique dans son emballage d’ori- gine. Recouvrir l’outil électrique afin de le protéger de la poussière ou de l’humidité. Conserver la notice d’utilisation à proximité de l’outil électrique. 21 І 80 www.scheppach.com service@scheppach.com +(49)-08223-4002-99 +(49)-08223-4002-58...
Spiegazione dei simboli sull’apparecchio Avvertimento – Per ridurre il rischio di lesioni leggete le istruzioni per l’uso! Indossate gli occhiali protettivi! Portate cuffie antirumore! Mettete una maschera antipolvere! classe di protezione II 22 І 80 www.scheppach.com service@scheppach.com +(49)-08223-4002-99 +(49)-08223-4002-58...
Conservate tutte le avvertenze e le istruzioni per gore nel proprio Paese, devono essere rispettate le eventuali necessità future. regole tecniche generalmente riconosciute per l‘e- sercizio di macchine di lavorazione del legno. 23 І 80 www.scheppach.com service@scheppach.com +(49)-08223-4002-99 +(49)-08223-4002-58...
Page 24
Questa precauzione evita consultare il proprio medico e il produttore dell‘im- l’accensione inavvertita dell’elettroutensile. pianto medico prima di utilizzare l‘elettroutensile. 24 І 80 www.scheppach.com service@scheppach.com +(49)-08223-4002-99 +(49)-08223-4002-58...
• Danni all’udito nel caso in cui non vengano indossa- te cuffi e antirumore adeguate. Il valore di emissione di vibrazioni può essere utiliz- zato anche per una valutazione preliminare dei rischi. 25 І 80 www.scheppach.com service@scheppach.com +(49)-08223-4002-99 +(49)-08223-4002-58...
• Tirate indietro il mandrino di bloccaggio (2) e tenete- • Consigliamo di pulire l’apparecchio subito dopo aver- lo in questa posizione. lo usato. 26 І 80 www.scheppach.com service@scheppach.com +(49)-08223-4002-99 +(49)-08223-4002-58...
Per uno smaltimento corretto l‘apparecchio va consegnato ad un apposito centro di raccolta. Se non vi è noto nessun centro di raccolta, rivolgetevi per informazioni all‘amministrazione comu- nale. 27 І 80 www.scheppach.com service@scheppach.com +(49)-08223-4002-99 +(49)-08223-4002-58...
Verklaring van de symbolen op het toestel Waarschuwing – Handleiding lezen om het letselrisico te verminderen! Draag een veiligheidsbril! Draag een gehoorbeschermer! Draag een stofmasker! beschermingsklasse II 28 І 80 www.scheppach.com service@scheppach.com +(49)-08223-4002-99 +(49)-08223-4002-58...
/ of ernstig letsel tot regels voor het gebruik van houtverwerkende appa- gevolg hebben. raten in acht genomen worden. Bewaar alle veiligheidstechnische instructies en aanwijzingen om deze eventueel later te kunnen raadplegen! 29 І 80 www.scheppach.com service@scheppach.com +(49)-08223-4002-99 +(49)-08223-4002-58...
Page 30
Een elektrisch gereedschap Dit veld kan onder bepaalde omstandigheden interfe- reren met actieve of passieve medische implantaten. dat niet meer in- of uitgeschakeld kan worden, is gevaarlijk en moet worden gerepareerd. 30 І 80 www.scheppach.com service@scheppach.com +(49)-08223-4002-99 +(49)-08223-4002-58...
De opgegeven trillingsemissiewaarde is gemeten volgens een genormaliseerde testprocedure en kan veranderen naargelang van de wijze waarop het elek- trische gereedschap wordt gebruikt en in uitzonde- ringsgevallen boven de opgegeven waarde liggen. 31 І 80 www.scheppach.com service@scheppach.com +(49)-08223-4002-99 +(49)-08223-4002-58...
• Gereedschap vóór het inzetten schoonmaken en Wrijf het toestel met een schone doek af of blaas het lichtjes invetten met boorvet. met perslucht bij lage druk schoon. 32 І 80 www.scheppach.com service@scheppach.com +(49)-08223-4002-99 +(49)-08223-4002-58...
Om zich van het toestel naar behoren te ontdoen dient het naar een geschikte verzamelplaats te worden gebracht. Als u geen ver- zamelplaats kent gelieve u dan bij de gemeente te informeren. 33 І 80 www.scheppach.com service@scheppach.com +(49)-08223-4002-99 +(49)-08223-4002-58...
