Table des Matières

Publicité

Les langues disponibles

Les langues disponibles

Liens rapides

Digital Still Camera
Mode d'emploi
Lisez entièrement ce mode d'emploi avant d'utiliser l'appareil et
conservez-le pour pouvoir le consulter en cas de besoin.
Bedienungsanleitung
Bitte lesen Sie diese Anleitung vor Inbetriebnahme der Kamera
sorgfältig durch, und bewahren Sie sie zum späteren Nachschlagen auf.
DSC-V1
© 2003 Sony Corporation
3-082-311-22(1)
FR
DE

Publicité

Chapitres

Table des Matières
loading

Sommaire des Matières pour Sony DSC-V1

  • Page 1 Lisez entièrement ce mode d’emploi avant d’utiliser l’appareil et conservez-le pour pouvoir le consulter en cas de besoin. Bedienungsanleitung Bitte lesen Sie diese Anleitung vor Inbetriebnahme der Kamera sorgfältig durch, und bewahren Sie sie zum späteren Nachschlagen auf. DSC-V1 © 2003 Sony Corporation...
  • Page 2: Pour Les Utilisateurs Au Canada

    Français Note pour les clients Pour les utilisateurs au Canada européens RECYCLAGE DES AVERTISSEMENT ACCUMULATEURS AUX IONS DE Ce produit a fait l’objet d’essais ayant permis de constater qu’il respectait les limites prescrites par LITHIUM Pour ne pas risquer un incendie ou la directive sur la CEM sur l’utilisation de câbles Les accumulateurs aux ions de une décharge électrique, n’exposez...
  • Page 3: Avant D'utiliser Votre Appareil

    Avant d’utiliser votre appareil Essai d’enregistrement Faites des copies de sauvegarde Précautions concernant les droits d’auteur Avant d’enregistrer des événements importants, Pour ne pas risquer de perdre vos images, copiez nous vous conseillons d’effectuer un test toujours les données sur un disque (copie de Les émissions de télévision, films, cassettes vidéo d’enregistrement afin de vous assurer que sauvegarde).
  • Page 4 Écran LCD, viseur LCD (modèles Zoom motorisé Ne dirigez pas l’appareil vers le soleil avec un viseur LCD seulement) et Cet appareil est doté d’un zoom motorisé. Veillez ou une forte lumière à ne pas heurter l’objectif et à ne pas le soumettre objectif Vous risqueriez de vous abîmer les yeux de à...
  • Page 5: L'objectif Carl Zeiss

    Carl Zeiss. marques de Sony Corporation. ∗ MTF est l’abréviation de Modulation • « InfoLITHIUM » est une marque de Sony Transfer Function (fonction de transfert Corporation. de modulation), une valeur numérique •...
  • Page 6: Table Des Matières

    Table des matières Avant d’utiliser votre appareil ....3 Prise de vue avec des réglages manuels..43 Visualisation d’images fixes Identification des pièces ......8 Mode de priorité à la vitesse Visualisation d’images sur l’écran LCD de d’obturation ........44 Préparation l’appareil ........30 Mode de priorité...
  • Page 7 — Effet d’image ......66 Changement du format d’image complémentaires Utilisation d’un flash externe ....66 — Redimensionner......77 Utilisation du flash Sony Sélection des images à imprimer Nombre d’images pouvant être stockées ou (non fourni)........67 — Marque d’impression (DPOF)... 77 durée de prise de vue ....112 Utilisation d’un flash externe en vente...
  • Page 8: Identification Des Pièces

    Identification des pièces : pour la visualisation ou l’édition d’images D Touche POWER (14) Pour les informations sur l’utilisation des pièces, reportez-vous aux pages indiquées entre E Fenêtre du viseur parenthèses. F Micro G Objectif H Poussoir RESET (face inférieure) (99) I Haut-parleur (face inférieure) J Levier NIGHTSHOT/...
  • Page 9 K Couvercle du logement de batterie/ « Memory Stick » L Levier d’éjection de la batterie (10) M Témoin d’accès (17) N Touche (activation/ désactivation de l’affichage/ écran LCD) (28) O Touche de commande Comment fixer le (Menu activé) (v/V/b/B/z)/ dragonne (Menu désactivé) ( / /7/ ) (26,...
  • Page 10: Préparation

    Préparation Charge de la batterie Cache-prise Adaptateur secteur Levier d’éjection Fiche CC de la batterie , Ouvrez le couvercle du , Mettez la batterie en place, puis , Ouvrez le cache-prise et logement de batterie/ refermez le couvercle du branchez l’adaptateur secteur «...
  • Page 11: Pour Retirer La Batterie

    Pour retirer la batterie Indicateur de charge restante 2 Vers prise murale L’indicateur de charge restante de la batterie sur l’écran LCD indique la durée pendant laquelle la prise de vue ou la visualisation des images peut encore être effectuée. 5.0M S AF Cordon...
  • Page 12: Autonomie De La Batterie Et Nombre D'images Pouvant Être Enregistrées/Visualisées

    Autonomie de la batterie et – flash déclenché toutes les deux fois – [Éco Énergie] sur [Désactivé] dans les – mise sous et hors tension toutes les dix fois paramètres SET UP nombre d’images pouvant être – [Mode AF] sur [Ponctuel] dans les –...
  • Page 13: Utilisation D'une Source D'alimentation Externe

    Utilisation d’une source d’alimentation Utilisation de externe l’appareil à l’étranger Sources d’alimentation Cache-prise 2 Vers prise Vous pouvez utiliser cet appareil avec murale l’adaptateur secteur fourni dans n’importe quel pays ou région à tension d’alimentation de 100 à 240 V CA, Adaptateur 50/60 Hz.
  • Page 14: Mise Sous Tension/Hors Tension

    Mise sous tension/hors tension Comment utiliser la touche de commande Fonction de mise hors tension automatique Touche POWER POWER Si vous n’utilisez pas l’appareil pendant Spot Centre quelque temps* durant une prise de vue, Multi Mode de Mesure Mode une visualisation d’images ou l’utilisation Témoin POWER du menu SET UP, il s’éteint FINE...
  • Page 15: Réglage De La Date Et De L'heure

    Réglage de la date et de l’heure Sélecteur de mode Régl Heur Régl Heur A/M/J A/M/J M/J/A M/J/A J/M/A J/M/A 2003 / 2003 / POWER Annul Annul Touche POWER , Placez le sélecteur de mode , Appuyez sur POWER pour , Sélectionnez le format mettre l’appareil sous tension.
  • Page 16 Régl Heur Régl Heur A/M/J A/M/J Régl Heur A/M/J M/J/A M/J/A M/J/A J/M/A J/M/A J/M/A 2003 / 2003 2003 Annul Annul Annul , Sélectionnez l’élément (année, , Spécifiez la valeur numérique , Sélectionnez [OK] avec B de la mois, jour, heures ou minutes) avec v/V de la touche de touche de commande, puis que vous désirez régler avec b/...
  • Page 17: Prise De Vue D'images Fixes

    Prise de vue d’images fixes Insertion et retrait d’un « Memory Stick » Côté étiquette Témoin d’accès Côté borne , Ouvrez le couvercle du , Insérez le « Memory Stick ». , Fermez le couvercle du logement de batterie/« Memory logement de batterie/«...
  • Page 18: Sélection Du Format Des Image Fixes

    Sélection du format des image fixes 5.0M Sélecteur de mode 5.0M 5.0M 4.5M (3:2) 4.5M(3:2) 3.1M 3.2M 1.2M 1.2M Format Im Format Im , Placez le sélecteur de mode , Appuyez sur (format , Sélectionnez le format d’image et mettez l’appareil d’image).
  • Page 19: Format Et Qualité D'image

    4.5M(3:2) 2592 (3:2) Photos 3 : 2 visualiser des images enregistrées sur un 3.1M 2048×1536 Tirage d’images en modèle Sony antérieur, il se peut que le format format A4 d’image affiché soit différent du format réel. • Lorsque vous visualisez les images sur l’écran 1.2M...
  • Page 20: Prise De Vue De Base D'images Fixes (En Mode De Réglage Automatique)

    Prise de vue de base d’images fixes (en mode de réglage automatique) Tenue en main correcte Sélecteur de mode , Placez le sélecteur de mode , Tenez l’appareil immobile des et mettez l’appareil sous deux mains et centrez le sujet tension.
  • Page 21: Sélecteur De Mode Pour La Prise De Vue D'images Fixes

    Sélecteur de mode pour la FINE prise de vue d’images fixes S AF S AF Vous avez le choix entre les méthodes F2.8 suivantes pour la prise de vue d’images fixes. (mode de réglage automatique) Témoin de verrouillage La mise au point, l’exposition et la balance AE/AF Clignote en vert des blancs sont automatiquement réglées t S’allume...
  • Page 22: Mise Au Point Automatique

    Visualisation de la dernière image prise — Quick Review A (priorité à l’ouverture) Mise au point automatique Vous pouvez paramétrer les fonctions de Lorsque la mise au point du sujet est Visual prise de vue désirées en utilisant les menus difficile, l’indicateur de verrouillage AE/ (pages 39 et 114).
  • Page 23: Utilisation De La Fonction De Zoom

    Utilisation de la fonction de zoom Zoom intelligent Le facteur de zoom maximum dépend du T (téléobjectif) foramt d’image. Le traitement numérique vous permet de [3.1M]: 5.1× S AF x1.1 faire un zoom avant sans dégradation [1.2M]: 8.1× d’image. [VGA]: 16× Lorsque le facteur de zoom dépasse 4×, Le zoom intelligent est inopérant W (grand-angle)
  • Page 24: Prise De Vue Rapprochée - Macro

    Prise de vue rapprochée — Macro S AF S AF , Placez le sélecteur de mode , Centrez le sujet dans le cadre Le mode d’enregistrement macro permet de prendre de près des petits sujets tels que et appuyez sur B ( ) de et enfoncez complètement le fleurs ou insectes.
  • Page 25: Utilisation Du Retardateur

    Utilisation du retardateur FINE S AF S AF F2.8 , Placez le sélecteur de mode , Centrez le sujet dans le cadre et appuyez sur V ( ) de et enfoncez complètement le la touche de commande. déclencheur. L’indicateur (retardateur) apparaît sur Lorsque vous appuyez sur le déclencheur, le l’écran.
  • Page 26: Sélection Du Mode De Flash

    Sélection du mode de flash (pas de flash) : Le flash ne se Pour atténuer le phénomène déclenche pas. des yeux rouges lors d’une S AF prise de vue de sujets vivants • Si le menu est affiché à l’écran, appuyez tout Placez [Attén Yeux Roug] sur [Activé] dans d’abord sur MENU pour le faire disparaître.
  • Page 27: Enregistrement D'images Avec L'af Holographique

    Nous vous S AF recommandons d’utiliser l’AF holographique toutefois de le faire car vous pourriez F2.8 avec le flash Sony HVL-F32X. constater des effets tels que plusieurs • L’AF holographique est inopérant lorsque SCN minutes d’image résiduelle et est sur (mode nuit) ou (mode paysage).
  • Page 28: Prise De Vue Par Le Viseur

    Prise de vue par le viseur Indicateurs activés • L’image que vous voyez par le viseur ne représente pas l’étendue de prise de vue réelle. Viseur Pour vérifier l’étendue de prise de vue réelle, S AF utilisez l’écran LCD. • De même qu’avec l’indicateur de verrouillage AE/AF sur l’écran LCD, vous pouvez commencer la prise de vue lorsque le témoin de verrouillage AE/AF de la partie du viseur cesse...
  • Page 29: Horodatage D'une Image Fixe

    Horodatage d’une image fixe Appareil Photo 1 Appareil Photo 1 Appareil Photo 1 Image Animée: Film MPEG Image Animée: Image Animée: Film MPEG Mode AF: Ponctuel Mode AF: Jour&Heur Mode AF: Ponctuel Zoom Intelligent: Activé Zoom Intelligent: Date Zoom Intelligent: Activé...
  • Page 30: Visualisation D'images Individuelles

    Visualisation d’images sur l’écran LCD de Visualisation d’images l’appareil individuelles Écran individuel Écran planche index Écran planche index (image unique) (neuf images) (trois images) Valeur Ouvert: F2.8 101 - 0008 2003 7 4 10:30 Vitess Obturat: 1/30 PRÉC/SUIV VOLUME Valeur Exposit: ISO: 101-0008 2003 7 4...
  • Page 31: Visualisation D'un Écran Planche Index (Neuf Images Ou Trois Images)

    Visualisation d’un écran planche index (neuf images ou trois images) Valeur Ouvert: F2.8 1/30 Vitess Obturat: Valeur Exposit: ISO: 101 - 0003 101 - 0002 2003 7 4 10:30 2003 7 4 10:30 AFFICH INDIVID DÉPLAC PRÉC/SUIV VOLUME AFFICH INDIVID PRÉC/SUIV , Sélectionnez l’image fixe , Appuyez une fois sur la touche...
  • Page 32: Visualisation Des Images Sur Un Téléviseur

    Visualisation des images sur un téléviseur 101-0002 2003 7 4 10:30 Câble de PRÉC/SUIV VOLUME raccorde- ment A/V (fourni) Prise A/V OUT (MONO) Commutateur TV/Vidéo , Raccordez le câble de , Allumez le téléviseur et placez , Placez le sélecteur de mode raccordement A/V fourni à...
  • Page 33 Visualisation des images sur un Système PAL-M téléviseur Brésil Pour visualiser les images sur un écran de Système PAL-N téléviseur, vous devez utiliser un téléviseur doté d’une prise d’entrée vidéo ainsi que le Argentine, Paraguay, Uruguay câble de raccordement A/V (fourni). Système SECAM Le système de couleur du téléviseur doit être le même que celui de votre appareil...
  • Page 34: Effacement D'images

