INHALTSVERZEICHNIS Seite Einführung .........................4 Bestimmungsgemäße Verwendung ................5 Lieferumfang ......................6 Symbol-Erklärungen ....................6 Sicherheitshinweise ....................7 Bedienelemente ......................9 a) Messgerät ......................9 b) Bedientasten ......................9 Vorbereitungen ......................10 a) Einlegen der SD-Karte ..................10 b) Akku laden ......................10 Messgerät einschalten ..................... 11 Die Bedienung der Menüs ..................11 a) Hauptmenü...
Page 3
13. Reinigung .........................20 14. Entsorgung ......................21 a) Allgemein ......................21 b) Batterien ......................21 15. Technische Daten ....................21 a) Messgerät ......................22 b) USB-Netzteil ......................22...
Anwender auch schwierigen Aufgaben gerecht. Voltcraft bietet Ihnen zuverlässige ® Technologie zu einem außergewöhnlich günstigen Preis-Leistungs-Verhältnis. Wir sind uns sicher: Ihr Start mit Voltcraft ist zugleich der Beginn einer langen und guten Zusammenarbeit. Viel Spaß mit Ihrem neuen Voltcraft -Produkt.
2. BESTIMMUNGSGEMÄSSE VERWENDUNG Die Wärmebildkamera: - ermöglicht die berührungslose Temperaturmessung von Oberflächen im Bereich von -20 °C bis +300 °C - dient zur Visualisierung von Wärmeverläufen die auf der mitgelieferten SD-Karte gespeichert werden können - mögliche Einsatzgebiete sind die Qualitätskontrolle, Instandhaltung und frühzeitige Fehlererkennung Eine Messung unter widrigen Umgebungsbedingungen ist nicht zulässig.
5. SICHERHEITSHINWEISE Lesen Sie bitte vor Inbetriebnahme die komplette Anleitung durch, sie enthält wichtige Hinweise zum korrekten Betrieb. Bei Schäden, die durch Nichtbeachten dieser Bedienungsanleitung verursacht werden, erlischt die Gewährleistung/Garantie! Für Folgeschäden übernehmen wir keine Haftung! Bei Sach- oder Personenschäden, die durch unsachgemäße Handha- bung oder Nichtbeachten der Sicherheitshinweise verursacht werden, übernehmen wir keine Haftung! In solchen Fällen erlischt die Gewähr- leistung/Garantie.
Page 8
- nach längerer Lagerung unter ungünstigen Verhältnissen - nach schweren Transportbeanspruchungen • Schalten Sie das Messgerät niemals gleich dann ein, wenn dieses von ei- nem kalten in einen warmen Raum gebracht wird. Das dabei entstandene Kondenswasser kann unter Umständen Ihr Gerät zerstören. Lassen Sie das Gerät ausgeschalten auf Zimmertemperatur kommen.
7. VORBEREITUNGEN a) Einlegen der SD-Karte Öffnen Sie die Akkuabdeckung (3) und legen die Micro-SD Karte in den Kartenschacht (9). b) Akku laden • Bevor Sie mit dem Messgerät arbeiten können, müssen Sie erst den Akku mit dem beiliegenden Netzteil vollständig aufladen. Um die volle Akkukapazität zu erhalten, bitte nur bei Zimmertemperatur laden.
8. MESSGERÄT EINSCHALTEN Das Messgerät wird über die Menü/Ein-Aus-Taste (b) ein- und ausgeschaltet. Drücken Sie die Taste einmal kurz, um das Messgerät einzuschalten. Schalten Sie das Messgerät bei Nichtgebrauch immer aus. Zum Ausschalten halten Sie die Taste ca. 2 Sekunden gedrückt.
a) Hauptmenü Das Hauptmenü ist der Zugang zu den weiteren Funktionen des Gerätes. Es wird mit der Menü-Taste (b) geöffnet: Menü Beschreibung Emmissionwert einstellen UNIT Temperatureinheit einstellen MXMIN max. und min. Wert einstellen Farbpalette einstellen DATE Datum/Zeit einstellen MEMORY gespeicherte Bilder anzeigen Einstellen der Hintergrundtemperatur ALARM Einstellen und Ein-/Auschalten des...