Před uvedením do provozu si přečtěte a dodržujte návod k obsluze a bezpečnostní pokyny. Noste ochranné brýle! Noste ochranná sluchátka! Bude-li se při práci prášit, noste ochranu dýchacích cest! třída ochrany II 34 І 80 www.scheppach.com service@scheppach.com +(49)-08223-4002-99 +(49)-08223-4002-58...
V bezpečnostních pokynech používaný pojem „elek- nostních pokynů. trické nářadí“ se vztahuje na elektrické nářadí napá- jené ze sítě (se síťovým kabelem) a na elektrické ná- řadí poháněné akumulátorem (bez síťového kabelu). 35 І 80 www.scheppach.com service@scheppach.com +(49)-08223-4002-99 +(49)-08223-4002-58...
Page 36
četly tyto pokyny. Elektrické nářadí je nebezpeč- né, pokud je používáno nezkušenými osobami. 36 І 80 www.scheppach.com service@scheppach.com +(49)-08223-4002-99 +(49)-08223-4002-58...
• Pravidelně provádějte údržbu a čištění přístroje. • Přizpůsobte Váš způsob práce přístroji. • Nepřetěžujte přístroj. • V případě potřeby nechte přístroj zkontrolovat. • Přístroj vypněte, pokud ho nepoužíváte. • Noste rukavice. 37 І 80 www.scheppach.com service@scheppach.com +(49)-08223-4002-99 +(49)-08223-4002-58...
Uhlíkové kartáčky smějí být vyměněny pouze od- a nástroj vyjmout. borným elektrikářem. Zařízení na zachycení prachu (Fig. 6) Před pracemi vrtacím kladivem nasuňte zařízení na zachycení prachu (B) přes vrták svisle nad hlavu pří- stroje. 38 І 80 www.scheppach.com service@scheppach.com +(49)-08223-4002-99 +(49)-08223-4002-58...
Informace o sběrných střediscích pro odpad- ní zařízení můžete získat u svého magistrátu, veřej- noprávní instituce pro nakládání s odpady, autorizo- vaného orgánu pro likvidaci odpadních elektrických a elektronických zařízení nebo služby svozu odpadu. 39 І 80 www.scheppach.com service@scheppach.com +(49)-08223-4002-99 +(49)-08223-4002-58...
Pred uvedením do prevádzky si prečítajte návod na obsluhu a bezpečnostné upozornenia a dodržiavajte ich! Noste ochranné okuliare! Noste ochranu sluchu! Pri tvorbe prachu noste ochranu dýchania! trieda ochrany II 40 І 80 www.scheppach.com service@scheppach.com +(49)-08223-4002-99 +(49)-08223-4002-58...
Nepreberáme ručenie za žiadne nehody alebo ško- ké úrazy. dy, ktoré vznikli nedodržaním tohto návodu a bez- Uschovajte všetky bezpečnostné pokyny a pred- pečnostných upozornení. pisy pre prípad použitia v budúcnosti! 41 І 80 www.scheppach.com service@scheppach.com +(49)-08223-4002-99 +(49)-08223-4002-58...
šiu dobu alebo sa nevedie a neudržuje správnym • Prispôsobte spôsob práce prístroju. spôsobom. • Prístroj nepreťažujte. • V prípade potreby nechajte prístroj skontrolovať. • Prístroj vypnite, pokiaľ ho nepoužívate. • Používajte rukavice. 43 І 80 www.scheppach.com service@scheppach.com +(49)-08223-4002-99 +(49)-08223-4002-58...
Pred prácami vŕtacím kladivom nasuňte cez vrták kol- na prístroji skontrolovať odborným elektrikárom. mo nad hlavu prípravok na zachytávanie prachu (B). Pozor! Uhlíkové kefky smú byť vymieňané len od- borným elektrikárom. 44 І 80 www.scheppach.com service@scheppach.com +(49)-08223-4002-99 +(49)-08223-4002-58...
štitúcie zaoberajúcej sa likvidáciou odpadu, autori- zovaného úradu pre likvidáciu odpadu z elektrických a elektronických zariadení alebo od vášho odvozu odpadkov. 45 І 80 www.scheppach.com service@scheppach.com +(49)-08223-4002-99 +(49)-08223-4002-58...
