Changing the signal duration ........... 9 Care and cleaning ..............9 Additional information on products, accessories, replacement Cleaning agents ................10 parts and services can be found at www.bosch-home.com and in the online shop www.bosch-eshop.com Malfunction table ..............10 : Important safety information Read these instructions carefully.
compartment. Never open the appliance door and door stop clean; see also door if there is smoke inside. Switch off section Care and cleaning. the appliance and unplug it from the Microwave energy may escape if the Risk of serious damage to health! ■...
content. Open the appliance door with glass scraper, sharp or abrasive cleaning care. aids or detergents. Foods with peel or skin may burst or Unsuitable ovenware may crack. Porcelain Risk of burns! Risk of injury! ■ ■ explode during, or even after, heating. or ceramic ovenware can have small Never cook eggs in their shells or reheat perforations in the handles or lids.
Installation and connection This appliance is intended for domestic use only. The appliance is fitted with a plug and must only be connected to a properly-installed earthed socket. The fuse protection must Place the tabletop appliance on a firm, level surface (at least be rated at 10 amperes (L or B circuit breakers).
Types of heating The turntable How to fit the turntable: Microwaves Place the turntable ring a in the recess in the cooking Microwaves are converted to heat inside food. The microwave compartment. is ideal for rapid defrosting, heating up, melting and cooking. Let the turntable b slot in place in the drive c in the centre of Microwave power settings the cooking compartment floor.
The microwave Microwaves are converted to heat in foodstuffs. Microwave power Suitable for You can set the microwave on its own or in combination with setting the grill. 600 W Heating and cooking food You will find information about ovenware and how to set the 900 W Heating liquids microwave.
Grilling A powerful grill ensures an intensive surface heat and even The cooking time counts down in the display. browning of the food. The cooking time has elapsed Setting the grill A signal sounds. Open the appliance door or press Stop. The clock reappears.
Memory You can save the settings for a dish in the memory and call it You cannot save several microwave power settings one after ■ up again at any time. the other. The memory is useful for if you frequently prepare a specific You cannot save automatic programmes.
Cleaning agents Area Cleaning agents Caution! Cooking compart- Hot soapy water or a vinegar solution: ment made of stain- Clean with a dish cloth and dry with a Before cleaning, unplug the appliance from the mains or switch less steel soft cloth.
Error message Possible cause Remedy/Note The food takes longer than usual to The microwave power setting was too low. Select a higher microwave power setting. heat up You have placed a larger amount of food than Double the amount = double the cooking normal in the appliance.
Press the button. Resting time ■ "P" and a default weight appear in the display. The defrosted food should be left to stand for an additional 10 to 30 minutes until it reaches an even temperature. Large pieces of meat require a longer standing time than smaller pieces.
Combicooking programme Resting time ■ Once the programme has finished, allow the food to rest for Notes another 5 to 10 minutes so it reaches an even temperature. Ovenware ■ Cook the food in ovenware which is not too big, and is heat Programme no.
Defrosting, heating up or cooking frozen food Always cover the food. If you do not have a suitable cover for ■ your ovenware, use a plate or special microwave foil. Notes Stir or turn the food 2 or 3 times during cooking. ■...
Heating food Weight Microwave power setting in Notes watts, cooking time in minutes Stew 400 g 600 W, 6-8 mins 800 g 600 W, 8-11 mins Vegetables, 1 portion 150 g 600 W, 2-3 mins add a little liquid Vegetables, 2 portions 300 g 600 W, 3-5 mins Cooking food...
Quantity Accessories Cooking time in minutes Soup with toppings, 2 to 4 cups Turntable approx. 15 to 20 e.g. onion soup Combined grill and microwave Check that your ovenware fits in the cooking compartment. It ■ must not be too large, as the turntable must still be able to Notes turn.
Test dishes in accordance with EN 60705 The quality and correct operation of microwave appliances are tested by testing institutes using these dishes. In accordance with EN 60705, IEC 60705, DIN 44547 and EN 60350 (2009) Cooking and defrosting with the microwave Microwave cooking Dish Microwave power setting in watts, cooking...
Entretien et nettoyage ............. 26 Vous trouverez des informations supplementaires concernant Nettoyants ..................26 les produits, accessoires, pièces de rechange et services sur Internet sous : www.bosch-home.com et la boutique en ligne : Tableau des pannes..............27 www.bosch-eshop.com : Précautions de sécurité importantes Lire attentivement ce manuel.
Page 19
d'une porte décorative, il se produit une Risque d'explosion ! accumulation de chaleur lorsque la porte Les liquides ou autres aliments dans des décorative est fermée. Garder récipients hermétiquement fermés peuvent impérativement la porte décorative exploser. Ne jamais chauffer de liquides ou ouverte lorsque l'appareil est en marche.
Page 20
Utiliser l'appareil uniquement dans des Toujours respecter les consignes figurant pièces fermées. sur l'emballage. Toujours utiliser des maniques pour retirer des plats du Un appareil défectueux peut provoquer un Risque de choc électrique ! ■ compartiment de cuisson. choc électrique. Ne jamais mettre en service un appareil défectueux.
endommagé. En mode micro-ondes pur, Surveiller le déroulement de la cuisson. Commencer par une durée de cuisson plus courte, puis allonger la durée de n'utilisez jamais de récipients métalliques. cuisson si nécessaire. Utilisez uniquement un récipient adapté au Ne jamais utiliser l'appareil micro-ondes sans plateau micro-ondes ou le micro-ondes en ■...