b) EMS-Menü (Emissionswert) • Um in das Menü zu gelangen, betätigen Sie die Menü-Taste (b). • Drücken Sie die Up- (a) bzw. Down- (d)Taste bis EMS blau hinterlegt ist • Bestätigen Sie die Auswahl mit der Enter-Taste (f) • Stellen Sie den gewünschten Wert mit den Up-(a) bzw. Down-(d) Tasten ein und bestätigen dies mit der Enter-Taste (f) •...
c) Unit-Menü (Temperatureinheit) • Um in das Menü zu gelangen betätigen Sie die Menü-Taste (b). • Drücken Sie die Up- (a) bzw Down- (d) Taste bis UNIT blau hinterlegt ist. • Bestätigen Sie die Auswahl mit der Enter-Taste (f). • Wählen Sie die gewünschte Einheit (blau hinterlegt) mit den Up- (a) bzw.
f) DATE-Menü (Datum/Uhrzeit) • Um in das Menü zu gelangen, betätigen Sie die Menü-Taste (b). • Drücken Sie die Up- (a) bzw. Down-(d)Taste bis DATE blau hinterlegt ist. • Bestätigen Sie die Auswahl mit der Enter-Taste (f). • Wählen Sie mit den Up- (a) bzw. Down-(d)Tasten aus ob Sie das Datum (Date) oder die Uhrzeit (Time) (blau hinterlegt) einstellen möchten und bestätigen dies mit der Enter-Taste (f).
h) BGT-Menü (Hintergrundtemperatur) • Um in das Menü zu gelangen betätigen Sie die Menü-Taste (b). • Drücken Sie die Up- (a) bzw. Down- (d)Taste bis BGT blau hinterlegt ist. • Bestätigen Sie die Auswahl mit der Enter-Taste (f). • Stellen Sie den gewünschten Wert mit den Up- (a) bzw. Down- (d)Tasten ein.
j) BTNESS-Menü (LED Helligkeit) • Um in das Menü zu gelangen, betätigen Sie die Menü-Taste (2). • Drücken Sie die Up- (a) bzw. Down- (d)Taste bis BTNESS blau hinterlegt ist. • Bestätigen Sie die Auswahl mit der Enter-Taste (f). • Stellen Sie den gewünschten Wert mit den Up- (a) bzw. Down- (d)Tasten ein.
10. MESSUNG DURCHFÜHREN Öffnen Sie die Kameralinsenabdeckung (5) und richten die Wärmebildkamera auf das zu messende Objekt Mit den Up- (a) bzw. Down- (d) Tasten kann die Transparenz der Überlagerung der optischen Kamera und der Wärmebildkamera eingestellt werden. Hinweise zur Temperaturmessung Alle Objekte strahlen Wärmeenergie im Infrarotbereich ab.
11. BILDER AUFNEHMEN Die Wärmebildkamera ermöglicht das Aufnehmen von Bildern. Die Fotos der optischen und IR-Kamera werden in einem .bmp-Bild mit einer Auflösung von 48608 Pixeln gespeichert. Die auf der SD-Karte gespeicherten Aufnahmen können in der Kamera angesehen bzw. auf den PC übertragen werden. a) Einzelbildaufnahme Drücken Sie die Messtaste (4), die Aufnahme wird als Standbild angezeigt.
12. BEHEBUNG VON STÖRUNGEN Mit dem Messgerät haben Sie ein Produkt erworben, welches nach dem neuesten Stand der Technik gebaut wurde und betriebssicher ist. Dennoch kann es zu Problemen oder Störungen kommen. Deshalb möchten wir Ihnen hier beschreiben, wie Sie mögliche Störungen leicht selbst beheben können.
14. ENTSORGUNG a) Allgemein Das Produkt gehört nicht in den Hausmüll. Entsorgen Sie das Produkt am Ende seiner Lebensdauer, gemäß den gesetz- lichen Bestimmungen. b) Batterien Sie als Endverbraucher sind gesetzlich (Batterieverordnung) zur Rückgabe aller ge- brauchten Batterien verpflichtet; eine Entsorgung über den Hausmüll ist untersagt. Schadstoffhaltige Batterien sind mit nebenstehendem Symbol gekennzeich- net, das auf das Verbot der Entsorgung über den Hausmüll hinweist.