    Effacement d’images Supprim Supprim 101-0002 2003 7 4 10:30 Sortie Sortie PRÉC/SUIV VOLUME PRÉC/SUIV PRÉC/SUIV , Placez le sélecteur de mode , Appuyez sur , Sélectionnez [Supprim] avec v et mettez l’appareil sous (supprimer). de la touche de commande, tension. puis appuyez sur z.
  • Page 35: Effacement D'images En Mode Planche Index (Neuf Images)

    Effacement d’images en mode planche index (neuf images) SÉLECT DÉPLAC VERS SUI Supprimer Sortie Sélec Tout le Dossier Sortie Sélec Tout le Dossier Supprimer , Alors qu’un écran planche , Sélectionnez [Sélec] avec b/B , Sélectionnez l’image à effacer index (neuf images) (page 31) de la touche de commande, avec v/V/b/B de la touche de est affiché, appuyez sur...
  • Page 36: Effacement D'images En Mode Planche Index (Trois Images)

    Effacement d’images en mode planche index (trois images) Valeur Ouvert: F2.8 1/30 Vitess Obturat: Supprim Valeur Exposit: Sortie ISO: 101-0002 2003 7 4 10:30 101-0002 2003 7 4 10:30 Supprimer Sortie AFFICH INDIVID PRÉC/SUIV PRÉC/SUIV , Appuyez sur (supprimer) , Alors qu’un écran planche , Appuyez sur et sélectionnez [OK] avec B de index (trois images) (page 31)
  • Page 37: Formatage D'un « Memory Stick

    Formatage d’un « Memory Stick » Outil Mem Stick Formater: N˚de Fichier : Annuler Créer Dos ENR.: Chg Doss ENR.: Supprim Sortie 101-0002 2003 7 4 10:30 PRÉC/SUIV , Sélectionnez [Supprim] avec v , Insérez le « Memory Stick » à , Sélectionnez (Outil Mem de la touche de commande,...
  • Page 38 Format Données seront effacées Prêt? Annuler , Sélectionnez [OK] avec v de la touche de commande, puis appuyez sur z. Le message « Formatage en cours » apparaît. Lorsque ce message disparaît, ceci indique que le formatage est terminé.
  • Page 39: Avant Les Opérations Avancées

    Avant les opérations avancées Modification des options de Modification des Comment configurer menu paramètres de l’écran SET et utiliser l’appareil a Appuyez sur MENU. a Placez le sélecteur de mode L’utilisation des menus et paramètres de Le menu s’affiche. l’écran SET UP les plus fréquemment sur SET UP.
  • Page 40: Comment Utiliser La Molette Multifonctions

    Comment utiliser la molette Pour sélectionner le paramètre Pour sélectionner la valeur multifonctions Vous pouvez sélectionner les valeurs en a Tournez la molette jaune. multifonctions pour La molette multifonctions permet de sélectionner le paramètre à Tournez la molette multifonctions changer les valeurs de réglage lors d’une pour sélectionner la valeur que vous prise de vue en mode de réglage manuel modifier.
  • Page 41: Sélection De La Qualité D'image Fixe

    c Sélectionnez (Qual.Img) Sélection de la qualité Création ou sélection avec b/B, puis la qualité d’image fixe d’un dossier d’image désirée avec v/V. FINE Sélecteur de mode : P/S/A/M/SCN Sélecteur de mode : SET UP Vous pouvez choisir entre la qualité L’appareil peut créer plusieurs dossiers d’image fixe [Fine] et [Standard].
  • Page 42: Création D'un Nouveau Dossier

    Création d’un nouveau Changement du dossier Pour abandonner le changement de dossier d’enregistrement dossier d’enregistrement Sélectionnez [Annuler] à l’étape 2 ou 3. a Placez le sélecteur de mode a Placez le sélecteur de mode sur SET UP. sur SET UP. •...
  • Page 43: Prise De Vue Avec La Fonction De Décalage De Programme

    Prise de vue avancée d’images fixes a Placez le sélecteur de mode Prise de vue avec la Prise de vue avec des sur P. fonction de décalage réglages manuels b Changez la combinaison de de programme nombre F et vitesse Sélecteur de mode : S/A/M d’obturation.
  • Page 44: Mode De Priorité À La Vitesse D'obturation

    • Vous ne pouvez pas utiliser les fonctions Mode de priorité à la vitesse Si vous sélectionnez certaines vitesses NightShot ou NightFraming lorsque le d’obturation*, la fonction d’obturation d’obturation sélecteur de mode est sur S, A ou M. lente NR est automatiquement activée. •...
  • Page 45: Mode De Priorité À L'ouverture

    Mode de priorité à Mode d’exposition manuelle Obturation lente NR l’ouverture Dans ce mode, vous pouvez régler La fonction d’obturation lente NR supprime les bruits parasites des images enregistrées manuellement les valeurs de vitesse Cette fonction vous permet de régler la pour donner des images nettes.
  • Page 46: Choix D'une Méthode De Mise Au Point Automatique

    Choix d’un cadre du AF spot ( Choix d’une méthode télémètre de mise au point Cette fonction est utile pour effectuer la de mise au point mise au point sur un sujet très petit ou dans — Télémètre AF un endroit exigu. En l’utilisant avec la automatique Sélecteur de mode : P/S/A/M/SCN/ fonction de verrouillage AF, vous pourrez...
  • Page 47: Choix D'une Opération De Mise Au Point - Mode Af

    Vous pouvez sélectionner la plage AF Choix d’une opération de AF contrôle ( M A F parmi les suivantes : AF multipoint, mise au point Ce mode raccourcit la durée nécessaire pour centre, gauche, droite, bas, haut et AF la mise au point. L’appareil règle la mise au —...
  • Page 48 • Le réglage de la mise au point ne peut pas Techniques de prise de vue • En utilisant le verrouillage AF, vous pouvez toujours suivre lors de la prise de vue de sujets se déplaçant rapidement. obtenir une mise au point correcte même si le Lorsque le sujet se trouve au bord du cadre, il •...
  • Page 49: Réglage De La Distance Du Sujet

    a Placez le sélecteur de mode Pour réactiver la mise au point Réglage de la automatique sur P, S, A, M, SCN ou distance du sujet Appuyez à nouveau sur FOCUS de façon b Appuyez sur FOCUS pour que les informations de réglage de la mise passer en mode de mise au —...
  • Page 50: Réglage De L'exposition

    a Placez le sélecteur de mode Techniques de prise de vue Réglage de sur P, S, A, SCN ou Normalement, l’appareil règle l’exposition automatiquement l’exposition. Si l’image est b Appuyez sur trop sombre ou trop claire, comme illustré (exposition). — Réglage de la valeur ci-dessous, nous vous recommandons de corriger l’exposition manuellement.
  • Page 51: Affichage D'un Histogramme

    Affichage d’un histogramme Lorsque vous réglez l’exposition vers le • apparaît dans les cas suivants : côté +, l’histogramme se déplace vers la – lors d’un enregistrement dans la plage du droite. Un histogramme est un graphique zoom intelligent – lorsque le format d’image est [4.5M (3:2)] permettant de visualiser la luminosité...
  • Page 52: Sélection Du Mode De Mesure

    Mesure spot ( Sélection du mode de La lumière n’est mesurée que dans la zone Touche de commande mesure spécifique où se trouve le sujet. Ce mode vous permet de régler l’exposition sur le Sélecteur de mode Sélecteur de mode : P/S/A/M/SCN/ sujet même si celui-ci est en contre-jour ou s’il y a un fort contraste entre le fond et lui.
  • Page 53: Prise De Vue En Verrouillant L'exposition

    b Effectuez la mise au point sur Techniques de prise de vue Prise de vue en une partie de l’image ayant Vous pouvez effectuer la prise de vue avec verrouillant l’exposition désirée, puis l’exposition verrouillée sur une partie l’exposition particulière de l’image. appuyez sur AE LOCK.
  • Page 54: Prise De Trois Images Différemment

    a Placez le sélecteur de mode Prise de trois images sur SET UP. différemment L’écran SET UP apparaît. exposées b Sélectionnez (Appareil Photo 2) avec v/V et [Écart — Fourchette d’exposition Exposit] avec B/v, puis Sélecteur de mode : /P/S/A/M/ appuyez sur B.
  • Page 55: Pour Revenir Au Mode Normal

    Pour revenir au mode normal (incandescent) Réglage des tonalités Sélectionnez [Normal] à l’étape 6. • Lieux à conditions d’éclairage de couleur rapidement variables • Vous ne pouvez pas utiliser le flash dans ce • Lieux à fort éclairage tels que les studios mode.
  • Page 56: Prise De Vue Dans L'obscurité

    c Sélectionnez [WB] (Bal Blanc) • Signification de l’indicateur Prise de vue dans Clignotement lent : la balance des blancs n’est avec b/B, puis sélectionnez pas réglée ou n’a pas pu être réglée. l’obscurité l’option désirée avec v/V. Clignotement rapide : la balance des blancs est en cours de réglage (lorsque vous avez appuyé...
  • Page 57: Pour Désactiver La Fonction Nightshot

    NightShot • Vous ne pouvez pas utiliser les fonctions NightFraming suivantes en même temps que la fonction La fonction NightShot vous permet de La fonction NightFraming vous permet de NightShot : – Mise au point préprogrammée prendre des sujets dans des endroits voir le sujet la nuit et de le photographier au –...
  • Page 58: Pour Désactiver La Fonction Nightframing

    d Enfoncez complètement le c Sélectionnez [ ] (Niv.Flash) Réglage du niveau du déclencheur. avec b/B, puis sélectionnez flash l’option désirée avec v/V. L’obturateur produit un déclic, le flash émet un éclair et l’image est Haut : Pour obtenir un niveau de flash —...
  • Page 59: Prise De Vue D'une Séquence D'images

    d Prenez la photo pour la • En mode mobile, la taille de fichier est réduite Prise de vue d’une au prix, toutefois, d’une dégradation de qualité première vue. d’image. séquence d’images Avant l’utilisation — Clip Motion Création “Clip Motion” Placez [Image Animée] sur [Clip Motion] Sélecteur de mode : dans les paramètres SET UP (pages 39 et...
  • Page 60: Prise De Vue En Mode Multi-Rafale - Multi-Rafale

    3 Sélectionnez [Supprim] avec , puis MENU Prise de vue en mode appuyez sur z. Si l’option [Suppr Touche de commande Dernier] est sélectionnée à l’étape 2, à multi-rafale Sélecteur de mode chaque fois que vous répétez les Déclencheur opérations des étapes 1 à 3, la dernière —...
  • Page 61: Prise De Vue De Trois Images En Rafale

    d Prenez la photo. c Sélectionnez [Mode] (Mode Prise de vue de trois ENR) avec b/B, puis [Rafale 3] Les 16 vues sont enregistrées comme images en rafale une seule image (format d’image : avec v/V. 1.2M). — Rafale 3 TIFF •...
  • Page 62: Prise De Vue D'images Fixes En Mode Tiff

    c Sélectionnez [Mode] (Mode Prise de vue d’images Prise de vue d’images ENR) avec b/B, puis [TIFF] fixes en mode TIFF fixes à joindre à un e- avec v. mail d Prenez la photo. — TIFF Lorsque l’indication « Enregistrement —...
  • Page 63: Prise De Vue D'images Fixes Sonorisées

    c Sélectionnez [Mode] (Mode d Prenez la photo. Prise de vue d’images ENR) avec b/B, puis [E-Mail] Si vous exercez une brève fixes sonorisées pression sur le déclencheur, le avec v/V. son est enregistré pendant cinq d Prenez la photo. —...
  • Page 64: Prise De Vue Selon La Nature Du Sujet

    Mode nuit Mode paysage Prise de vue selon la Ce mode vous permet de prendre des scènes Pour la mise au point sur un sujet éloigné tel nature du sujet de nuit de loin en préservant l’ambiance qu’un paysage. nocturne. La vitesse d’obturation diminue. —...
  • Page 65: Mode Neige

    Mode neige • Lors d’une prise de vue en mode rafale 3 ou Touche de commande fourchette d’exposition, la vitesse d’obturation Lors d’une prise de vue de scènes de neige augmente et vous risquez de ne pas obtenir le ou dans des lieux où l’ensemble de l’image résultat escompté.
  • Page 66: Ajout D'effets Spéciaux

    Ajout d’effets Utilisation d’un flash Touche de commande spéciaux externe Sélecteur de mode — Effet d’image Sélecteur de mode : /P/S/A/M/ Sélecteur de mode : P/S/A/M/SCN/ L’utilisation d’un flash externe (non fourni) vous permet de prendre des photos plus Vous pouvez traiter numériquement les lumineuses qu’avec le flash intégré.
  • Page 67: Utilisation Du Flash Sony (Non Fourni)

    Le flash se déclenche également lorsque le sélecteur de mode se trouve , P, S, SCN ou (Clip • Lorsque vous utilisez un flash externe Sony en Motion), mais nous vous option, assurez-vous que [Griffe] est sur recommandons d’effectuer la prise de [Désactivé] dans les paramètres SET UP...
  • Page 68: Utilisation D'un Convertisseur De Focale

    Sony HVL-IRM. • Lors d’une prise de vue avec la fonction NightFraming, utilisez à la fois le flash Sony HVL-F32X et la lampe infrarouge Sony HVL- IRM. Notez, toutefois, que l’image peut prendre une teinte rougeâtre.
  • Page 69: Visualisation Avancée D'images Fixes

    Visualisation avancée d’images fixes d Sélectionnez le dossier désiré Écran image unique Sélection du dossier avec b/B. et lecture d’images Sélectionner Dossier Nom Doss: 102MSDCF — Dossier Nbr Fich: Créé: 2003 7 4 1:05:34 Sélecteur de mode : 101-0009 2003 7 4 10:30 Annuler PRÉC/SUIV...
  • Page 70: Agrandissement D'une Partie D'une Image Fixe

    d Sélectionnez la partie désirée Agrandissement d’une Agrandissement d’une image de l’image avec v/V/b/B. partie d’une image — Zoom de lecture Appuyez sur v fixe a Placez le sélecteur de mode Sélecteur de mode : b Affichez l’image que vous Appuy Appuy- Vous pouvez agrandir une partie d’une...
  • Page 71: Enregistrement D'une Image Agrandie - Recadrage