Le bandeau de commande Ci-après l'aperçu du bandeau de commande. Des variations de détails sont possibles selon le modèle d'appareil. Sélecteur rotatif Gril et microondes combinés Dans ce cas, le gril fonctionne en même temps que les Avec le sélecteur rotatif, vous pouvez modifier toutes les microondes.
Remarque : Utilisez l'appareil uniquement avec le plateau tournant en place. Veillez à ce qu'il soit correctement enclenché. Le plateau tournant peut tourner à gauche ou à droite. Grille Grille pour griller, p.ex. des steaks, saucisses ou du toast ou comme surface support, p.ex.
Régler une durée au moyen du sélecteur rotatif. Récipients inappropriés Les récipients métalliques sont inappropriés. Le métal ne laisse pas passer les microondes. Dans les récipients en métal, les préparations restent froides. Attention ! Formation d'étincelles : le métal p. ex. une cuillère dans un verre ...
La durée est écoulée Arrêter Un signal retentit. Ouvrir la porte de l'appareil ou appuyer sur Appuyer une fois sur la touche Stop ou ouvrir la porte de Stop. L'heure se réaffiche. l'appareil. Réappuyer sur la touche Start après avoir fermé la porte.
Appuyer sur la touche Remarques Vous pouvez également mémoriser le gril seul ou le gril Les réglages mémorisés apparaissent. ■ combinié avec les micro-ondes. Appuyer sur la touche Start. Vous ne pouvez pas mémoriser plusieurs puissances ■ La durée s'écoule visiblement dans l'affichage. microondes successives.
Niveau Nettoyants Niveau Nettoyants Compartiment de Eau chaude additionnée de produit à Creux dans le com- Chiffon humide : cuisson en inox vaisselle ou de l'eau vinaigrée : partiment de cuisson De l'eau ne doit pas parvenir dans l'inté- Nettoyer avec une lavette et sécher rieur de l'appareil en passant par avec un chiffon doux.
Service après-vente Si votre appareil a besoin d'être réparé, notre service après- « Groupe 2 » signifie que des micro-ondes sont générées pour vente se tient à votre disposition. Nous trouvons toujours une chauffer des aliments. « Classe B » signifie que l'appareil est solution appropriée pour éviter des visites inutiles d'un approprié...
Appuyer sur la touche Start. Signal ■ Lors de certains programmes, un signal retentit après un certain temps. Ouvrez la porte de l'appareil et séparez les aliments ou bien retournez la viande ou la volaille. Appuyer sur la touche Start après avoir fermé la porte. Numéro de pro- Fourchette de poids gramme.
Préparation des aliments ■ Numéro de pro- Fourchette de poids en Retirez les aliments de leur emballage et pesezles. Si vous gramme. ne pouvez pas programmer le poids exact, arrondissez-le vers le haut ou vers le bas. Programme combiné Soufflé surgelé, 0,4 - 0,9 Temps de repos ■...
Décongeler, réchauffer ou cuire des Recouvrez toujours les préparations. Si vous ne disposez pas ■ d'un couvercle adapté à votre récipient, prenez une assiette préparations surgelés ou du film micro-ondable. Remarques Remuez ou retournez les aliments 2 à 3 fois pendant le ■...
Faire chauffer des mets Poids Puissance microondes en Remarques Watt, durée en minutes Viande en sauce 500 g 600 W, 811 min. Séparer les tranches de viande Ragoût/potée 400 g 600 W, 6-8 min. 800 g 600 W, 811 min. Légumes, 1 portion 150 g 600 W, 2-3 min.
Quantité Accessoire Durée en minutes Pain à toast (à pré-toaster) 2 à 4 tranches Grille 1ère face : env. 2 à 4 2ème face : env. 2 à 4 Gratiner des toasts 2 à 6 tranches Grille Selon la garniture : 7 à 10 Faire gratiner les soupes, 2 à...
Plats tests selon EN 60705 Les laboratoires d'essai se servent de ces plats tests pour vérifier la qualité et le fonctionnement des appareils micro- ondes. Selon la norme EN 60705, IEC 60705 ou DIN 44547 et EN 60350 (2009) Cuisson et décongélation avec les microondes Cuisson avec les microondes Plat Puissance microondes watts, durée en...
Page 35
áØ°UGƒª∏d É≤ah IôÑàîªdG ä’ƒcC É ªdG ¥ÉÑWC G EN 60705 á«∏«¨°ûàdG É¡JAÉØch ∞jhhô쫪dG ¿GôaC G IOƒL QÉÑàNÉH QÉÑàN’G äÉÄ«g âeÉb .á«dÉàdG ä’ƒcC É ªdG ¥ÉÑWC G ∂dP »a k á eóîà°ùe DIN 44547 IEC 60705 EN 60705 áØ°UGƒª∏d É≤ah EN 60350 (2009) ∞jhhô쫪dG ΩGóîà°SÉH óªéàdG áHGPE G h »¡£dG ∞jhhô쫪dG ¿ôa ΩGóîà°SÉH »¡£dG á¶MÓe...
Page 36
≥FÉbódÉH »¡£dG øeR äÉ«dɪμdG ᫪μdG ≈dE G ÉÑjô≤J :∫hC ’ G ÖfÉédG á«μ∏°ùdG áμÑ°ûdG íFGô°T ≈dE G (»dhC G ¢ü«ªëJ) ¢ü«ªëà∏d õÑN ≈dE G ÉÑjô≤J :»fÉãdG ÖfÉédG ≈dE G :äÉaÉ°VE ’ G ´ƒf Ö°ùM á«μ∏°ùdG áμÑ°ûdG íFGô°T ≈dE G äÉaÉ°VE G ™e â°SƒJ É...