Télécharger Imprimer la page

Publicité

Les langues disponibles

Les langues disponibles

Liens rapides

HUSK AT PÅFYLDE
MOTOROLIE SAE-30
DENKEN SIE VOR DEM START AN DAS
BEFÜLLEN MIT MOTORÖL SAE-30!
Texas A/S - Knullen 22 - DK-5260 Odense S - Denmark
Tel. +45 6395 5555 - www.texas.dk - post@texas.dk
DK Betjeningsvejledning
GB User manual
DE Benutzerhandbuch
FR Manuel d'utilisation
PRO TRIM 600TR
VIGTIGT!
FØR START!
WICHTIG !
IMPORTANT!
REMEMBER TO FILL WITH
ENGINE OIL SAE-30
BEFORE START!
IMPORTANT !
PENSEZ À AJOUTER DE L'HUILE
MOTEUR SAE-30 AVANT LE
DÉMARRAGE !
Version 20.1

Publicité

loading

Sommaire des Matières pour Texas A/S PRO TRIM 600TR

  • Page 1 DENKEN SIE VOR DEM START AN DAS PENSEZ À AJOUTER DE L'HUILE BEFÜLLEN MIT MOTORÖL SAE-30! MOTEUR SAE-30 AVANT LE DÉMARRAGE ! Texas A/S - Knullen 22 - DK-5260 Odense S - Denmark Version 20.1 Tel. +45 6395 5555 - www.texas.dk - post@texas.dk...
  • Page 2 Advarselssymboler / Warning symbols / Warn Symbole / Symboles d'avertissement Advarselssymboler PIKTOGRAMMER Læs venligst denne brugsanvisning Det er påkrævet at bære øreværn og støvler grundigt, især de sikkerhedsmæssige med skridsikre såler og stålkappe. Undgå at advarsler markeret med symbolet bære løstsiddende tøj. Læs denne brugsanvisning grundigt.
  • Page 3 Warn symbole PIKTOGRAMME Bitte lesen Sie diese Bedienungsanleitung Ohrenschutz und stiefel mit rutschfester sorgfältig durch, besonders die Sohle und Stahlkappe sind erforderlich. Sicherheitshinweise mit dem Symbol Vermeiden Sie lose Kleidung. Lesen Sie dieses Handbuch sorgfältig Lösen Sie die Hebel, stellen Sie den Motor durch.
  • Page 4 Illustrationer / Illustrations / Abbildungen / Illustrations Illustrationer Illustrations Abbildungen Illustrations...
  • Page 6 ON/OFF...
  • Page 8 DK - Indholdsfortegnelse - "Original brugsanvisning" Undlad at påfylde brændstof indenfor, eller mens motoren kører.   Spildt benzin er yderst brandfarlig, påfyld aldrig, mens Advarselssymboler ............... 2   Illustrationer ................4 motoren stadig er varm.   Sikkerhedsforskrifter ............. 8 Aftør spildt benzin før start af motoren. Den kan  ...
  • Page 9 Trimmer snøren skal have en længde på max 52 cm og skal Undlad at ryge under påfyldning. altid monteres i sæt. Der skal monteres en snøre på hver Påfyld aldrig inde i en bygning, eller hvor benzindampe side af trimmer hovedet. kan komme i kontakt med en antændingskilde.
  • Page 10 Maskinen arbejdsbyrde skal matches trimmerens kapacitet. Fejlfinding Dette sikres ved at trimmerhovedet altid holder samme omdrejninger. Undgå at trimmerhovedet går ned i Motor vil ikke starte omdrejninger. Nedgang i omdrejninger kan være tegn på Kontroller tændrøret. overbelastning. Kontroller der er frisk brændstof på tanken. Se separat motorvejledning for yderligere Højdejustering af klippehøjde fejlsøgning.
  • Page 11 GB - Table of Contents - "Original instructions" Operation Always start the engine from safety zone.   Do not leave the safety zone while operating the Warning symbols ..............2   machine, if it is necessary to leave the safety zone, turn Illustrations ................
  • Page 12 Maintenance and storage Mounting the start cord in holder: Fig. 7A Pull gently the starter cord from the engine. The engine shall be stopped when carrying out Attach the starter grip on the rack of handlebar. maintenance and cleaning operations, when changing tools and when being transported by means other than Fill the motor with engine oil.
  • Page 13 Adjustment of the cutting height Noise, vibration and precautionary measures Follow the adjustment procedure as shown in Fig. 10 Long-term exposure to noise levels exceeding 85 dB (A) It is possible to adjust the cutting height on the trimmer head are damaging.
  • Page 14 DE - Inhaltsübersicht - "Original-Bedienungsanleitung" Wischen Sie ggfs. verschüttetes Benzin auf, bevor Sie den Motor starten. Es könnte einen Brand oder eine   Explosion verursachen! Warn symbole ..............3   Nehmen Sie sich in Acht vor Gefahren, wenn Sie auf Abbildungen .................
  • Page 15 Montage Löschen Sie alle Zigaretten, Zigarren, Pfeifen und sonstige Zündquellen. Betanken Sie die Maschine niemals in geschlossenen Folgen Sie bitte den Schritten auf die Abbildungen 2-5: Räumen. Fit die underlenkung an der Konsole mit 4 Bolzen. Lassen Sie die Maschine vor dem Betanken auskühlen. Nachher fit die Überlenkung an die Unterlenkung.
  • Page 16 Betrieb der Maschine Lagerung • Entfernen Sie vor Gebrauch der Maschine alle Wenn die Maschine voraussichtlich längere Zeit Fremdkörper aus dem Arbeitsbereich. Steine, Glas, unbenutzt gelagert wird, gehen Sie vor wie folgt. Zweige und ähnliche Gegenstände können die Dadurch sorgen Sie für eine längere Nutzungsdauer der Maschine beschädigen.
  • Page 17 FR - Table des matières - "Instructions originales" Essuyez toute fuite d'essence avant de démarrer le moteur. Risque d'incendie ou d'explosion !   Faites attention aux risques encourus lors des travaux Symboles d'avertissement ............ 3   sur des terrains difficiles, comme un sol extrêmement Illustrations ................
  • Page 18 Montage Ne remplissez jamais le réservoir d'essence en laissant un espace inférieur à 2,5 cm sous l'orifice de remplissage, afin de laisser suffisamment d'espace pour Veuillez suivre les étapes des figures 2-5: l'expansion du combustible. Monter le guidon inférieur avec 4 boulons sur la console. Après le plein, vérifiez que le bouchon est bien serré.
  • Page 19 Utilisation de la machine Rangement • Retirez les corps étrangers de la zone de travail avant Si la machine est rangée et non utilisée pendant une d'utiliser la machine. Les pierres, le verre, les branches période prolongée, suivez les instructions ci-dessous. et d'autres éléments similaires peuvent endommager le Elles permettront de prolonger la vie de votre machine.
  • Page 20 • Certifie ici que Trimmer • Trimmer • Trimmer • Coupe-herbe Pro Trim 600TR Er fremstillet i overensstemmelse med følgende direktiver • Is in compliance with the specifications of the machine directive and subsequent modifications • Steht im Einklang mit den folgenden Richtlinien • Est conforme aux spécifications de la directive sur les machines suivante...