    Pour abandonner le zoom de Enregistrement d’une image Lecture automatique lecture agrandie — Recadrage des images Appuyez sur z. a Appuyez sur MENU après un zoom de lecture. — Diaporama • Vous ne pouvez pas utiliser le zoom de lecture pour les films (film MPEG), les images Clip Le menu s’affiche.
  • Page 72: Rotation D'une Image Fixe - Rotation

    c Sélectionnez [Glisser] avec b/ Pour arrêter le diaporama Rotation d’une image B, puis appuyez sur z. Appuyez sur z, sélectionnez [Sortie] avec fixe B, puis appuyez à nouveau sur z. Définissez les paramètres suivants avec v/V/b/B. — Rotation Pour passer à l’image suivante Interval ou revenir à...
  • Page 73: Pour Abandonner La Rotation

    Pour abandonner la rotation Lecture d’images Sélectionnez [Annuler] à l’étape 4 ou 5, Touche de commande prises en mode multi- puis appuyez sur z. rafale Sélecteur de mode • Vous ne pouvez pas faire pivoter des images protégées ou des images enregistrées comme Sélecteur de mode : films (film MPEG), des images Clip Motion, Vous pouvez lire des images multi-rafale en...
  • Page 74: Lecture En Continu

    Lecture en continu Lecture vue par vue Pour revenir à la lecture normale Appuyez sur z à l’étape 4. La lecture a Placez le sélecteur de mode — Lecture par étape reprend à partir de la vue affichée sur a Placez le sélecteur de mode l’écran LCD.
  • Page 75: Édition D'images Fixes

    Édition d’images fixes En mode d’image unique En mode planche index Protection d’images (neuf images) a Placez le sélecteur de mode a Placez le sélecteur de mode — Protéger , puis appuyez sur Sélecteur de mode : b Affichez l’image à protéger (index) pour afficher avec Cette fonction protège les images contre un...
  • Page 76: En Mode Planche Index (Trois Images)

    g Appuyez sur MENU. En mode planche index Pour déprotéger une image (trois images) Sélectionnez l’image à déprotéger et h Sélectionnez [OK] avec B, puis appuyez sur z à l’étape 4. Pour a Placez le sélecteur de mode appuyez sur déprotéger toutes les images, répétez ces , puis appuyez deux fois L’indicateur - devient blanc.
  • Page 77: Changement Du Format D'image

    c Appuyez sur MENU. Changement du Sélection des images Le menu s’affiche. format d’image à imprimer d Sélectionnez [Redim] avec , puis appuyez sur — Redimensionner — Marque d’impression (DPOF) e Sélectionnez le format désiré Sélecteur de mode : Sélecteur de mode : avec , puis appuyez sur z.
  • Page 78: En Mode D'image Unique

    • Vous ne pouvez pas placer de marque sur des En mode d’image unique En mode planche index films (film MPEG) ou des images Clip Motion. (neuf images) a Placez le sélecteur de mode • En mode e-mail, une marque d’impression (DPOF) est placée sur l’image de taille normale a Placez le sélecteur de mode enregistrée simultanément.
  • Page 79: Pour Enlever Les Marques

    f Pour marquer d’autres images, En mode planche index Pour enlever la marque répétez l’opération de l’étape (trois images) Appuyez à nouveau sur z à l’étape 4. La marque disparaît. Répétez cette a Placez le sélecteur de mode opération pour toutes les images dont vous g Appuyez sur MENU.
  • Page 80: Prise De Vue Et Visualisation De Films

    Prise de vue et visualisation de films c Sélectionnez le format désiré Indicateurs pendant la prise de Prise de vue de films avec v/V. Les indicateurs à l’écran ne sont pas Vous avez le choix entre 640 (VGA), Sélecteur de mode : enregistrés.
  • Page 81: Visualisation De Films Sur L'écran Lcd

    L’image et le son sont lus. visualisation d’images fixes (page 32). • Il se peut également que les films pris avec un Pendant la lecture, B (lecture) Haut-parleur modèle Sony antérieur s’affichent dans un s’affiche. format inférieur. 10/10 00:00:03 Barre de...
  • Page 82: Effacement De Films - Supprimer

    En mode d’image unique En mode planche index Effacement de films (neuf images) a Placez le sélecteur de mode a Placez le sélecteur de mode — Supprimer , puis appuyez sur Sélecteur de mode : b Affichez le film à effacer avec (index) pour afficher un b/B.
  • Page 83: Montage De Films

    f Appuyez sur En mode planche index Montage de films (supprimer). (trois images) g Sélectionnez [OK] avec B, puis a Placez le sélecteur de mode Sélecteur de mode : appuyez sur z. , puis appuyez deux fois Vous pouvez couper des scènes ou effacer des passages inutiles d’un film.
  • Page 84: Coupure De Scènes D'un Film

    f Après avoir choisi le point de <Exemple> Coupure de scènes d’un film Coupure de scènes d’un film portant le numéro 101_0002 coupure, sélectionnez [OK] a Placez le sélecteur de mode 101_0001 101_0003 avec v/V, puis appuyez sur z. g Sélectionnez [OK] avec v, puis b Sélectionnez le film dont vous appuyez sur z.
  • Page 85: Effacement De Passages Inutiles De Films

    Effacement de passages inutiles de films a Coupez le passage inutile du film (page 84). b Affichez le passage à effacer du film. c Appuyez sur (supprimer). À ce stade, l’image n’a pas encore été effacée. d Sélectionnez [Supprim] avec v, puis appuyez sur z.
  • Page 86: Visualisation D'images Sur L'ordinateur

    • Si vous raccordez simultanément plusieurs périphérique supplémentaire. Pour plus périphériques USB à un même ordinateur, il se d’informations, voir le site Internet Sony : peut que certains types de périphériques USB et http://www.sony.net/ votre appareil ne fonctionnent pas.
  • Page 87 c Cliquez sur [USB Driver] sur e Cliquez sur [Yes, I want to Installation du pilote USB l’écran du menu d’installation. restart my computer now] Si vous utilisez Windows XP, il n’est pas (Oui, je veux redémarrer mon nécessaire d’installer le pilote USB. ordinateur maintenant), puis Une fois que le pilote USB a été...
  • Page 88 b Cliquez sur [Image Transfer] c Cliquez sur [Next]. Lorsque Installation d’« Image Transfer » sur l’écran du menu l’écran « License Agreement » d’installation. (contrat de licence) apparaît, Vous pouvez utiliser le logiciel « Image Sélectionnez la langue cliquez sur [Yes]. Transfer »...
  • Page 89 ImageMixer » l’installation, puis cliquez sur Vous pouvez utiliser le logiciel [Next]. « ImageMixer Ver. 1.5 for Sony » pour Sélectionnez le dossier de copier, visualiser et éditer des images ou programme, puis cliquez sur créer des CD vidéo. Pour plus d’informations, consultez les fichiers d’aide...
  • Page 90: Raccordement De L'appareil À L'ordinateur

    b Suivez les instructions b Allumez l’ordinateur et mettez Raccordement de l’appareil apparaissant sur les écrans à l’ordinateur l’appareil sous tension. successifs. a Insérez le « Memory Stick » c Ouvrez le cache-prise et Installez « ImageMixer » comme contenant les images à copier raccordez le câble USB fourni indiqué...
  • Page 91 USB est établie pour la tâches. première fois, l’ordinateur exécute 2 Cliquez sur (Sony DSC), puis sur automatiquement un programme [Stop]. utilisé pour la reconnaissance de votrte appareil. Patientez un instant. 3 Vérifiez le périphérique sur l’écran de * Pendant la communication, les témoins...
  • Page 92: Windows Xp

    Cliquez ici avec le bouton droit de a Cliquez sur [Start], puis sur la souris [My Computer]. b Cliquez sur [Sony MemoryStick] avec le bouton droit de la souris, puis cliquez Lorsque « Image Transfer » est lancé, la sur [Properties].
  • Page 93 (Si vous utilisez Windows 2000, puis double-cliquez sur le b Cliquez sur [Next]. cliquez sur [ Sony DSC] avec le dossier qui contient les Les images du « Memory Stick » bouton droit de la souris.) images désirées.
  • Page 94: Visualisation D'images Sur L'ordinateur

    • Pour visualiser et éditer des images sur votre L’écran « Completing the Scanner and ordinateur, vous pouvez utiliser le logiciel Camera Wizard » (fin de l’exécution « ImageMixer Ver. 1.5 for Sony ». Pour plus d’informations, consultez les fichiers d’aide du de l’assistant Scanneur et appareil logiciel.
  • Page 95: Destinations De Stockage Des Fichiers D'image Et Noms De Fichier

    Destinations de stockage des fichiers d’image et noms de fichier Les fichiers des images enregistrées avec l’appareil sont groupés dans des dossiers sur le « Memory Stick ». Exemple : Pour les utilisateurs de Windows Me Dossier contenant des données d’images enregistrées avec un appareil sans fonction de création de dossier Dossier contenant des données d’images...
  • Page 96 Dossier Nom de fichier Signification des fichiers 101MSDCF DSC0ssss.JPG • Fichiers d’images fixes prises en jusqu’à 999MSDCF – mode normal – mode fourchette d’exposition (page 54) – mode rafale 3 (page 61) • Fichiers d’images prises en mode multi-rafale (page 60) •...
  • Page 97: Copie D'images Sur L'ordinateur - Pour Les Utilisateurs De Macintosh

    5 Faites glisser les deux fichiers suivants périphérique supplémentaire. Pour plus depuis l’écran ouvert à l’étape 3 sur • Si vous raccordez simultanément plusieurs d’informations, voir le site Internet Sony : l’icône Dossier Système de l’écran périphériques USB à un même ordinateur, il se http://www.sony.net/ ouvert à...
  • Page 98: Pour Les Utilisateurs De Mac Os

    • Vous pouvez utiliser le logiciel « ImageMixer document « DSC0ssss.JPE » » (Il « Memory Stick » ou mettez l’appareil hors Ver. 1.5 for Sony » pour copier, visualiser et n’y a pas d’application disponible pour tension. éditer des images ou créer des CD vidéo. Pour v10.0...
  • Page 99: Batterie Et Alimentation

    Installez correctement la batterie (page 10). • La batterie n’est pas correctement installée. lorsque vous chargez une • Dysfonctionnement de la batterie. p Consultez votre revendeur Sony ou un centre de service après- batterie. vente Sony. p Branchez correctement l’adaptateur secteur (page 10).
  • Page 100: Prise De Vue D'images Fixes/Films

    Symptôme Cause Solution L’indication de charge • Vous avez longtemps utilisé l’appareil dans un — restante est incorrecte ou endroit très chaud ou très froid. elle est suffisante, mais la p Remplacez-la par une neuve. • La batterie est usée (page 124). p Remplacez-la par une batterie chargée (page 10).
  • Page 101 Symptôme Cause Solution L’image n’est pas nette. p Effectuez la prise de vue en mode macro. Veillez à ce que • Le sujet est trop proche. l’objectif se trouve à une distance du sujet supérieure à la distance de prise de vue minimum lors de la prise de vue •...
  • Page 102 Symptôme Cause Solution p Insérez un « Memory Stick » (page 17). Vous ne pouvez pas • Il n’y a pas de « Memory Stick » dans l’appareil. enregistrer d’images. • La capacité du « Memory Stick » est p Supprimez les images enregistrées sur le « Memory Stick » insuffisante.
  • Page 103 Symptôme Cause Solution Le flash intégré ou le flash p Placez-le sur • Le sélecteur de mode ne se trouve pas sur , P, S, A, M, SCN ou (Clip Motion) (pages externe (HVL-F32X ou P, S, A, M, SCN ou (Clip Motion).
  • Page 104: Visualisation D'images

    Visualisation d’images Symptôme Cause Solution L’appareil ne lit pas les p Placez-le sur • Le sélecteur de mode ne se trouve pas sur (page 30). images. • L’appareil ne peut pas lire des fichiers d’image — copiés depuis le disque dur de l’ordinateur si le nom de dossier/fichier a été...
  • Page 105: Ordinateurs

    Symptôme Cause Solution La marque d’impression • Il n’est pas possible d’afficher des marques — (DPOF) n’apparaît pas. d’impression (DPOF) sur des films et des images Clip Motion. Vous ne parvenez pas à • Le film (film MPEG) est trop court pour que l’on —...
  • Page 106 — la page 91. — p Si vous utilisez le logiciel d’application « ImageMixer Ver. 1.5 for Sony », cliquez sur HELP (aide). Après la connexion USB, p Sélectionnez [Launch Image Transfer automatically when your — « Image Transfer » ne camera, etc., is connected.] dans [Basic] (page 92).
  • Page 107 — imprimer une image. — p Cliquez sur les fichiers HELP (aide) dans le logiciel d’application « ImageMixer Ver. 1.5 for Sony ». p Paramétrez l’affichage de l’ordinateur comme suit : Un message d’erreur • L’affichage de l’ordinateur n’est pas s’affiche lorsque vous...
  • Page 108 Divers Symptôme Cause Solution L’appareil ne fonctionne p Utilisez une batterie « InfoLITHIUM » (page 123). • Vous n’utilisez pas une batterie pas. « InfoLITHIUM ». • Le niveau de la batterie est faible. (L’indicateur p Chargez la batterie (page 10). E apparaît.) p Raccordez-le correctement à...
  • Page 109: Avertissements Et Messages