15. TECHNISCHE DATEN Messtoleranzen Angabe der Genauigkeit in ± (% der Ablesung + Anzeigefehler in Counts (= Anzahl der kleinsten Stellen)). Die Genauigkeit gilt ein Jahr lang bei einer Temperatur von +23 °C (±5 °C), bei einer relativen Luftfeuchte von kleiner als 80%, nicht kondensierend. a) Messgerät Fokus ............Fixfokus Sichtfeld FOV ..........39°...
Page 23
TABLE OF CONTENTS Page Introduction ......................25 Intended Use ......................25 Scope of Delivery .....................26 Explanation of Symbols ...................26 Safety Information ....................27 Operating Elements ....................29 a) Meter .........................29 b) Operating Buttons ....................29 Preparations ......................30 a) Inserting the SD Card ..................30 b) Charging the Rechargeable Battery ..............30 Switching on the Meter ....................31 Operation of the Menus ..................31 a) Main Menu ......................32...
Page 24
13. Cleaning ........................40 14. Disposal ........................41 a) General Information ...................41 b) Batteries ......................41 15. Technical Data ......................42 a) Meter .........................42 b) USB mains unit ....................42...
® as a professional user. Voltcraft offers reliable technology and a great price-performance- ® ratio. We are positive: Starting to work with Voltcraft will also be the beginning of a long, suc- cessful relationship. Enjoy your new Voltcraft product. ®...
5. SAFETY INFORMATION Please read the operating instructions completely before taking the de- vice into operation. They contain important information for correct oper- ation. The guarantee/warranty will expire if damage is incurred resulting from non-compliance with the operating instructions! We do not assume any liability for consequential damage! We do not assume any liability for property damage or personal injury caused by improper use or non-compliance with the safety instructions!
Page 28
• Do not switch the meter on immediately after it was taken from a cold to a warm environment. The condensation that forms might destroy your device. Let the device reach room temperature before switching it on. • When measuring highly reflective surfaces, observe that these may be hot- ter than indicated in the measurement.
7. PREPARATIONS a) Inserting the SD Card Open the battery cover (3) and insert the Micro-SD card into the card slot (9). b) Charging the Rechargeable Battery • Before you can work with the meter, you first need to charge the re- chargeable battery completely with the enclosed mains unit.
8. SWITCHING ON THE METER The meter can be turned on and off using the menu/on-off button (b). Push the button briefly once to switch the meter on. Always turn the meter off when it is not in use. To switch it off, keep the button pushed for approx.
a) Main Menu The main menu provides access to the further functions of the device. It is opened with the menu button (b): Menu Description Set emission value UNIT Set temperature value MXMIN Set max. and min. values Set colour pallet DATE Set date/time MEMORY...
b) EMS Menu (Emission Value) • To get to the menu, push the menu button (b). • Push the up (a) or down (d) button until EMS has a blue back- ground. • Confirm the selection with the Enter button (f). •...
c) Unit Menu (Temperature Unit) • To get to the menu, push the menu button (b). • Push the up (a) or down (d) button until UNIT has a blue background. • Confirm the selection with the Enter button (f). •...
f) DATE Menu (Date/Time) • To get to the menu, push the menu button (b). • Push the up (a) or down (d) button until DATE has a blue background. • Confirm the selection with the Enter button (f). • Use the up (a) or down (d) buttons to select if you want to set the date or time (blue background) and confirm with the Enter button (f).
h) BGT Menu (Background Temperature) • To get to the menu, push the menu button (b). • Push the up (a) or down (d) button until BGT has a blue background. • Confirm the selection with the Enter button (f). •...
j) BTNESS Menu (LED Brightness) • To get to the menu, push the menu button (2). • Push the up (a) or down (d) button until BTNESS has a blue background. • Confirm the selection with the Enter button (f). •...