Page 46
Selgitus sümbolid instrument Lugege enne käikuvõtmist kasutusjuhend ja ohutusjuhised läbi ning pidage neist kinni! Kandke kaitseprille! Kandke kuulmekaitset! Kandke tolmuemissiooni korral respiraatorit! kaitse klass II 46 І 80 www.scheppach.com service@scheppach.com +(49)-08223-4002-99 +(49)-08223-4002-58...
Page 47
4. Toitelüliti • Hoidke elektritööriista kasutamise ajal lapsed ja 5. Käepide teised isikud eemal. Tähelepanu kõrvalejuhtimise 6. Talitlusnäidik korral võite kaotada kontrolli tööriista üle. 7. Toitekaabel 8. Lisakäepide 9. Sügavuspiirik 47 І 80 www.scheppach.com service@scheppach.com +(49)-08223-4002-99 +(49)-08223-4002-58...
Page 48
• Enne elektritööriista sisselülitamist eemaldage reguleerimistööriistad ja kruvikeerajad. Tööta- Instrucciones de seguridad para martillos • Kasutage kõrvaklappe. Müra võib põhjustada vas masinaosas asuv tööriist või võti võib põhjus- tada vigastusi. kuulmiskaotust. 48 І 80 www.scheppach.com service@scheppach.com +(49)-08223-4002-99 +(49)-08223-4002-58...
(8) teie jaoks meeldivaimasse asendisse. Peamised käepide Seejärel keerake lisakäepide vastupidises suu- Puuri nas kinni tagasi, kuni lisakäepide on kindlalt kohal. Betoon: a = 13,59 m/s , K = 1,5 m/s h(HD) 49 І 80 www.scheppach.com service@scheppach.com +(49)-08223-4002-99 +(49)-08223-4002-58...
Asendis G on meisel lukustatud. Märkus! Puurvasaraga puurimiseks vajate ainult vähest suru- misjõudu. Liiga tugev surumisjõud koormab ilmaas- jata mootorit. Kontrollige puuri regulaarselt. Lihvige nürid puurid või asendage need. 50 І 80 www.scheppach.com service@scheppach.com +(49)-08223-4002-99 +(49)-08223-4002-58...
Page 51
Kasuta- tud seadmete kogumispunktide kohta saate informat- siooni kohalikust linnavalitsusest, avalik-õiguslikest utiliseerimisasutustest, kasutatud elektri- ja elektroo- nikaseadmetega utiliseerimisega tegelevatest asu- tustest või oma prügiveoettevõttest. 51 І 80 www.scheppach.com service@scheppach.com +(49)-08223-4002-99 +(49)-08223-4002-58...
Page 52
Paaiškinimas dėl dokumento simbolių Prieš eksploatacijos pradžią perskaitykite naudojimo instrukciją ir sau- gos nurodymus bei jų laikykitės! Užsidėkite apsauginius akinius! Naudokite klausos apsaugą! Susidarius dulkių, naudokite kvėpavimo apsaugą! apsaugos klasė II 52 І 80 www.scheppach.com service@scheppach.com +(49)-08223-4002-99 +(49)-08223-4002-58...
Page 53
(su elektros srovės tiekimo kabeliu), taip pat elektrinius darbo instrumentus su akumuliatoriais (be elektros srovės tiekimo kabelio). 53 І 80 www.scheppach.com service@scheppach.com +(49)-08223-4002-99 +(49)-08223-4002-58...
Page 54
Nenaudokite jokių elektrinių darbo menys. instrumentų, jei esate pavargę ar paveikti nar- kotikų, alkoholio ar vaistų. Akimirka nedėmesin- go elgesio naudojantis elektriniu darbo instrumentu gali sukelti rimtus sužalojimus. 54 І 80 www.scheppach.com service@scheppach.com +(49)-08223-4002-99 +(49)-08223-4002-58...
Prieš pradėdami smūginio gręžimo darbus laikyda- elektrikas turi patikrinti anglinius šepetėlius. Dė- mi statmenai virš galvutės dulkių surinkimo įtaisą (B) mesio! Anglinius šepetėlius keisti gali tik kvalifi- stumti per grąžtą. kuotas elektrikas. 56 І 80 www.scheppach.com service@scheppach.com +(49)-08223-4002-99 +(49)-08223-4002-58...