    Avertissements et messages Les messages suivants peuvent apparaître à l’écran. Message Signification/Remède Pas de Memory Stick • Insérez un « Memory Stick » (page 17). Erreur système • Mettez l’appareil hors tension, puis remettez-le sous tension (page 14). Erreur de Memory Stick •...
  • Page 110 Message Signification/Remède Opération invalide • Vous essayez de lire un fichier créé sur un autre appareil que celui-ci. • Le niveau de la batterie est bas ou nul. Chargez la batterie (page 10). Dans certaines conditions d’utilisation ou avec certains types de batterie, cet indicateur peut clignoter bien que l’autonomie restante de la batterie soit d’encore 5 à 10 minutes.
  • Page 111: Affichage D'autodiagnostic

    Si vous ne parvenez pas à résoudre le problème après avoir essayé les remèdes plusieurs fois, adressez-vous à votre C:32:ss revendeur Sony ou un centre de service après-vente Sony agréé en lui indiquant le code à 5 caractères. Affichage d’autodiagnostic...
  • Page 112: Informations Complémentaires

    Informations complémentaires Clip Motion (Unité : image) Nombre d’images 16Mo 32Mo 64Mo 128Mo MSX-256 MSX-512 MSX-1G pouvant être Normal 1190 2420 4940 stockées ou durée de Mobile 1971 3951 3571 7261 14821 prise de vue Normal: Prise de 10 vues Mobile: Prise de deux vues Le nombre d’images pouvant être stockées et la durée de prise de vue dépendent de la...
  • Page 113 Audio (Unité : image) 16Mo 32Mo 64Mo 128Mo MSX-256 MSX-512 MSX-1G 5.0M 6 (11) 12 (22) 25 (45) 50 (91) 90 (166) 183(337) 375 (689) 4.5M(3:2) 6 (11) 12 (22) 25 (45) 50 (91) 90 (166) 183(337) 375 (689) 3.1M 9 (17) 19 (34) 39 (69)
  • Page 114: Paramètres Du Menu

    Paramètres du menu Les paramètres de menu pouvant être modifiés dépendent de la position du sélecteur de mode. Seules les options utilisables dans chaque mode respectif apparaissent à l’écran. Les réglages d’usine sont indiqués par x. Quand le sélecteur de mode est sur Paramètre Réglage Description...
  • Page 115 Paramètre Réglage Description 800 / 400 / 200 / 100 / xAuto Pour spécifier la sensibilité ISO. Sélectionnez une valeur élevée pour une prise de vue dans un endroit sombre ou un sujet en mouvement rapide. Sélectionnez une valeur faible pour obtenir une image de haute qualité. (Ce paramétrage ne peut pas être effectué...
  • Page 116 Quand le sélecteur de mode est sur (lorsque [Image Animée] est sur [Film MPEG] dans les paramètres SET UP) Paramètre Réglage Description (Mode de Mesure) Spot / Centre / xMulti Pour régler l’exposition sur le sujet de la prise de vue (page 52). WB (Bal Blanc) Pour régler la balance des blancs (page 55).
  • Page 117 Quand le sélecteur de mode est sur Paramètre Réglage Description Dossier OK / Annuler Pour sélectionner le dossier contenant l’image que vous désirez visualiser (page 69). Protég — Pour protéger les images contre un effacement accidentel et les déprotéger (page 75). DPOF —...
  • Page 118: Paramètres Set Up

    Paramètres SET UP Placez le sélecteur de mode sur SET UP. L’écran SET UP apparaît. Les réglages d’usine sont indiqués par x. (Appareil Photo 1) Paramètre Réglage Description xFilm MPEG / Image Animée Pour sélectionner le mode de prise de vue pour un film (pages 80, 59 et 60). Clip Motion / Multi-Raf Mode AF xPonctuel / Contrôle /...
  • Page 119 (Outil Mem Stick) Paramètre Réglage Description Formater OK / Annuler Pour formater le « Memory Stick ». Notez que le formatage efface toutes les données du « Memory Stick », y compris les images protégées (page 37). N°de Fichier xSérie –...
  • Page 120 (Réglages 2) Paramètre Réglage Description Connexion USB PTP / xNormal Pour changer le mode USB (pages 86 et 97). Sortie Vidéo NTSC – Pour placer le signal de sortie vidéo en mode NTSC (États-Unis, Japon, par exemple). – Pour placer le signal de sortie vidéo en mode PAL (Europe, par exemple).
  • Page 121: Précautions

    Nettoyage de l’objectif Condensation d’humidité Précautions Essuyez l’objectif avec un chiffon doux Si vous amenez directement l’appareil d’un pour enlever les traces de doigts, la endroit froid à un endroit chaud ou si vous poussière, etc. le placez dans une pièce très humide, il se Ne laissez pas l’appareil dans les peut que l’humidité...
  • Page 122: Le « Memory Stick

    Batterie-bouton interne Toutefois, comme cet appareil ne prend pas Le « Memory Stick » rechargeable en charge les normes MagicGate, les données qu’il enregistre ne sont pas Cet appareil comporte une batterie-bouton Le « Memory Stick » est un nouveau soumises à...
  • Page 123: La Batterie « Infolithium

    Remarques sur l’utilisation du • Ne soumettez pas un « Memory Stick » à des La batterie chocs, ne le pliez pas et ne le laissez pas « Memory Stick » fourni tomber. • Vous ne pouvez pas enregistrer ou effacer des «...
  • Page 124: Comment Utiliser Efficacement La Batterie

    Comment utiliser efficacement Indicateur de charge restante de Durée de service de la batterie la batterie la batterie • La durée de service de la batterie est limitée. La capacité de la batterie diminue • La performance de la batterie diminue Il se peut que l’appareil s’éteigne bien que progressivement à...
  • Page 125: Spécifications

    Format de fichier (compatible DCF) [Caractéristiques générales] Spécifications Images fixes : Exif Ver. 2.2 Batterie utilisée compatible JPEG, compatible GIF NP-FC11 (pour Clip Motion), TIFF, DPOF Alimentation requise Audio (avec image fixe) : compatible x Appareil photo 3,6 V MPEG1 (mono) [Système] Films : compatible MPEG1 (mono) Consommation électrique (lors d’une...
  • Page 126: Accessoires

    x Adaptateur secteur AC-LS5 AC x Accessoires Alimentation requise • Adaptateur secteur (1) 100 à 240 V CA, 50/60 Hz • Cordon d’alimentation (1) Consommation de courant • Câble USB (1) 0,16 à 0,09 A • Batterie NP-FC11 (1) Consommation électrique •...
  • Page 127: Écran Lcd

    L Réticule du spotmètre (52) Écran LCD M Indicateur de format d’image (18) N Indicateur de qualité d’image Lors d’une prise de vue d’images fixes (41) O Indicateur de dossier d’enregistrement (41) P Indicateur de nombre restant d’images enregistrables (19) Q Indicateur de capacité...
  • Page 128 Lors d’une prise de vue de films • Appuyez sur MENU pour faire apparaître/ disparaître le menu. AE-L [ 00:28:25 ] VEILLE 00:00:00 + 2.0 E:91:01 SOLA A Indicateur de mode K Indicateur de temps d’enregistrement (80) d’enregistrement [temps B Indicateur AE LOCK (53) enregistrable maximum] L Indicateur de dossier C Indicateur de charge restante...
  • Page 129: Lors D'une Lecture D'images Fixes

    Lors d’une lecture d’images fixes 12/12 + 2.0 x1.3 F5.6 101- 0012 PRÉC/SUIV VOLUME A Indicateur de mode I Indicateur de capacité mémoire d’enregistrement (59-63) de « Memory Stick » restante B Indicateur de protection (75)/ J Numéro d’image/Nombre Indicateur de marque d’images enregistrées dans le d’impression (DPOF) (77)/ dossier sélectionné...
  • Page 130 Lors d’une lecture d’images animées VOL. 00:00:12 Dossier Protég DPOF Glisser A Indicateur de format d’image (80) F Numéro d’image/Nombre B Indicateur de mode d’images enregistrées dans le dossier sélectionné d’enregistrement (80) G Indicateur de dossier C Indicateur de volume (81)/ d’enregistrement (41) Indicateur de lecture (81) H Indicateur de capacité...
  • Page 131: Index

    Index Changement du dossier d’enregistrement ..42 Effet d’image ........... 66 Index Charge E-mail .............. 62 batterie ..........10, 123 durée de charge ........... 11 Clip Motion ............. 59 Fiche CC ............ 10, 13 Adaptateur secteur ........10, 13 Condensation d’humidité ......121 Fichier AE LOCK ............53 Contraste ............
  • Page 132 Mise au point AF à priorité au cadre sélectionné ....46 Image fixe Netteté ............115 AF contrôle ..........47 effacement ........... 34 Nettoyage ............121 AF en continu ..........47 prise de vue ..........20 NightFraming ........... 57 AF multipoint ..........46 visualisation d’images sur l’écran LCD ..
  • Page 133 Réglage de la valeur d’exposition (EV) ...50 Réglage de l’heure ........15, 119 Zoom ............... 23 Retardateur ............25 Zoom de lecture ..........70 Rotation ............72 Zoom intelligent ..........23 Saturation ............115 SCN ............22, 64 Sélecteur de mode ........8, 15, 21 Sélection de scène ..........64 Source d’alimentation externe ......13 Système couleur du téléviseur ......33 Système NTSC .........33, 120...
  • Page 134 Deutsch Achtung für Kunden in Europa Für Kunden in Deutschland Dieses Produkt wurde geprüft und erfüllt die Entsorgungshinweis: Bitte werfen Sie nur WARNUNG Auflagen der EMV-Direktive für den Gebrauch entladene Batterien in die Sammelboxen beim von Verbindungskabeln, die kürzer als 3 m sind. Handel oder den Kommunen.
  • Page 135 Bevor Sie Ihre Kamera benutzen Probeaufnahme Hinweis zum Urheberrecht LCD-Monitor, LCD-Sucher (nur Modelle mit LCD-Sucher) und Objektiv Bevor Sie wichtige, einmalige Ereignisse Fernsehprogramme, Filme, Videobänder und aufnehmen, sollten Sie sich anhand einer andere Materialien können urheberrechtlich • LCD-Monitor und LCD-Sucher werden unter Probeaufnahme davon überzeugen, dass die geschützt sein.
  • Page 136 Warenzeichen der Sony Corporation. sich Schmutz auf der Blitzoberfläche verfärbt • Benutzen Sie die Kamera nicht in der Nähe von • „InfoLITHIUM“ ist ein Warenzeichen der Sony oder daran haften bleibt, was unzureichende Geräten, die starke Radiowellen erzeugen oder Corporation.
  • Page 137 Diese Kamera ist mit einem hochwertigen Carl Zeiss-Objektiv ausgestattet. Das Objektiv dieser Kamera wird mit einem aufwendigen MTF*-Messsystem geprüft, das von Carl Zeiss (Deutschland) zusammen mit der Sony Corporation entwickelt wurde, und liefert eine hohe Bildqualität, wie man sie von Carl Zeiss- Objektiven gewöhnt ist.
  • Page 138 Inhaltsverzeichnis Bevor Sie Ihre Kamera benutzen ....3 Aufnehmen mit manuellen Wiedergabe von Standbildern Bezeichnung der Teile ......8 Einstellungen ........43 Bildwiedergabe auf dem LCD-Monitor der Belichtungszeit-Prioritätsmodus..44 Vorbereitung Kamera ........... 30 Blenden-Prioritätsmodus ....45 Bildwiedergabe auf einem Manueller Belichtungsmodus .....45 Laden des Akkus........10 Fernsehschirm ........
  • Page 139 Schützen von Bildern — Schützen ..75 Anzahl der speicherbaren Bilder oder Blitzgerätes ........66 Ändern der Bildgröße — Skalieren ..77 Aufnahmezeit........113 Verwendung des Sony-Blitzgerätes Auswählen von auszudruckenden Bildern Menüposten ...........115 (nicht mitgeliefert) ......67 — Drucksymbol (DPOF) ....78 SET UP-Posten........119 Verwendung eines im Handel Vorsichtsmaßnahmen ......122...
  • Page 140: Bezeichnung Der Teile

    E Sucherfenster Bezeichnung der Teile F Mikrofon G Objektiv Einzelheiten zur Bedienung finden Sie auf den in Klammern angegebenen Seiten. H Knopf RESET (Unterseite) (100) I Lautsprecher (Unterseite) J Hebel NIGHTSHOT/ NIGHTFRAMING (57) K Erweiterter Zubehörschuh (66) L Blitz (25) M Öse für Trageriemen* N Buchse ACC (Zubehör) (66) O Selbstauslöserlampe (25)/...
  • Page 141 K Akkufach/„Memory Stick“- Deckel L Akkuauswerfhebel (10) M Zugriffslampe (17) N Taste (Display/LCD ein/aus) (28) O Steuertaste (Menü ein) (v/V/b/B/z)/ (Menü aus) ( / /7/ ) (25, 25, 22, Anbringen der Handschlaufe P Jograd (40) Q Zoomhebel (23) R Öse für Handschlaufe S Taste (Bildgröße/ Löschen) (18, 34)
  • Page 142: Vorbereitung

    Vorbereitung Laden des Akkus Buchsen- abdeckung Netzgerät Akkuauswerfhebel Gleichstromstecker , Öffnen Sie den Akkufach/ , Setzen Sie den Akku ein, und , Öffnen Sie die DC IN- „Memory Stick“-Deckel. schließen Sie dann den Buchsenabdeckung, und Akkufach/„Memory Stick“- schließen Sie das Netzgerät Schieben Sie den Deckel in Pfeilrichtung.
  • Page 143 So nehmen Sie den Akku Akku-Restzeitanzeige heraus 2An eine Netzsteckdose Die Akku-Restzeitanzeige auf dem LCD-Monitor zeigt die noch verbleibende Aufnahme- oder Wiedergabezeit an. 5.0M S AF Netzkabel , Schließen Sie das Netzkabel Akkuauswerfhebel • Der schwarze Teil der Akku-Restzeitanzeige in erst an das Netzgerät und dann der Abbildung zeigt die tatsächliche Restzeit Öffnen Sie den Batteriefach/„Memory...
  • Page 144: Wiedergabe Von Standbildern