10. PERFORMING THE MEASUREMENT Open the camera lens cover (5) and point the thermal imaging camera at the object to be measured. Use the up (a) or down (d) button to adjust transparency of the overlay between the opti- cal camera and the thermal imaging camera. Notes on temperature measurement All objects radiate heat energy in the infra-red range.
11. RECORDING IMAGES The thermal imaging camera permits recording of images. The photographs of the opti- cal and IR cameras are saved in a .bmp-image with a resolution of 48608 pixels. The recordings saved on the SD-card may be viewed in the camera or transferred to the a) Single Image Recording Push the measuring button (4);...
12. TROUBLESHOOTING With this measuring device, you have purchased a product built to the latest state of the art and operationally safe. Nevertheless, problems or errors may occur. For this reason, the following is a description of how you can easily remove possible malfunctions yourself.
14. DISPOSAL a) General Information The product does not belong in the household waste. Dispose of the product according to the statutory provisions at the end of its service life. b) Batteries You as the end user are required by law (Battery Ordinance) to return all used batteries. Disposing of them in the household waste is prohibited.
15. TECHNICAL DATA Measurement tolerances Statement of accuracy in ± (% of reading + display error in counts (= number of smallest points)). The accuracy is valid for one year at a temperature of +23 °C ± 5 °C, and at a rela- tive humidity of less than 80%, non-condensing.
Page 43
TABLE DES MATIÈRES Page Introduction ......................45 Utilisation conforme ....................46 Contenu de la livraison ....................47 Explication des symboles ..................47 Consignes de sécurité ....................48 Éléments de commande ..................50 a) Appareil de mesure ...................50 b) Touches de commande ..................50 Préparatifs .......................51 a) Insertion de la carte SD ..................51 b) Charger la batterie .....................51 Mise en marche de l’appareil de mesure ..............52 L’utilisation des menus ....................52...
Page 44
13. Nettoyage .......................61 14. Élimination .......................62 a) Généralités ......................62 b) Piles ........................62 15. Caractéristiques techniques ..................63 a) Appareil de mesure ...................63 b) Adaptateur USB ....................63...
® avec un rapport qualité-prix avantageux. Nous en sommes convaincus : votre premier contact avec Voltcraft marque le début d’une coopération efficace et durable. Nous vous souhaitons beaucoup de plaisir avec votre nouveau produit Voltcraft ®...
2. UTILISATION CONFORME La caméra thermique : - permet de mesurer la température de surfaces sans contact dans une gamme de - 20 °C à + 300 °C. - sert à visualiser des flux de chaleur qui peuvent être mémorisés sur la carte SD livrée. - les domaines d’utilisation possibles sont le contrôle qualité, l’entretien et la détection anticipée de défaillances.
5. CONSIGNES DE SÉCURITÉ Avant la mise en service, veuillez lire l’intégralité du mode d’emploi, il contient des remarques importantes à propos du fonctionnement cor- rect. En cas de dommages, résultant du non-respect des instructions d’utilisation, la garantie ou garantie légale est annulée ! Nous déclinons toute responsabilité...
Page 49
• Lorsqu’un fonctionnement sans danger de l’appareil n’est plus garanti, il convient de mettre celui-ci hors service et d’empêcher toute remise en marche accidentelle. Une utilisation sans danger n’est plus garantie lorsque : - l’appareil est visiblement endommagé - l’appareil ne fonctionne plus - l’appareil a été...
6. ÉLÉMENTS DE COMMANDE a) Appareil de mesure 1 Écran 2 Touches de commande 3 Couvercle du compartiment batterie 4 Touche de mesure 5 Protection de la lentille de la caméra 6 Caméra optique 7 Caméra thermique 8 Prise micro USB 9 Logement de la carte micro SD 10 Compartiment batterie b) Touches de commande...
7. PRÉPARATIFS a) Insertion de la carte SD Ouvrez le couvercle du compartiment batterie (3) et placez la carte micro SD dans le logement de la carte (9) b) Charger la batterie • Avant de pouvoir travailler avec l‘appareil de mesure, vous devez d’abord charger la batterie complètement avec le bloc secteur fourni.