Informacijos apie senų prietaisų surinkimo punktus Jums suteiks miesto savivaldybėje, viešojo- je utilizavimo įmonėje, įgaliotame senų elektrinių ir elektroninių prietaisų utilizavimo punkte arba Jūsų atliekas išvežančioje bendrovėje. 57 І 80 www.scheppach.com service@scheppach.com +(49)-08223-4002-99 +(49)-08223-4002-58...
Paskaidrojums par simboliem uz instrumenta Pirms lietošanas sākšanas izlasiet un ievērojiet lietošanas instrukciju un drošības norādījumus! Lietojiet aizsargbrilles! Lietojiet ausu aizsargus! Rodoties putekļiem, lietojiet elpošanas masku! apsaugos klasė II 58 І 80 www.scheppach.com service@scheppach.com +(49)-08223-4002-99 +(49)-08223-4002-58...
Drošības norādījumos izmantotais jēdziens “elektro- ierīce“ attiecas uz elektroierīcēm, kuras darbina no elektrotīkla (ar barošanas vadu), un uz elektroierī- cēm, kuras darbina ar akumulatoru (bez barošanas vada). 59 І 80 www.scheppach.com service@scheppach.com +(49)-08223-4002-99 +(49)-08223-4002-58...
Page 60
• Nodrošiniet, lai griezējinstrumenti būtu asi un tīri. Rūpīgi kopti griezējinstrumenti ar asām griezē- Neuzmanības dēļ elektroierīces lietošanas laikā var gūt nopietnus savainojumus. jmalām iestrēgst mazāk un ir vieglāk vadāmi. 60 І 80 www.scheppach.com service@scheppach.com +(49)-08223-4002-99 +(49)-08223-4002-58...
Bīstami! Darbības vietā pārbaudiet ar vadu meklētāju, vai Troksnis un vibrācijas apakšā nav apslēpti elektrības vadi, gāzes un ūdens Trokšņu un vibrācijas vērtības ir noskaidrotas atbilstoši caurules. EN 60745. 61 І 80 www.scheppach.com service@scheppach.com +(49)-08223-4002-99 +(49)-08223-4002-58...
Page 62
Dilstošas detaļas*: urbis, Smailpieta cirtnis, oglek- vadus, var draudēt elektrošoks! ļa otas Darbības indikators (Fig.1) * Nav noteikti jābūt piegādes komplektā! Ja elektrotīkla vada kontaktdakša ir iesprausta, mirdz darbības indikators (6). 62 І 80 www.scheppach.com service@scheppach.com +(49)-08223-4002-99 +(49)-08223-4002-58...
Informāciju par nolietoto iekārtu savākšanas vietām jūs saņemsiet savā pašvaldībā, atkritumu utilizāci- jas sabiedriskajā organizācijā, pilnvarotajā iestādē, kas atbildīga par elektrisko un elektronisko iekārtu atkritumu utilizāciju vai tuvākajā atkritumu izvešanas uzņēmumā. 63 І 80 www.scheppach.com service@scheppach.com +(49)-08223-4002-99 +(49)-08223-4002-58...
Page 64
A készüléken található szimbólumok magyarázata Üzembe helyezés előtt olvassa el a kezelési útmutatót és a biztonsági előírásokat, és mindig tartsa be azokat! Viseljen védőszemüveget! Viseljen hallásvédőt! Porképződésnél viseljen légzőmaszkot! Védelmi osztály II 64 І 80 www.scheppach.com service@scheppach.com +(49)-08223-4002-99 +(49)-08223-4002-58...
írások és a helyi országos különleges előírások ki- egészítéseként be kell tartani az általánosan elismert Őrizze meg a biztonsági utalásokat és utasításo- műszaki előírásokat a fafeldolgozó szerszámgépek kat a jövőre nézve. üzemelésekor. 65 І 80 www.scheppach.com service@scheppach.com +(49)-08223-4002-99 +(49)-08223-4002-58...
Page 66
Egy olyan elektromos mező bizonyos körülmények között befolyásolhatja szerszám, amelyet nem lehet többé be- vagy kikap- az aktív és passzív orvosi implantátumok működését. csolni, az veszélyes és meg kell javítani. 66 І 80 www.scheppach.com service@scheppach.com +(49)-08223-4002-99 +(49)-08223-4002-58...
A megadott rezgésemisszióérték egy normált ellenőr- zési folyamat szerint lett mérve és az elektromos szer- szám használatának a fajtájától és módjától függően, megváltozhat és kivételes esetekben lehet a mega- dott érték felett. 67 І 80 www.scheppach.com service@scheppach.com +(49)-08223-4002-99 +(49)-08223-4002-58...