    Anzahl der Bilder und Akku- – Der Blitz wird bei jeder zweiten Aufnahme – [LCD-Beleuchtg] wurde im Menü SET UP ausgelöst auf [Hell] eingestellt. Betriebszeiten für Aufnahme/ – Die Kamera wird nach jeweils zehn – [Strom sparen] wurde im Menü SET UP auf Wiedergabe Aufnahmen ein- und ausgeschaltet [Aus] eingestellt.
  • Page 145: Betrieb Mit Externer Stromquelle

    Betrieb mit externer Stromquelle Benutzung der Kamera im Ausland Stromquellen Buchsen- 2An eine Sie können Ihre Kamera über das abdeckung Netzsteckdose mitgelieferte Netzgerät in allen Ländern oder Gebieten mit einer Netzspannung zwischen 100 V und 240 V AC und einer Netzfrequenz von 50/60 Hz betreiben.
  • Page 146: Ein- Und Ausschalten Der Kamera

    Ein- und Ausschalten der Kamera Gebrauch der Steuertaste Abschaltautomatik Wird die Kamera während der Aufnahme/ Taste POWER POWER Wiedergabe oder der Durchführung von Spot Mitte SET UP eine Zeitlang* nicht bedient, Multi Messmodus Mode schaltet sie sich zur Schonung des Akkus Lampe POWER automatisch aus.
  • Page 147: Einstellen Von Datum Und Uhrzeit

    Einstellen von Datum und Uhrzeit Moduswahlknopf Uhreinst. Uhreinst. J/M/T J/M/T M/T/J M/T/J T/M/J T/M/J 2003 / 2003 / POWER Abbr. Abbr. Taste POWER , Stellen Sie den , Drücken Sie POWER, um die , Wählen Sie das gewünschte Moduswahlknopf auf Kamera einzuschalten.
  • Page 148 Uhreinst. Uhreinst. J/M/T J/M/T Uhreinst. J/M/T M/T/J M/T/J M/T/J T/M/J T/M/J T/M/J 2003 / 2003 2003 Abbr. Abbr. Abbr. , Fahren Sie das einzustellende , Stellen Sie den Zahlenwert mit , Wählen Sie [OK] mit B der Feld für Jahr, Monat, Tag, v/V der Steuertaste ein, und Steuertaste, und drücken Sie Stunde oder Minute mit b/B...
  • Page 149: Standbild-Aufnahme

    Standbild-Aufnahme Einsetzen und Herausnehmen eines „Memory Stick“ Aufkleber- seite Zugriffslampe Kontaktseite , Öffnen Sie den Akkufach/ , Schieben Sie den „Memory , Schließen Sie den Akku/ „Memory Stick“-Deckel. Stick“ ein. „Memory Stick“-Deckel. Schieben Sie den Deckel in Pfeilrichtung. Schieben Sie den „Memory Stick“ gemäß So nehmen Sie den „Memory Stick“...
  • Page 150: Einstellen Der Standbildgröße

    Einstellen der Standbildgröße 5.0M Moduswahlknopf 5.0M 5.0M 4.5M(3:2) 4.5M (3:2) 3.1M 3.2M 1.2M 1.2M Bildgrösse Bildgrösse , Stellen Sie den , Drücken Sie , Wählen Sie die gewünschte (Bildgröße). Moduswahlknopf auf , und Bildgröße mit v/V der Der Posten „Bildgrösse“ erscheint. schalten Sie die Kamera ein.
  • Page 151: Bildgröße Und Bildqualität

    3.1M 2048×1536 Drucken von Bildern im • Wenn die Zahl der noch verbleibenden A4-Format Aufnahmen größer als 9999 ist, erscheint die • Wenn mit älteren Sony-Modellen 1.2M 1280×960 Drucken von Bildern im Anzeige „>9999“ auf dem LCD-Monitor. aufgenommene Bilder auf dieser Kamera...
  • Page 152: Grundlegende Standbild-Aufnahme (Im Automatikmodus)

    Grundlegende Standbild-Aufnahme (im Automatikmodus) Korrektes Halten der Kamera Moduswahlknopf , Stellen Sie den , Halten Sie die Kamera mit Moduswahlknopf auf , und beiden Händen ruhig, und schalten Sie die Kamera ein. bringen Sie das Motiv in die Achten Sie beim Fotografieren mit der Mitte des AF-Rahmens.
  • Page 153 Moduswahlknopf für FINE Standbild-Aufnahme S AF S AF Für die Standbild-Aufnahme stehen die F2.8 folgenden Aufnahmemethoden mit Ihrer Kamera zur Verfügung. (Automatikmodus) AE/AF Speicher- Schärfe, Belichtung und Weißabgleich anzeige blinkt grün t werden für bequemes Aufnehmen Leuchtet auf automatisch eingestellt. Die Bildqualität wird auf [Fein] (Seite 41) eingestellt.
  • Page 154: Autofokus

    Überprüfen des zuletzt aufgenom- menen Bilds — Quick Review A (Blenden-Priorität) Autofokus Sie können die gewünschten Wenn Sie versuchen, ein Motiv aufzunehmen, das Review Aufnahmefunktionen über Menüs schwer scharfzustellen ist, wechselt die AE/AF- einstellen (Seiten 39 und 115). Außerdem Speicheranzeige auf langsames Blinken. Die Autofokus-Funktion arbeitet unter den können Sie den Blendenwert wählen folgenden Bedingungen möglicherweise nicht...
  • Page 155: Verwendung Der Zoom-Funktion

    Verwendung der Zoom-Funktion Smart Zoom Der maximale Zoomfaktor hängt von der T (Tele) Bildgröße ab. Digitale Datenverarbeitung ermöglicht eine [3.1M]: 5,1× S AF x1.1 Bildvergrößerung ohne Verschlechterung [1.2M]: 8,1× der Bildqualität. [VGA]: 16× Bei Überschreitung des Zoomfaktors 4× Bei einer Bildgröße von [5.0M] oder W (Weitwinkel) erfolgt die Vergrößerung mit Hilfe der [4.5M(3:2)] ist die Smart Zoom-...
  • Page 156: Nahaufnahmen - Makro

    Nahaufnahmen — Makro S AF S AF Der Makro-Modus wird verwendet, um , Stellen Sie den , Zentrieren Sie das Motiv im Nahaufnahmen von kleinen Objekten, wie Moduswahlknopf auf , und Rahmen, und drücken Sie den Blumen oder Insekten, zu machen. Für drücken Sie B ( ) der Auslöser ganz durch.
  • Page 157: Verwendung Des Selbstauslösers

    Verwendung des Selbstauslösers Wahl des Blitzmodus FINE S AF S AF S AF F2.8 , Stellen Sie den , Zentrieren Sie das Motiv im , Stellen Sie den Moduswahlknopf auf , und Rahmen, und drücken Sie den Moduswahlschalter auf drücken Sie V ( ) der Auslöser ganz durch.
  • Page 158 Keine Anzeige (Automatik): Beim • Falls das Menü gegenwärtig angezeigt wird, So reduzieren Sie den Rote- drücken Sie zuerst MENU, um das Menü Aufnehmen an einem dunklen Ort wird der Augen-Effekt bei auszublenden. Blitz automatisch ausgelöst. Personenaufnahmen • Dieser Vorgang kann auch in der Stellung P, S, (Zwangsblitz): Der Blitz wird immer A, M, SCN ( (Porträtmodus)) oder...
  • Page 159 Licht des Hologramm-AF-Strahlers Benommenheit kommen kann, wie sie nach blockiert. Wir empfehlen die Verwendung von dem Anblick eines Blitzlichtes auftreten. Hologramm-AF zusammen mit dem Sony- Blitzgerät HVL-F32X. * Der Hologramm-AF erfüllt die Vorschriften der • Der Hologramm-AF-Strahler funktioniert Klasse 1 (Zeitbasis 30.000 Sekunden) der nicht, wenn SCN auf (Dämmerungsmodus)
  • Page 160: Verwendung Des Suchers Zum Aufnehmen

    Verwendung des Suchers zum Aufnehmen Anzeigen eingeschaltet • Das Sucherbild stellt nicht den tatsächlichen Aufnahmebereich dar. Um den Sucher Aufnahmebereich zu überprüfen, verwenden S AF Sie den LCD-Monitor. • Wenn die AE/AF-Speicherlampe im Sucher zu blinken aufhört und erleuchtet bleibt, können Sie mit der Aufnahme beginnen, genau wie bei der AE/AF-Speicheranzeige auf dem LCD- Monitor (Seite 21).
  • Page 161: Einblenden Von Datum Und Uhrzeit In Ein Standbild

    Einblenden von Datum und Uhrzeit in ein Standbild Kamera 1 Kamera 1 Kamera 1 Bewegtbild: MPEG-Film Bewegtbild: Bewegtbild: MPEG-Film AF-Modus: Einzel AF-Modus: Tag&Zeit AF-Modus: Einzel Smart-Zoom: Smart-Zoom: Datum Smart-Zoom: Datum/Uhrzeit: Datum/Uhrzeit: Datum/Uhrzeit: Datum Rotaugen-Reduz: Rotaugen-Reduz: Rotaugen-Reduz: Hologramm-AF: Auto Hologramm-AF: Hologramm-AF: Auto WÄHLEN SEITENWAHL...
  • Page 162: Bildwiedergabe Auf Dem Lcd-Monitor Der Kamera

    Bildwiedergabe auf dem LCD-Monitor der Einzelbildwiedergabe Kamera Einzelbild-Anzeige Index-Anzeige Index-Anzeige (Einzelbild) (Neun-Bild-Anzeige) (Drei-Bild-Anzeige) Blendenwert: F2.8 101 - 0008 2003 7 4 10:30 Belichtungszeit: 1/30 ZURCK/WEIT LAUTST Belicht.Wert: ISO: 101-0008 2003 7 4 10:30 101-0002 2003 7 4 10:30 EINZELANZEIGE VERSCH ZURCK/WEIT LAUTST EINZELANZEIGE...
  • Page 163 Wiedergabe einer Index-Anzeige (Neun- oder Drei-Bild- Anzeige) F2.8 Blendenwert: 1/30 Belichtungszeit: Belicht.Wert: ISO: 101 - 0003 2003 7 4 10:30 101 - 0002 2003 7 4 10:30 EINZELANZEIGE VERSCH ZURCK/WEIT LAUTST EINZELANZEIGE ZURCK/WEIT , Wählen Sie das gewünschte , Drücken Sie die Taste , Drücken Sie die Taste Standbild mit b/B der (Index) einmal.
  • Page 164: Bildwiedergabe Auf Einem Fernsehschirm

    Bildwiedergabe auf einem Fernsehschirm 101-0002 2003 7 4 10:30 ZURCK/WEIT LAUTST A/V-Verbin- dungskabel (mitgeliefert) Buchse A/V OUT (MONO) TV/Video-Wahlschalter , Schließen Sie das mitgelieferte , Schalten Sie das Fernsehgerät , Stellen Sie den A/V-Verbindungskabel an die ein, und stellen Sie den TV/ Moduswahlknopf auf , und Buchse A/V OUT (MONO) der...
  • Page 165 Bildwiedergabe auf einem PAL-M-System Fernsehschirm Brasilien Wenn Sie Bilder auf einem Fernsehschirm wiedergeben wollen, benötigen Sie ein PAL-N-System Fernsehgerät mit einer Argentinien, Paraguay, Uruguay Videoeingangsbuchse und ein A/V- SECAM-System Verbindungskabel (mitgeliefert). Das Farbsystem des Fernsehgerätes muss Bulgarien, Frankreich, Guyana, Iran, Irak, mit dem der Digitalkamera Monaco, Polen, Russland, Ukraine, Ungarn übereinstimmen.
  • Page 166: Löschen Von Bildern

    Löschen von Bildern Löschen Löschen 101-0002 2003 7 4 10:30 Beenden Beenden ZURCK/WEIT LAUTST ZURCK/WEIT ZURCK/WEIT , Stellen Sie den , Drücken Sie , Wählen Sie [Löschen] mit v (Löschen). Moduswahlknopf auf , und der Steuertaste, und drücken Das Bild ist zu diesem Zeitpunkt noch nicht schalten Sie die Kamera ein.
  • Page 167 Löschen von Bildern im Indexmodus (Neun-Bild-Anzeige) Löschen Beend. Wählen Alle Im Ordner WÄHLEN VERSCH NÄCHSTE Löschen Beend. Wählen Alle Im Ordner , Während die Index-Anzeige , Wählen Sie [Wählen] mit b/B , Wählen Sie das zu löschende (Neun-Bild-Anzeige) (Seite 31) der Steuertaste, und drücken Bild mit v/V/b/B der sichtbar ist, dücken Sie...
  • Page 168 Löschen von Bildern im Indexmodus (Drei-Bild-Anzeige) Blendenwert: F2.8 Belichtungszeit: 1/30 Löschen Belicht.Wert: Beenden ISO: 101-0002 2003 7 4 10:30 101-0002 2003 7 4 10:30 Löschen Beend. ZURCK/WEIT EINZELANZEIGE ZURCK/WEIT , Drücken Sie (Löschen). , Während die Index-Anzeige , Drücken Sie (Löschen).
  • Page 169: Formatieren Eines „Memory Stick

    Formatieren eines „Memory Stick“ Memory Stick Tool Formatieren: Dateinummer: Abbrechen Ordner anlegen: Ordner ändern: Löschen Beenden 101-0002 2003 7 4 10:30 ZURCK/WEIT , Wählen Sie [Löschen] mit v , Schieben Sie den zu , Wählen Sie (Memory Stick der Steuertaste, und drücken formatierenden „Memory Tool) mit v/V der Steuertaste.
  • Page 170 Format. Alle Dat werd gelöscht Bereit? Abbrech , Wählen Sie [OK] mit v der Steuertaste, und drücken Sie dann z. Die Meldung „Formatiervorgang“ erscheint. Sobald diese Meldung ausgeblendet wird, ist der Formatiervorgang beendet.
  • Page 171: Vor Fortgeschrittenen Bedienungsvorgängen