8. MISE EN MARCHE DE L’APPAREIL DE MESURE L’appareil de mesure est mis en marche et arrêté par le menu/touche marche arrêt (b). Appuyez une fois brièvement sur la touche pour mettre en marche l‘appareil de mesure. Lorsque vous ne l’utilisez pas, éteignez toujours l’instrument de mesure. Pour éteindre maintenez la touche enfoncée env.
a) Menu principal Le menu principal est l‘accès aux autres fonctions de l’appareil. La touche menu (b) ouvre : Menu Description Réglage de la valeur d’émission UNIT Réglage de l’unité de température MXMIN Réglage des valeurs minimales et maxi- males Réglage du nuancier DATE Régler la date et l’heure...
b) Menu EMS (valeur d’émission) • Pour accéder au menu toucher la touche menu (b). • Appuyez sur les touches flèche vers le haut (up) (a) et flèche vers le bas (down) (d) • Confirmez la sélection avec la touche entrée (Enter) (f) •...
c) Menu Unit (unité de température) • Pour accéder au menu toucher la touche menu (b). • Appuyez sur les touches flèche vers le haut (up) (a) et flèche vers le bas (down) (d) jusqu’à ce que UNIT soit en bleu. •...
f) Menu DATE (date/heure) • Pour accéder au menu toucher la touche menu (b). • Appuyez sur les touches flèche vers le haut (up) (a) et flèche vers le bas (down) (d) jusqu’à ce que DATE soit en bleu. • Confirmez la sélection avec la touche entrée (Enter) (f). •...
h) Menu BGT (température de fond) • Pour accéder au menu toucher la touche Menu (b). • Appuyez sur les touches flèche vers le haut (up) (a) et flèche vers le bas (down) (d) jusqu’à ce que BGT soit en bleu. •...
j) Menu BTNESS (luminosité LED) • Pour accéder au menu toucher la touche Menu (2). • Appuyez sur les touches flèche vers le haut (up) (a) et flèche vers le bas (down) (d) jusqu’à ce que BTNESS soit en bleu. •...
10. EXÉCUTION D’UNE MESURE Ouvrez le couvercle de la lentille de la caméra (5) et dirigez la caméra thermique sur l’objet à mesurer La transparence de la superposition de la caméra optique et de la caméra thermique peut être réglée à l’aide des touches flèche vers le haut (up) (a) ou vers le bas (down) (d).
11. PRENDRE DES PHOTOS La caméra thermique permet de prendre des photos. Les photos des caméras optique et JR sont enregistrées dans un format .bmp image avec une résolution de 48608 pixels. Les captures sauvegardées sur la carte SD peuvent être visionnées sur la caméra ou transférées sur le PC.
12. DÉPANNAGE Avec cet instrument de mesure, vous avez acquis un produit à la pointe du progrès technique, qui offre une grande sécurité de fonctionnement. Il est toutefois possible que des problèmes ou des pannes surviennent. Vous trouverez donc ci-après plusieurs procédures vous permettant de le dépanner facilement le cas échéant.
14. ÉLIMINATION a) Généralités Il est interdit de jeter le produit avec les ordures ménagères. À la fin de sa durée de vie, éliminez le produit conformément aux dispositions légales en vigueur. b) Piles Le consommateur final est légalement tenu (ordonnance relative à l’élimination des piles usagées) de rapporter toutes les piles usées, il est interdit de les jeter avec les ordures ménagères.
15. CARACTÉRISTIQUES TECHNIQUES Tolérances de mesure Indication de la précision en ± (% de lecture + erreur d’affichage en counts (= nombre des plus petits chiffres)). La précision est valable pendant 1 an à une température de +23 °C (± 5 °C), pour une humidité...
Page 64
INHOUDSOPGAVE Pagina Inleiding ........................66 Voorgeschreven gebruik ..................66 Leveringsomvang ....................67 Verklaring van symbolen ..................67 Veiligheidsvoorschriften ..................68 Bedieningselementen .....................70 a) Meettoestel ......................70 b) Bedientoetsen ....................70 Voorbereidingen .......................71 a) SD-kaart plaatsen ....................71 b) Accu laden ......................71 Meetapparaat inschakelen ..................72 Bediening van de menu’s ..................72 a) Hoofdmenu ......................73 b) EMS-menu (emissiewaarde) ................74 c) Unit-menu (temperatuureenheid) ..............75...
