BFT FLC 8K2 Instructions D'utilisation Et D'installation page 4

Dispositif de sécurité
Table des Matières

Publicité

Les langues disponibles
  • FR

Les langues disponibles

  • FRANÇAIS, page 7
ESPAÑOL
Al agradecerle la preferencia que ha manifestado por este producto, la empresa está segura de que de él obtendrá las prestaciones
necesarias para sus exigencias.
Lea atentamente el "Manual de Instrucciones" que lo acompaña, pues proporciona importantes indicaciones referentes a la seguridad,
la instalación, el uso y el mantenimiento.
Este producto cumple los requisitos establecidos por las normas reconocidas de la técnica y las disposiciones relativas a la seguridad.
Confirmamos su conformidad con las siguientes directivas europeas: 89/336/CEE, 73/23/CEE.
El dispositivo es de tipo C según EN12453-5.5.1 y resulta conforme a la directiva 98/37/CEE únicamente si se conecta a un cuadro de
control del mismo constructor dotado de circuito de control de averías en los circuitos de seguridad y a un elemento sensible conforme.
En caso de que no se utilice el circuito de control de averías en los circuitos de seguridad, es necesario hacer controlar por personal
cualificado la funcionalidad del dispositivo a intervalos no superiores a 6 meses.
ADVERTENCIAS
En las operaciones de cableado e instalación, deben respetarse las normas vigentes y, en cualquier caso, los principios de buena téc-
nica.
1) DATOS GENERALES
El dispositivo FLC 8K2 debe utilizarse únicamente en acoplamiento con dispositivos 8K2.
¡ATENCION! Las modificaciones a los dispositivos de seguridad podrían determinar condiciones de peligro.
2) MANTENIMIENTO Y DEMOLICION
Cuando el dispositivo se conecta a un cuadro de control del mismo constructor dotado de circuito de control de averías en los circuitos
de seguridad, no necesita mantenimiento ya que el control se ejecuta automáticamente en cada maniobra (intervalos de prueba de con-
formidad con la Directiva sobre el análisis de los riesgos o EN12453). En caso de que no se utilice el circuito de control de averías en los
circuitos de seguridad, es necesario hacer controlar por personal cualificado la funcionalidad del dispositivo a intervalos no superiores a
6 meses. Los materiales que constituyen el equipo y su embalaje deben eliminarse de conformidad con las normas vigentes.
En caso de mal funcionamiento, diríjase a personal cualificado.
ADVERTENCIAS
El buen funcionamiento está garantizado únicamente si se respetan los datos indicados en este manual. La empresa no responde
de los daños causados por el incumplimiento de las normas de instalación y de las indicaciones contenidas en este manual.
Las descripciones y las ilustraciones del presente manual tienen carácter indicativo. Dejando inalteradas las características esen-
ciales del producto, la Empresa se reserva la posibilidad de aportar, en cualquier momento, las modificaciones que considere
oportunas para mejorar técnica, constructiva y comercialmente el producto, sin obligación de actualizar la presente publicación.
PORTUGUÊS
Agradecendolhe pela preferência dada a este produto, a Empresa tema certeza que do mesmo obterá as prestações necessárias ao
seu uso.
Leia atentamente o fascículo "Manual instruções" que acompanha este produto, pois que fornece importantes indicações respeitantes a
segurança, a instalação, o uso e a manutenção.
Este produto responde às normas reconhecidas da técnica e das disposições relativas à segurança. Confirmamos que está em confor-
midade com asseguintes directivas europeias: 89/336/CEE, 72/23/CEE.
O dispositivo é do tipo C segundo EN12453-5.5.1 e está em conformidade com a directiva 98/37/CEE somente se estiver ligado a um
quadro de controlo do mesmo fabricante dotado de circuito de verificação de avarias nos circuitos de segurança e a um elemento sen-
sível conforme. No caso em que não se utilize o circuito de verificação de avarias nos circuitos de segurança, é preciso fazer verificar,
por pessoal qualificado, a funcionalidade do dispositivo a intervalos não superiores aos 6 meses.
ADVERTÊNCIAS
Nas operações de cablagem e instalação, fazer referência às normas vigentes e todavia aos princípios da boa técnica.
1) GENERALIDADES
O dispositivo FLC 8K2 deve ser utilizado somente associado com dispositivos 8K2.
ATENÇÃO! As modificações nos dispositivos de segurança poderiam determinar condições de perigo.
2) MANUTENÇÃO E A DEMOLIÇÃO
Quando o dispositivo está ligado a um quadro de controlo do mesmo fabricante equipado com circuito de verificação de avarias nos
circuitos de segurança, não necessita de manutenção, pois que o controlo é efectuado automaticamente a cada manobra (intervalos
de prova em conformidade com a análise de risco ou EN12453). No caso em que não se utilize o circuito de verificação de avarias nos
circuitos de segurança é preciso fazer verificar, por pessoal qualificado, a funcionalidade do dispositivo a intervalos não superiores aos
6 meses. Os materiais que constituem a aparelhagem e a relativa embalagem devem ser eliminados no respeito das regulamentações
em vigor. Em caso de mau funcionamento valer-se de pessoal qualificado.
AVISOS
O bom funcionamento é garantido só se forem respeitados os dados contidos neste manual. A empresa não se responsabiliza
pelos danos provocados pelo incumprimento das normas de instalação e das indicações contidas neste manual.
As descrições e ilustrações deste manual não constituem um compromisso. Deixando inalteradas as características essen-
ciais do produto, a Empresa reserva-se o direito de efectuar em qualquer momento as modificações que a mesma achar conve-
nientes para melhorar as características técnicas, de construção e comerciais do produto, sem comprometer-se em actualizar
esta publicação.
4 -
FLC 8K2 - Ver. 03
MANUAL DE USO
MANUAL PARA DE USO

Publicité

Table des Matières
loading

Table des Matières