    Vor fortgeschrittenen Bedienungsvorgängen Ändern der So schalten Sie die Menüanzeige Einrichtung und Menüeinstellungen Bedienung der Drücken Sie MENU. a Drücken Sie MENU. Kamera Die Menüleiste erscheint. Im Folgenden wird der Gebrauch der Menüs und der Posten des Bildschirms SET UP, die häufig für „Fortgeschrittene Spot Bedienung“...
  • Page 172: Ändern Der Posten Auf Dem Bildschirm Set Up

    Ändern der Posten auf dem Gebrauch des Jograds So wählen Sie den Posten aus Bildschirm SET UP a Drehen Sie das Jograd, um Das Jograd wird beim Aufnehmen in den den einzustellenden Posten a Stellen Sie den Modi mit manuellen Einstellungen (Belichtungszeit-Prioritätsmodus, Blenden- auszuwählen.
  • Page 173: Bestimmen Der Standbildqualität

    c Wählen Sie So wählen Sie den Wert aus (Bildqualit) mit Bestimmen der b/B, und dann den Sie können Werte auswählen, die in Gelb Standbildqualität angezeigt werden. gewünschten Modus mit v/V. Drehen Sie das Jograd, um den FINE Moduswahlknopf: P/S/A/M/SCN einzustellenden Wert auszuwählen.
  • Page 174: Anlegen Oder Auswählen Eines Ordners

    Anlegen eines neuen Ordners Ändern des Anlegen oder Aufnahmeordners a Stellen Sie den Auswählen eines a Stellen Sie den Moduswahlknopf auf SET UP. Ordners Moduswahlknopf auf SET UP. b Wählen Sie (Memory Stick Moduswahlknopf: SET UP b Wählen Sie Tool) mit , [Ordner anlegen] (Memory Stick Ihre Kamera kann mehrere Ordner in einem...
  • Page 175: Fortgeschrittene Standbild-Aufnahme

    Fortgeschrittene Standbild-Aufnahme a Stellen Sie den Aufnehmen mit Aufnehmen mit Moduswahlknopf auf P. Program Shift manuellen b Verstellen Sie die Einstellungen Blendenwert- und — Program Shift Belichtungszeit-Kombination. Moduswahlknopf: S/A/M Moduswahlknopf: P Wählen Sie die Blendenwert- und Belichtungszeit und Blendenwert können je Program Shift ermöglicht eine bequeme Belichtungszeit-Kombination mit dem nach Aufnahmesituation auch manuell...
  • Page 176: Belichtungszeit-Prioritätsmodus

    • Wenn sich der Moduswahlknopf in der Stellung Belichtungszeit- • Belichtungszeiten von einer Sekunde oder S, A oder M befindet, können die Funktionen länger werden mit einem ["] nach dem Wert Prioritätsmodus NightShot und NightFraming nicht verwendet angezeigt, wie z.B. 1". werden.
  • Page 177: Blenden-Prioritätsmodus

    Blenden-Prioritätsmodus Manueller NR-Langzeit-Funktion Belichtungsmodus Mit dieser Funktion können Sie die Die NR-Langzeit-Funktion liefert klare Bilder, indem sie Rauschstörungen von Schärfentiefe so verändern, dass sowohl Sie können Belichtungszeit und aufgenommenen Bildern entfernt. Wenn Sie Motiv als auch Hintergrund scharf Blendenwert auch manuell einstellen, um bestimmte Belichtungszeiten verwenden*, abgebildet werden oder das Motiv sich von die gewünschten Aufnahmebedingungen...
  • Page 178: Wahl Der Autofokusmethode

    Wahl des Fokus- Sie mit der gewünschten Bildkomposition Wahl der aufnehmen. Messsucherrahmens Autofokusmethode — AF-Messsucher Spot-AF ( Moduswahlknopf: P/S/A/M/SCN/ Sie können den AF- Diese Funktion ist nützlich, wenn Sie auf Messzonensucherrahmen und den AF- ein sehr kleines Motiv oder einen engen Multifeld-AF ( Modus einstellen.
  • Page 179: Wahl Des Fokussierbetriebs - Af-Modus

    Wahl des Fokussierbetriebs • Der Akkustromverbrauch ist eventuell etwas Sie können den AF-Bereich unter höher als im Einzelmessungs-AF-Modus. Multifeld-AF, Mitte, Links, Rechts, — AF-Modus Unten, Oben und Spot-AF auswählen. Moduswahlknopf: SET UP Dauermessungs-AF ( C A F FINE Die Kamera stellt die Schärfe ein, bevor der Die folgenden drei Fokussiermodi stehen S AF Auslöser halb niedergedrückt gehalten...
  • Page 180 a Stellen Sie den Aufnahmetechniken • Wenn Sie den AF-Speicher verwenden, Moduswahlknopf auf SET UP. können Sie ein Bild mit korrekter Wenn sich das Motiv am Rand des Rahmens Scharfeinstellung aufnehmen, selbst wenn b Wählen Sie befindet, fokussiert die Kamera u.U. auf die (Kamera 1) mit sich das Motiv am Rand des Rahmens Mitte anstatt auf das Motiv am Rand des...
  • Page 181: Einstellen Der Entfernung Zum Motiv

    a Stellen Sie den So schalten Sie auf Autofokus Einstellen der zurück Moduswahlknopf auf P, S, A, Entfernung zum Motiv Drücken Sie FOCUS erneut, so dass die M, SCN oder Fokuseinstellungsinformation ausgeblendet b Drücken Sie FOCUS, um auf — Fokusvorwahl wird.
  • Page 182: Einstellen Der Belichtung

    a Stellen Sie den Aufnahmetechniken Einstellen der Moduswahlknopf auf P, S, A, Normalerweise stellt die Kamera die Belichtung SCN oder Belichtung automatisch ein. Falls das Motiv jedoch zu hell oder zu dunkel ist, wie unten b Drücken Sie — EV-Belichtungskorrektur abgebildet, ist eine manuelle (Belichtung).
  • Page 183: Anzeigen Eines Histogramms

    Anzeigen eines Eine Verstellung der Belichtung zur Seite • erscheint in den folgenden Fällen: + bewirkt eine Verschiebung des – Beim Aufnehmen im Smart Zoom-Bereich Histogramms Histogramms nach rechts. – Wenn die Bildgröße [4.5M (3:2)] beträgt – Beim Rotieren eines Standbilds Ein Histogramm ist eine Grafik, welche die FINE •...
  • Page 184: Wahl Des Messmodus

    Spotmessung ( Wahl des Messmodus Die Lichtmessung erfolgt nur für einen Steuertaste bestimmten Bereich, in dem sich das Motiv Moduswahlknopf: P/S/A/M/SCN/ befindet. Damit können Sie die Belichtung Moduswahlknopf auf das Hauptmotiv abstimmen, selbst Diese Funktion ermöglicht die Anpassung wenn es sich vor einem hellen Hintergrund des Messmodus an die befindet, oder wenn ein starker Kontrast Aufnahmebedingungen und den...
  • Page 185: Aufnehmen Mit Belichtungsspeicher

    Der Belichtungswert wird gespeichert, Aufnahmetechniken Aufnehmen mit und die Anzeige AE-L erscheint. Sie können mit Belichtungsspeicherung für Belichtungsspeicher FINE einen bestimmten Teil des Bilds S AF fotografieren. F2.8 — AE LOCK Messen Sie die Belichtung des gewünschten Moduswahlknopf: P/S/A/SCN/ Motivteils mit mittenbetonter Messung oder Spotmessung.
  • Page 186: Aufnehmen Von Drei Bildern Mit

    a Stellen Sie den Aufnehmen von drei Moduswahlknopf auf SET UP. Bildern mit Die Bildschirm SET UP erscheint. unterschiedlicher b Wählen Sie (Kamera 2) mit Belichtung v/V , und [Bel. Reih. Stufe] mit B/v, und drücken Sie dann B. — Belichtungsreihe c Wählen Sie den gewünschten Moduswahlknopf: /P/S/A/M/...
  • Page 187: Einstellen Des Farbtons

    So schalten Sie auf den (Leuchtstofflampe) Einstellen des Für Aufnahmen unter Normalmodus zurück Leuchtstofflampenlicht Wählen Sie [Normal] in Schritt 6. Farbtons — Weißabgleich (Glühlampe) • In diesem Modus kann der Blitz nicht benutzt werden. • Für Orte mit rasch wechselnden Moduswahlknopf: P/S/A/M/SCN/ •...
  • Page 188 a Stellen Sie den Aufnehmen mit Weißabgleich Aufnahmetechniken auf Tastendruck Moduswahlknopf auf P, S, A, Die Färbung des Motivs wird von den M, SCN oder 1 Wählen Sie [ ] (Tastendruck). Beleuchtungsverhältnissen beeinflusst. Beispielsweise erhält das gesamte Bild bei Die Anzeige erscheint.
  • Page 189: Aufnehmen Im Dunkeln

    NightShot • Bei Verwendung der NightShot-Funktion sind Aufnehmen im die folgenden Funktionen nicht verfügbar: Die NightShot-Funktion ermöglicht die – Fokusvorwahl Dunkeln – LCD-Monitor Aus Aufnahme von Motiven an dunklen Orten, – AE LOCK z.B. Campingszenen bei Nacht oder Moduswahlknopf: – Aufnehmen mit Hologramm-AF nachtaktive Pflanzen und Tiere.
  • Page 190: Einstellen Der Blitzintensität

    d Drücken Sie den Auslöser NightFraming Einstellen der ganz durch. Die NightFraming-Funktion ermöglicht es Blitzintensität Verschluss und Blitz werden ausgelöst, Ihnen, ein Motiv selbst bei Nacht zu und das Bild wird aufgezeichnet. überprüfen und dann mit dem Blitz in — Blitzstufe natürlichen Farben aufzunehmen.
  • Page 191: Blitzstufe

    c Wählen Sie [ ] (Blitzstufe) Vor der Durchführung Aufnehmen einer mit b/B, und dann die Stellen Sie [Bewegtbild] im Menü SET UP Standbildserie auf [Clip Mot] ein (Seiten 40 und 119). gewünschte Einstellung mit v/ Steuertaste — Clip Motion Hoch: Die Blitzintensität ist höher als Moduswahlknopf Moduswahlknopf:...
  • Page 192: Aufnehmen Im Multi Burst-Modus

    e Nehmen Sie das Bild für den • Beachten Sie, dass alle Bilder erst auf den Aufnehmen im Multi „Memory Stick“ aufgezeichnet werden, nächsten Frame auf. nachdem Sie Schritt 6 ausgeführt haben. Burst-Modus Drücken Sie den Auslöser einmal zum • Angaben zur Anzahl der in Clip Motion Aufnehmen des nächsten Frames, und speicherbaren Bilder finden Sie auf Seite 113.
  • Page 193: Dreibild-Intervallaufnahme

    a Stellen Sie den c Wählen Sie [Mode] (AUFN. Dreibild- Modus) mit b/B, und dann Moduswahlknopf auf Intervallaufnahme [Burst 3] mit v/V. b Drücken Sie MENU. Die Menüleiste erscheint. — Burst 3 TIFF c Wählen Sie (Intervall) mit Moduswahlknopf: /P/S/A/M/ E-Mail Bel.Reih , und dann das...
  • Page 194: Aufnehmen Von Standbildern Im Modus

    b Drücken Sie MENU. Aufnehmen von Aufnehmen von Die Menüleiste erscheint. Standbildern im Standbildern für c Wählen Sie [Mode] (AUFN. Modus TIFF E-Mail Modus) mit b/B, und dann [TIFF] mit v. — TIFF — E-Mail d Nehmen Sie das Bild auf. Moduswahlknopf: /P/S/A/M/ Moduswahlknopf:...
  • Page 195: Aufnehmen Von Standbildern Mit Tondateien

    b Drücken Sie MENU. c Wählen Sie [Mode] (AUFN. Aufnehmen von Modus) mit b/B, und dann Die Menüleiste erscheint. Standbildern mit [Ton] mit v/V. c Wählen Sie [Mode] (AUFN. Tondateien Modus) mit b/B, und dann [E- d Nehmen Sie das Bild auf. Mail] mit v/V.
  • Page 196: Anpassen Der Kamera An Die Aufnahme

    Dämmerungsmodus Dämmerungs-Porträtmodus Anpassen der Kamera Dieser Modus ermöglicht die Aufnahme Dieser Modus eignet sich für an die Aufnahme- von entfernten Abendszenen, ohne die Porträtaufnahmen an dunklen Orten. dunkle Atmosphäre der Umgebung zu Personen an dunklen Orten werden scharf bedingungen verlieren. Da die Kamera eine längere abgebildet, ohne die dunkle Atmosphäre Verschlusszeit wählt, wird die Verwendung der Umgebung zu verlieren.
  • Page 197 Strandmodus So heben Sie die Szenenwahl auf Porträtmodus Personen im Vordergrund werden vor Wenn Sie Szenen an einem Meeresstrand Stellen Sie den Moduswahlknopf auf eine einem unscharfen Hintergrund scharf oder Seeufer aufnehmen, kommt das Blau andere Stellung. abgebildet. des Wassers klar zum Ausdruck. •...
  • Page 198: Hinzufügen Von Spezialeffekten

    Hinzufügen von Verwendung eines Steuertaste Spezialeffekten externen Blitzgerätes Moduswahlknopf — Bildeffekt Moduswahlknopf: /P/S/A/M/ Moduswahlknopf: P/S/A/M/SCN/ Wenn Sie ein externes Blitzgerät (nicht Sie können Bilder digital verarbeiten, um mitgeliefert) verwenden, werden Ihre Spezialeffekte zu erzielen. Blitzaufnahmen lebhafter als mit dem internen Blitz. Solaris.
  • Page 199: Verwendung Des Sony-Blitzgerätes (Nicht Mitgeliefert)