Page 65
13. Reiniging .........................81 14. Afvoer ........................82 a) Algemeen ......................82 b) Batterijen ......................82 15. Technische gegevens ....................83 a) Meettoestel ......................83 b) USB-netdeel ......................83...
Voltcraft biedt u betrouwbare technologie ® met een buitengewoon gunstige verhouding van prijs en prestaties. Wij zijn ervan overtuigd: Uw keuze voor Voltcraft is tegelijkertijd het begin van een langdurige en prettige samenwerking. Veel plezier met uw nieuwe Voltcraft -product.
3. LEVERINGSOMVANG • Warmtebeeldcamera • 3,7 V-li-ionenaccu • USB-kabel • MicroSDHC-kaart (8 GB) • MicroSD-adapter • Stekkertransformator • Statief • Koffer • Gebruiksaanwijzing Geactualiseerde gebruiksinstructies: 1. Open www.conrad.com/downloads in een browser of scan de afgebeelde QR-code. 2. Kies het documententype en de taal en vul het product- nummer in het zoekveld in.
5. VEILIGHEIDSVOORSCHRIFTEN Lees de volledige gebruiksaanwijzing vóór de ingebruikname goed door, deze bevat belangrijke aanwijzingen voor een correcte werking. Bij scha- de veroorzaakt door het niet opvolgen van deze gebruiksaanwijzing, ver- valt het recht op garantie! Voor gevolgschade die hieruit ontstaat, zijn wij niet aansprakelijk! Voor materiële of persoonlijke schade, die door ondeskundig gebruik of niet inachtname van de veiligheidsvoorschriften veroorzaakt worden...
Page 69
• Schakel het meettoestel nooit onmiddellijk in, nadat het van een koude naar een warme ruimte is gebracht. Door het condenswater dat wordt gevormd, kan het toestel onder bepaalde omstandigheden beschadigd raken. Laat het apparaat in uitgeschakelde toestand op kamertemperatuur komen. •...
6. BEDIENINGSELEMENTEN a) Meettoestel 1 Scherm 2 Bedientoetsen 3 Accuvakdeksel 4 Meettoets 5 Cameralensdop 6 Optische camera 7 Thermische camera 8 Micro-USB-bus 9 Micro-SD-kaartgleuf 10 Accuvak b) Bedientoetsen a ▲ Up-toets Menu / Aan-/uittoets c ◄ Links-toets d ▼ Down-toets e ►...
7. VOORBEREIDINGEN a) SD-kaart plaatsen Open het accudeksel (3) en plaats de micro-SD-kaart in de kaartgleuf (9). b) Accu laden • Voor u met het meetapparaat kunt werken, moet u eerst de accu met het meegeleverde netdeel volledig opladen. Om het volledige accuver- mogen te behouden, laadt u uitsluitend bij kamertemperatuur op.
8. MEETAPPARAAT INSCHAKELEN Het meetapparaat wordt via de menu/aan-/uittoets (b) in- en uitgeschakeld. Druk een- maal kort op de toets om het meetapparaat in te schakelen. Schakel het meetapparaat altijd uit als u het niet gebruikt. Om uit te schakelen houdt u de toets ca. 2 seconden ingedrukt.
a) Hoofdmenu Het hoofdmenu is de toegang tot de andere functies van het apparaat. Het wordt met de menutoets (b) geopend. Menu Beschrijving Emissiewaarde instellen UNIT Temperatuureenheid instellen MXMIN max. en min. waarde instellen Kleurpalet instellen DATE Datum/tijd instellen MEMORY opgeslagen afbeeldingen weergeven Achtergrondtemperatuur Instellen ALARM...