• Most addig fúrni a lyukat, amig a mélységütköző (9) a munkadarabot meg nem érinti. Általános karbantartási intézkedések • Tartsa a védőberendezéseket, szellőztető réseket és a gépházat annyira por- és piszokmentesen, ameny- nyire csak lehet. 68 І 80 www.scheppach.com service@scheppach.com +(49)-08223-4002-99 +(49)-08223-4002-58...
Szakszerű megsemmisítéshez le kellene adni a készüléket egy megfelelő gyűjtőhelyen. Ha nem is- mer gyűjtőhelyeket, akkor érdeklődjön ütánna a köz- ségi önkormányzatnál. 69 І 80 www.scheppach.com service@scheppach.com +(49)-08223-4002-99 +(49)-08223-4002-58...
Page 70
Преди пускане в експлоатация прочетете и спазвайте ръководство- то за обслужване и указанията за безопасност! Носете предпазни очила! Носете защита за слуха! При образуване на прах носете дихателна защита! Клас на защита II 70 І 80 www.scheppach.com service@scheppach.com +(49)-08223-4002-99 +(49)-08223-4002-58...
Page 71
приемаме гаранция, ако уредът се използва със свързаните с това опасности. Изискваната в търговски, занаятчийски или промишлени минимална възраст трябва да се спазва. предприятия, както и за равносилни дейности. 71 І 80 www.scheppach.com service@scheppach.com +(49)-08223-4002-99 +(49)-08223-4002-58...
ки помощни ин- струменти и гаечни ключове. машини. Повредени или усукани кабели увели- Помощен инструмент, забравен на въртящо се чават риска от възникване на токов удар. звено, може да причини трав- ми. 72 І 80 www.scheppach.com service@scheppach.com +(49)-08223-4002-99 +(49)-08223-4002-58...
продължително време или не се направлява по- вредените детайли да бъдат ремонтирани. или поддържа правилно. Много от трудовите злополуки се дължат на не- добре поддържа- ни електроинструменти и уре- ди. 73 І 80 www.scheppach.com service@scheppach.com +(49)-08223-4002-99 +(49)-08223-4002-58...
Преди поставяне почиствайте инструмента и леко Ограничавайте създаването на шум и вибрации гресирайте длетото със специална грес. до минимум! Издърпайте назад фиксиращата втулка (2) и затег- Използвайте само изправни уреди. нете здраво. • 74 І 80 www.scheppach.com service@scheppach.com +(49)-08223-4002-99 +(49)-08223-4002-58...
Уредът и неговите принадлежности се състоят от раз- лични материали, като напр. метал и пластмаси. Пре- давайте дефектните елементи като специални отпа- дъци. Попитайте в специализирано предприятие или общинските власти! 75 І 80 www.scheppach.com service@scheppach.com +(49)-08223-4002-99 +(49)-08223-4002-58...
Page 76
те пунктове за стари уреди можете да получите от Вашата градска администрация, общинските комунални фирми, оторизираните пунктове за събиране на отпадъци от електрическо и елек- тронно оборудване или Вашия сметосъбирач. 76 І 80 www.scheppach.com service@scheppach.com +(49)-08223-4002-99 +(49)-08223-4002-58...
CE - Konformitätserklärung Originalkonformitätserklärung CE - Declaration of Conformity CE - Déclaration de conformité scheppach Fabrikation von Holzbearbeitungsmaschinen GmbH, Günzburger Str. 69, D-89335 Ichenhausen erklärt folgende Konformität gemäß EU-Richtlinie und Normen für apliecina šādu saskaņā ar ES direktīvu atbilstības un den Artikel standarti šādu rakstu...
Page 79
és egyéb kártérítési igények ki vannak zárva. idő alatt észlelhető a sorban anyag-vagy gyártási legyen hiábavaló, ingyen. Az alkatrészeket, hogy 79 І 80 www.scheppach.com service@scheppach.com +(49)-08223-4002-99 +(49)-08223-4002-58...
Page 80
Aanspraken voor wijzigingen, bieden wij garantie door elk machineonderdeel, dat tijdens deze periode door materiaal- of waardevermindering en overige schadeloosstelling zijn uitgesloten. scheppach Fabrikation von Holzbearbeitungsmaschinen GmbH | Günzburger Str. 69 | D-89335 Ichenhausen | www.scheppach.com 80 І 80...