    Aufnahme in der Stellung M oder A des • Wenn Sie ein optionales externes Blitzgerät von Moduswahlknopfes. Sony verwenden, vergewissern Sie sich, dass f Nehmen Sie das Bild auf. [Blitzschuh] im Menü SET UP auf [Aus] eingestellt ist (Seite 119).
  • Page 200: Verwendung Einer Konverterlinse

    Wir empfehlen die Verwendung der Infrarotleuchte HVL-IRM von Sony. • Wenn Sie mit der Funktion NightFraming aufnehmen, verwenden Sie das Blitzgerät HVL-F32X und die Infrarotleuchte HVL-IRM von Sony. Beachten Sie jedoch, dass das Bild einen Rotstich erhalten kann.
  • Page 201: Fortgeschrittene Standbild-Wiedergabe

    Fortgeschrittene Standbild-Wiedergabe d Wählen Sie den gewünschten Einzelbild-Anzeige Auswählen des Ordner mit b/B. Ordners und Ordner wählen Wiedergeben der Ordnername: 102MSDCF Dateien: Bilder Datum: 2003 7 4 1:05:34 101-0009 2003 7 4 10:30 — Ordner Abbrech ZURCK/WEIT LAUTST ZURCK/WEIT Moduswahlknopf: Index-Anzeige (Neun-Bild-Anzeige) e Wählen Sie [OK] mit v, und Wählen Sie den Ordner aus, in dem die...
  • Page 202: Vergrößern Eines Standbildausschnitts

    e Stellen Sie die Bildgröße mit Bildvergrößerung Vergrößern eines — Wiedergabezoom dem Zoomhebel ein. Standbildausschnitts a Stellen Sie den Moduswahlknopf auf Moduswahlknopf: b Bringen Sie das zu Sie können einen Bildausschnitt bis zum Fünffachen der Originalgröße vergrößern. vergrößernde Bild zur Das vergrößerte Bild kann auch als neue Anzeige.
  • Page 203: Aufzeichnen Eines Vergrößerten Bildausschnitts - Trimmen

    c Wählen Sie [Dia] mit b/B, und Aufzeichnen eines Fortlaufende vergrößerten drücken Sie dann z. Standbild-Wiedergabe Bildausschnitts — Trimmen Stellen Sie die folgenden Posten mit v/V/b/B ein. a Drücken Sie MENU nach dem — Bildvorführung Intervall Wiedergabezoom. Moduswahlknopf: 3 sek/ 5 sek/10 sek/30 sek/1 min Die Menüleiste erscheint.
  • Page 204: Drehen Von Standbildern - Drehen

    So beenden Sie die Drehen von Bildvorführung Steuertaste Standbildern Drücken Sie z, wählen Sie [Beenden] mit B, und drücken Sie dann z erneut. Moduswahlknopf — Drehen So springen Sie zum nächsten/ Moduswahlknopf: vorhergehenden Bild während Sie können ein im Hochformat der Bildvorführung aufgenommenes Bild rotieren und im Drücken Sie B (weiter) oder b (zurück).
  • Page 205: Widergeben Von Im Multi Burst-Modus Aufgenommenen Bildern

    So annullieren Sie die Drehung Kontinuierliche Wiedergabe Widergeben von im Wählen Sie [Abbrech] in Schritt 4 oder a Stellen Sie den 5, und drücken Sie dann z. Multi Burst-Modus Moduswahlknopf auf aufgenommenen • Geschützte Bilder, Filmaufnahmen (MPEG- b Wählen Sie das Multi Burst- Bildern Film), Clip Motion-, Multi Burst- und Bild mit b/B aus.
  • Page 206: Einzelbild-Wiedergabe

    Einzelbild-Wiedergabe So schalten Sie auf normale Wiedergabe zurück — Jog-Wiedergabe Drücken Sie z in Schritt 4. Die a Stellen Sie den Wiedergabe beginnt mit dem auf dem LCD- Monitor angezeigten Bild. Moduswahlknopf auf b Wählen Sie das Multi Burst- So löschen Sie aufgenommene Bilder Bild mit b/B aus.
  • Page 207: Bearbeiten Von Standbildern

    Bearbeiten von Standbildern Im Einzelbild-Modus Im Index-Modus (Neun-Bild- Schützen von Bildern Anzeige) a Stellen Sie den a Stellen Sie den — Schützen Moduswahlknopf auf Moduswahlknopf auf , und Moduswahlknopf: b Bringen Sie das zu schützende drücken Sie dann Bild mit zur Anzeige.
  • Page 208: Im Index-Modus (Drei-Bild-Anzeige)

    g Drücken Sie MENU. So heben Sie den Löschschutz Im Index-Modus (Drei-Bild- für alle Bilder im Ordner auf Anzeige) h Wählen Sie [OK] mit B, und Wählen Sie [Alle Im Ordner] in Schritt 4, a Stellen Sie den drücken Sie dann und drücken Sie z.
  • Page 209: Ändern Der Bildgröße

    c Drücken Sie MENU. So heben Sie den vorher Ändern der Bildgröße eingestellten Löschschutz auf Die Menüleiste erscheint. Wählen Sie das freizugebende Bild aus, und d Wählen Sie [Skalier] mit — Skalieren drücken Sie dann z in Schritt 4. Um den und drücken Sie dann Löschschutz aller Bilder aufzuheben, Moduswahlknopf:...
  • Page 210: Auswählen Von Auszudruckenden Bildern

    • Bewegtbilder (MPEG-Film) oder Clip Motion- Im Einzelbild-Modus Auswählen von Bilder können nicht mit einem Drucksymbol a Stellen Sie den markiert werden. auszudruckenden • Im E-Mail-Modus wird das gleichzeitig Moduswahlknopf auf Bildern aufgezeichnete Normalbild mit dem Drucksymbol (DPOF) markiert. b Bringen Sie das markierende •...
  • Page 211 e Wählen Sie das zu Im Index-Modus (Neun-Bild- So heben Sie die Markierung Anzeige) markierende Bild mit aus, und drücken Sie dann Wählen Sie die Bilder, deren Drucksymbol a Stellen Sie den gelöscht werden soll, in Schritt 5 aus, und Das grüne Symbol erscheint auf Moduswahlknopf auf...
  • Page 212 e Um den Vorgang fortzusetzen Im Index-Modus (Drei-Bild- Anzeige) und weitere Bilder zu markieren, bringen Sie das a Stellen Sie den auszudruckende Bild mit Moduswahlknopf auf , und in der mittleren Position zur drücken Sie dann Anzeige, und wiederholen Sie (Index) zweimal, um die Index- Schritt 4.
  • Page 213: Verwendung Von Bewegtbildern

    Verwendung von Bewegtbildern c Wählen Sie die gewünschte Anzeigen während der Bewegtbild-Aufnahme Aufnahme Größe mit v/V. Die Bildschirmanzeigen werden nicht Sie können zwischen 640 (VGA) und Moduswahlknopf: aufgezeichnet. 160 (Mail) wählen. Mit jedem Drücken von ändert sich der Mit Ihrer Kamera können Sie Bewegtbilder Einzelheiten zur Aufnahmedauer für mit Ton (MPEG-Bewegtbilder) aufnehmen.
  • Page 214: Wiedergabe Von Bewegtbildern Auf Dem Lcd-Monitor

    • Das Verfahren für die Wiedergabe von Bewegtbildern auf einem Fernsehgerät ist das 10/10 00:00:03 gleiche wie das für die Standbild-Wiedergabe (Seite 32). • Mit älteren Sony-Modellen aufgenommene Wiedergabe- Bewegtbilder werden u.U. ebenfalls eine Größe leiste 101_0010 2003 7 4...
  • Page 215: Löschen Von Bewegtbildern

    Im Einzelbild-Modus Im Index-Modus (Neun-Bild- Löschen von Anzeige) a Stellen Sie den Bewegtbildern a Stellen Sie den Moduswahlknopf auf Moduswahlknopf auf , und — Löschen b Zeigen Sie den zu löschenden drücken Sie dann Moduswahlknopf: Film mit b/B an. (Index), um die Index-Anzeige Sie können unerwünschte Bewegtbilder c Drücken Sie (Löschen).
  • Page 216 g Wählen Sie [OK] mit B, und Im Index-Modus (Drei-Bild- So brechen Sie den Löschvorgang ab drücken Sie dann z. Anzeige) Wählen Sie [Beenden] in Schritt 4, und Wenn die Meldung „Memory Stick a Stellen Sie den drücken Sie dann z. Zugriff“...
  • Page 217: Editieren Von Bewegtbildern

    <Beispiel> Schneiden eines Bewegtbilds Schneiden von Editieren von mit der Nummer 101_0002 Bewegtbildern 101_0001 101_0003 Bewegtbildern a Stellen Sie den Moduswahlknopf auf Moduswahlknopf: Sie können Bewegtbilder schneiden oder b Wählen Sie das zu 101_0002 unnötige Teile von Bewegtbildern löschen. schneidende Bewegtbild mit 1.
  • Page 218: Löschen Unerwünschter Teile Von Bewegtbildern

    • Die folgenden Bildtypen können nicht Löschen unerwünschter Wenn Sie den Schnittpunkt einstellen geschnitten werden. wollen, verwenden Sie [c/C] Teile von Bewegtbildern – Clip Motion (Einzelbild vorwärts/rückwärts), und – Multi Burst a Schneiden Sie den stellen Sie den Schnittpunkt mit b/B –...
  • Page 219: Bildwiedergabe Auf Ihrem Computer

    Art der USB-Geräte können Sie Bilder mit Hilfe von Anwender vorkommen, dass einige Geräte, einschließlich Zusatzgeräten kopieren. Einzelheiten Ihrer Kamera, nicht funktionieren. finden Sie auf der Sony-Website. • Bei Verwendung eines USB-Hub kann kein Empfohlene Computer- http://www.sony.net/ einwandfreier Betrieb garantiert werden. Umgebung •...
  • Page 220 c Klicken Sie auf [USB Driver] • Dieser Abschnitt beschreibt den Windows Me- Installieren des USB- Bildschirm als Beispiel. Je nach dem von Ihnen Treibers auf dem Installationsmenü- verwendeten Betriebssystem sind die Bildschirm. Bedienungsvorgänge eventuell geringfügig Wenn Sie Windows XP benutzen, brauchen unterschiedlich.
  • Page 221 e Klicken Sie auf [Yes, I want to Installieren von „Image Transfer“ restart my computer now] (Ja, ich möchte meinen Computer Mit Hilfe der Software „Image Transfer“ jetzt neu starten), und klicken können Sie Bilder automatisch zu Ihrem Sie dann auf [Finish]. Computer kopieren, wenn Sie die Kamera über das mitgelieferte USB-Kabel an Ihren Computer anschließen.
  • Page 222 d Klicken Sie auf [Next]. f Vergewissern Sie sich, dass Das Fenster „InstallShield Wizard“ (InstallShield-Assietent) wird das Kontrollkästchen im geschlossen. Wenn Sie mit der Fenster „Image Transfer Installation von „ImageMixer“ Settings“ (Bildtransfereinstel- fortfahren wollen, klicken Sie auf lungen) aktiviert ist, und [ImageMixer] auf dem Installationsmenü-Bildschirm, und klicken Sie dann auf [Next].
  • Page 223: Anschließen Der Kamera An Ihren Computer

    Fenstern. a Schieben Sie den „Memory Mit Hilfe der Software „ImageMixer Ver. Installieren Sie „ImageMixer“ gemäß 1.5 for Sony“ können Sie Bilder kopieren, Stick“ mit den zu kopierenden den Bildschirmanweisungen. betrachten und bearbeiten und Video-CDs Bildern in die Kamera ein.
  • Page 224 „USB-Mode Normal“ erscheint auf Taskleiste. dem LCD-Monitor der Kamera. Bei der ersten Herstellung der USB- 2 Klicken Sie auf (Sony DSC), dann Verbindung führt der Computer das auf [Stop]. Programm zur Erkennung der Kamera 3 Überprüfen Sie das Gerät im automatisch aus.
  • Page 225 Bilder a Klicken Sie auf [Start], dann werden angezeigt. auf [My Computer]. b Klicken Sie mit der rechten Maustaste auf [Sony MemoryStick], und klicken Sie dann auf [Properties]. c Heben Sie die Einstellung auf. 1 Klicken Sie auf [AutoPlay].
  • Page 226: Ändern Von "Image Transfer"-Einstellungen

    c Kopieren Sie die Bilddateien Ändern von „Image Kopieren von Bildern ohne mittels Drag & Drop in den Transfer“-Einstellungen „Image Transfer“ Ordner „My Documents“. — Windows 98/98SE/2000/Me Sie können die „Image Transfer“- Die Bilddateien werden in den Ordner Einstellungen ändern. Klicken Sie mit der „My Documents“...
  • Page 227 Kamera-Assistent beenden) erscheint. Assistent) erscheint. folgenden Verfahren. f Klicken Sie auf [Finish]. b Klicken Sie auf [Next]. 1 Klicken Sie auf [ Sony DSC]. Das Assistent-Fenster wird (Wenn Sie Windows 2000 benutzen, Die im „Memory Stick“ gespeicherten geschlossen. rechtsklicken Sie auf [ Sony Bilder werden angezeigt.
  • Page 228 • Wenn Sie Windows XP benutzen, klicken Sie auf [Start] t [My Documents] in dieser Reihenfolge. • Verwenden Sie die Software „ImageMixer Ver. 1.5 for Sony“, um Bilder auf Ihrem Computer Ordner mit Bilddaten, die mit einer Kamera ohne wiederzugeben und zu bearbeiten. Einzelheiten Ordnererzeugungsfunktion aufgenommen...
  • Page 229 Ordner Dateiname Bedeutung • Standbilddateien, die in einem der folgenden Modi aufgenommen wurden 101MSDCF DSC0ssss.JPG bis zu 999MSDCF – Normalmodus – Belichtungsreihemodus (Seite 54) – Burst 3-Modus (Seite 61) • Im Multi Burst-Modus aufgenommene Bilddateien (Seite 60) • Gleichzeitig aufgezeichnete Standbilddateien in –...
  • Page 230: Kopieren Von Bildern Zum Computer - Für Macintosh-Anwender