b) EMS-menu (emissiewaarde) • Om naar het menu te gaan, drukt u op de menutoets (b). • Druk op de Up- (a) of Down- (d) toets tot EMS blauw kleurt • Bevestig uw keuze met de enter-toets (f) • Stel de gewenste waarde met de Up- (a) of Down-(d) toets in en bevestig met de enter-toets (f) •...
c) Unit-menu (temperatuureenheid) • Om naar het menu te gaan, drukt u op de menutoets (b). • Druk op de Up- (a) of Down- (d) toets tot UNIT blauw kleurt. • Bevestig uw keuze met de enter-toets (f) • Kies de gewenste waarde (blauw weergegeven) met de Up- (a) of Down-(d) toets in en bevestig met de enter-toets (f).
f) DATE-menu (datum/tijd) • Om naar het menu te gaan, drukt u op de menutoets (b). • Druk op de Up- (a) of Down- (d) toets tot DATE blauw kleurt. • Bevestig uw keuze met de enter-toets (f) • Kies met de Up- (a) of Down- (d) toets of u de datum (Date) of tijd (Time) (blauw gekleurd) wilt instellen en bevestig dit met de enter-toets (f).
h) BGT-menu (achtergrondtemperatuur) • Om naar het menu te gaan, drukt u op de menutoets (b). • Druk op de Up- (a) of Down- (d) toets tot BGT blauw kleurt. • Bevestig uw keuze met de enter-toets (f). • Stel de gewenste waarde in met de Up- (a) of Down- (d) toet- sen.
j) BTNESS-menu (helderheid van de LED) • Om naar het menu te gaan, drukt u op de menutoets (2). • Druk op de Up- (a) of Down- (d) toets tot BTNESS blauw kleurt. • Bevestig uw keuze met de enter-toets (f) •...
10. METING UITVOEREN Open het cameralensdop (5) en stel de thermische camera naar het te meten voorwerp op Met de Up- (a) of Down- (d) toets kan de transparantie van de overlapping van de optische en thermische camera worden ingesteld. Voorschriften voor temperatuurmeting Alle voorwerpen stralen infrarood warmte-energie uit.
11. BEELDEN OPNEMEN De thermische camera maakt het mogelijk om beelden op te nemen. De foto’s van de optische en IR-camera worden in een .bmp-afbeelding met een resolutie van 48608 pixels opgeslagen. De op de SD-kaart opgeslagen opnames kunnen in de camera worden bekeken of op de pc worden overgezet.
12. VERHELPEN VAN STORINGEN U heeft met het meetapparaat een product aangeschaft dat volgens de nieuwste stand der techniek is ontwikkeld en veilig is in het gebruik. Toch kunnen zich problemen of storingen voordoen. Hieronder vindt u enkele maatregelen om eventuele storingen eenvoudig zelf te verhel- pen.
14. AFVOER a) Algemeen Het product hoort niet thuis in het huishoudelijk afval. Als het product niet meer werkt, moet u het volgens de geldende wettelijke bepalingen voor afvalverwerking inleveren. b) Batterijen U bent als consument wettelijk verplicht om alle lege accu´s en batterijen in te leveren; het afvoeren van lege batterijen via het gewone huisvuil is verboden.
15. TECHNISCHE GEGEVENS Meettoleranties Weergave van de nauwkeurigheid in ± (% van de aflezing + weergavefouten in counts (= aantal kleinste posities)). De nauwkeurigheid geldt 1 jaar lang bij een temperatuur van +23 °C (±5 °C), bij een relatieve luchtvochtigheid van minder dan 80%, niet condenserend. a) Meettoestel Focus ............Vaste focus Gezichtsveld FOV .........39°...
Impressum Dies ist eine Publikation der Conrad Electronic SE, Klaus-Conrad-Str. 1, D-92240 Hirschau (www.conrad.com). Alle Rechte einschließlich Übersetzung vorbehalten. Reproduktionen jeder Art, z. B. Fotokopie, Mikrover- filmung, oder die Erfassung in elektronischen Datenverarbeitungsanlagen, bedürfen der schriftlichen Ge- nehmigung des Herausgebers. Nachdruck, auch auszugsweise, verboten. Die Publikation entspricht dem technischen Stand bei Drucklegung.