    Sie Bilder mit Hilfe von Festplattenlaufwerks, in dem das Zusatzgeräten kopieren. Einzelheiten Betriebssystem enthalten ist, um das • Wenn Sie zwei oder mehr USB-Geräte finden Sie auf der Sony-Website. Fenster zu öffnen. gleichzeitig an einen Computer anschließen, http://www.sony.net/ 5 Kopieren Sie die folgenden zwei kann es je nach Art der USB-Geräte...
  • Page 231: Anschließen Der Kamera An Den Computer

    (Empfohlene Anwendungen) auf [All • Mit Hilfe der Software „ImageMixer Ver. 1.5 Computer ausgeschaltet haben. Application] (Alle Anwendungen). for Sony“ können Sie Bilder kopieren, betrachten und bearbeiten und Video-CDs c Kopieren von Bildern 3 Wählen Sie [QuickTime Player] in der erzeugen.
  • Page 232: Störungsbehebung

    • Der Akku ist nicht richtig installiert. beim Laden eines Akkus. • Es liegt eine Störung im Akku vor. p Wenden Sie sich an Ihren Sony-Händler oder die örtliche Sony- Kundendienststelle. p Schließen Sie das Netzgerät korrekt an (Seite 10).
  • Page 233 Symptom Ursache Abhilfemaßnahme Die Akku-Restzeitanzeige • Die Kamera ist lange Zeit an einem sehr heißen — ist falsch, oder der Akku oder kalten Ort benutzt worden. ist trotz Anzeige einer p Den Akku durch einen neuen ersetzen. • Der Akku ist defekt (Seite 125). genügenden Restzeit •...
  • Page 234 Symptom Ursache Abhilfemaßnahme Das Bild ist unscharf. p Nehmen Sie im Makroaufnahmemodus auf. Achten Sie darauf, • Das Motiv ist zu nah. dass das Objektiv beim Aufnehmen weiter als die minimale Aufnahmeentfernung vom Motiv entfernt ist (Seite 24). p Den Posten auf einen anderen Modus einstellen (Seite 64). •...
  • Page 235 Symptom Ursache Abhilfemaßnahme Bei Betrachtung des LCD- p Dies hat keinen Einfluss auf das aufgenommene Bild. • Bei schwachen Lichtverhältnissen erhöht die Monitors an einem Kamera die Sichtbarkeit des LCD-Monitors dunklen Ort kann das Bild durch vorübergehende Aufhellung des Bilds. verrauscht sein.
  • Page 236 Symptom Ursache Abhilfemaßnahme NightShot oder p Stellen Sie den Moduswahlknopf auf • Der Moduswahlknopf steht auf S, A, M oder , P oder NightFraming für Clip Motion NightFraming funktioniert SCN. ) (Seiten 57 und 58). nicht. Der eingebaute Blitz oder •...
  • Page 237: Anzeigen Von Bildern

    Anzeigen von Bildern Symptom Ursache Abhilfemaßnahme Die Kamera gibt keine • Sie haben den Moduswahlknopf nicht auf p Auf einstellen (Seite 30). Bilder wieder. gestellt. • Ihre Kamera kann keine von der Festplatte Ihres — Computers kopierten Bilddateien wiedergeben, wenn der Ordner-/Dateiname geändert oder das Bild bearbeitet worden ist.
  • Page 238 Löschen/Bearbeiten von Bildern Symptom Ursache Abhilfemaßnahme Ein Bild lässt sich nicht p Heben Sie den Schutz auf (Seite 75). • Das Bild ist geschützt. löschen. p Den Schieber auf die Aufnahmeposition stellen (Seite 123). • Der Schreibschutzschieber am „Memory Stick“ steht auf der Position LOCK.
  • Page 239 Wenn Sie die Software „Image Transfer“ benutzen, lesen Sie — die Angaben auf Seite 93. p Wenn Sie das Anwendungsprogramm „ImageMixer Ver. 1.5 — for Sony“ verwenden, klicken Sie auf HELP. „Image Transfer“ startet p Wählen Sie [Launch Image Transfer automatically when your — nach der Herstellung einer camera, etc., is connected.] unter [Basic] (Seite 94).
  • Page 240 Überprüfen Sie die Druckereinstellungen. — p Klicken Sie auf die HELP-Dateien für das ausgedruckt werden. — Anwendungsprogramm „ImageMixer Ver. 1.5 for Sony“. Beim Einlegen der p Stellen Sie die Displayeinstellungen Ihres Computers wie folgt • Die Displayeinstellungen Ihres Computers sind mitgelieferten CD-ROM in nicht korrekt.
  • Page 241 Sonstiges Symptom Ursache Abhilfemaßnahme Die Kamera funktioniert • Sie verwenden keinen „InfoLITHIUM“-Akku. p Verwenden Sie einen „InfoLITHIUM“-Akku (Seite 125). nicht. p Laden Sie den Akku (Seite 10). • Der Akku ist schwach. (Die Anzeige E erscheint.) • Das Netzgerät ist nicht richtig angeschlossen. p Schließen Sie das Netzgerät einwandfrei an die Buchse DC IN der Kamera und an eine Netzsteckdose an (Seite 13).
  • Page 242: Warn- Und Hinweismeldungen

    Warn- und Hinweismeldungen Die folgenden Meldungen können auf dem Monitor erscheinen. Meldung Bedeutung/Abhilfemaßnahme Kein Memory Stick • Setzen Sie einen „Memory Stick“ ein (Seite 17). Systemfehler • Die Kamera einmal aus- und wieder einschalten (Seite 14) Memory Stick Fehler • Der eingesetzte „Memory Stick“ kann nicht in Ihrer Kamera verwendet werden (Seite 123). •...
  • Page 243 Meldung Bedeutung/Abhilfemaßnahme Unzulässige Bedienung • Sie haben versucht, eine Datei wiederzugeben, die auf einem anderen Gerät als dieser Kamera erzeugt wurde. • Der Akku ist schwach oder leer. Laden Sie den Akku (Seite 10). Je nach den Benutzungsbedingungen oder dem Akkutyp kann die Anzeige blinken, selbst wenn noch eine Akku-Restzeit von 5 bis 10 Minuten übrig ist.
  • Page 244: Selbstdiagnose-Anzeige

    Die letzten zwei Ziffern (durch ss Lässt sich ein Problem selbst nach gekennzeichnet) hängen vom jeweiligen mehrmaliger Anwendung der Betriebszustand der Kamera ab. Abhilfemaßnahmen nicht beseitigen, wenden Sie sich unter Angabe des 5- stelligen Codes an Ihren Sony-Händler oder C:32:ss eine örtliche Sony-Kundendienststelle. Selbstdiagnose-Anzeige...
  • Page 245: Zusatzinformationen

    Zusatzinformationen Clip Motion (Einheiten: Bilder) Anzahl der 16MB 32MB 64MB 128MB MSX-256 MSX-512 MSX-1G speicherbaren Bilder Normal 1190 2420 4940 oder Aufnahmezeit Mobil 1971 3951 3571 7261 14821 Die Anzahl der speicherbaren Bilder und Normal: Wenn 10 Frames aufgenommen werden Mobil: Wenn zwei Frames aufgenommen werden die Aufnahmezeiten sind je nach der Kapazität des „Memory Stick“, der...
  • Page 246 (Einheiten: Bilder) 16MB 32MB 64MB 128MB MSX-256 MSX-512 MSX-1G 5.0M 6 (11) 12 (22) 25 (45) 50 (91) 90 (166) 183(337) 375 (689) 4.5M(3:2) 6 (11) 12 (22) 25 (45) 50 (91) 90 (166) 183(337) 375 (689) 3.1M 9 (17) 19 (34) 39 (69) 79 (138)
  • Page 247: Menüposten

    Menüposten Die einstellbaren Menüposten sind je nach der Stellung des Moduswahlknopfes unterschiedlich. Auf dem Bildschirm werden nur die Posten angezeigt, die im jeweiligen Modus verfügbar sind. Der Werksvorgaben werden durch x angezeigt. Bei Einstellung des Moduswahlknopfes auf Posten Einstellung Beschreibung Mode (AUFN.
  • Page 248 Posten Einstellung Beschreibung 800 / 400 / 200 / 100 / xAuto Dient zur Wahl der ISO-Empfindlichkeit. Wählen Sie einen hohen Wert, wenn Sie an dunklen Orten oder sich schnell bewegende Objekte aufnehmen, oder einen niedrigen Wert, um eine höhere Bildqualität zu erzielen. (Diese Einstellung ist im Modus SCN nicht verfügbar.) •...
  • Page 249 Posten Einstellung Beschreibung PFX (Bildeffekt) Solaris. / Sepia / Negativ / xAus Damit wählen Sie die Bildeffekte (Seite 66). Bei Einstellung des Moduswahlknopfes auf (wenn [Bewegtbild] im Menü SET UP auf [Clip Mot] eingestellt wird) Posten Einstellung Beschreibung (Messmodus) Spot / Mitte / xMulti Dient zur Anpassung der Belichtung an das Motiv (Seite 52).
  • Page 250 Bei Einstellung des Moduswahlknopfes auf Posten Einstellung Beschreibung Ordner OK / Abbrech Dient zur Wahl des Ordners, der das wiederzugebende Bild enthält (Seite 69). Schütz — Dient zum Aktivieren und Deaktivieren des Schutzes vor versehentlichem Löschen (Seite 75). DPOF — Dient zum Setzen und Löschen der Druckmarke (DPOF) auf auszudruckenden Standbildern (Seite 78).
  • Page 251: Set Up-Posten

    SET UP-Posten Stellen Sie den Moduswahlknopf auf SET UP. Die Bildschirm SET UP erscheint. Der Werksvorgaben werden durch x angezeigt. (Kamera 1) Posten Einstellung Beschreibung Bewegtbild xMPEG-Film / Clip Mot Dient zur Wahl des Aufnahmemodus für einen Bewegtbild (Seiten 81, 59 und 60). / Multi Burst AF-Modus xEinzel / Monitor / Serie Dient zur Wahl des Fokussiermodus (Seite 47).
  • Page 252 (Memory Stick Tool) Posten Einstellung Beschreibung Formatieren OK / Abbrechen Damit formatieren Sie den „Memory Stick“. Beachten Sie, dass durch Formatieren alle Daten auf einem „Memory Stick“, einschließlich geschützter Bilder, gelöscht werden (Seite 37). xSerie Dateinummer – Damit werden Dateien fortlaufende Nummern zugewiesen, selbst wenn der „Memory Stick“ gewechselt oder der Aufnahmeordner geändert wird.
  • Page 253 (Setup 2) Posten Einstellung Beschreibung USB-Anschluss PTP / xNormal Dient zum Umschalten des USB-Modus (Seiten 87 und 98). Videoausgang NTSC – Damit wählen Sie den NTSC-Modus für das Video-Ausgangssignal (z.B. USA, Japan,). – Damit wählen Sie den PAL-Modus für das Video-Ausgangssignal (z.B. Europa).
  • Page 254: Vorsichtsmaßnahmen

    Hinweis zur Betriebstemperatur Reinigen des Objektivs Vorsichtsmaßnahmen Wischen Sie das Objektiv mit einem Ihre Kamera ist für den Einsatz innerhalb weichen Tuch ab, um Fingerabdrücke, eines Temperaturbereichs von 0°C bis 40°C Staub usw. zu entfernen. Lassen Sie die Kamera nicht an vorgesehen.
  • Page 255: Hinweise Zum „Memory Stick

    So verhindern Sie Kamera etwa einen Monat lang gar nicht Hinweise zum Feuchtigkeitskondensation benutzt wird, ist sie völlig erschöpft. In Wenn Sie die Kamera von einem kalten an diesem Fall muss die wiederaufladbare „Memory Stick“ einen warmen Ort bringen, schließen Sie sie Knopfzelle vor der Inbetriebnahme der luftdicht in einen Plastikbeutel ein, und Kamera aufgeladen werden.
  • Page 256 Lage und Form des Schreibschutzschiebers – An Orten mit hohen Temperaturen, z.B. im Aufnahme/ können je nach dem verwendeten „Memory Fahrgastraum eines in direktem Sonnenlicht Wiedergabe „Memory Stick“-Typ Stick“ unterschiedlich sein. geparkten Autos mit dieser • Nehmen Sie den „Memory Stick“ nicht –...
  • Page 257: Zum „Infolithium"-Akku

    Lagerung des Akkus – Bewahren Sie den Akku in einer Zum „InfoLITHIUM“- körpernahen Tasche auf, um ihn zu • Wenn der Akku längere Zeit nicht erwärmen, und setzen Sie ihn erst Akku benutzt werden soll, wenden Sie das unmittelbar vor Aufnahmebeginn in folgende Verfahren einmal im Jahr an, die Kamera ein.
  • Page 258: Technische Daten

    Speichermedium [Allgemeines] Technische Daten „Memory Stick“ Verwendeter Akku Blitz Empfohlene Entfernung (Einstellung NP-FC11 von ISO auf Auto): Stromversorgung x Kamera 0,4 m bis 2,8 m (W) 3,6 V [System] 0,4 m bis 2,0 m (T) Leistungsaufnahme (bei Aufnahme mit Bildwandler eingeschaltetem LCD-Monitor) [Ein- und Ausgangsbuchsen] 9,04-mm-Farb-CCD (Typ 1/1,8)
  • Page 259 x Netzgerät AC-LS5 x Akku NP-FC11 Stromversorgung Verwendeter Akku 100 bis 240 V Wechselstrom, Lithium-Ionen-Akku 50/60 Hz Maximale Spannung Stromverbrauch 4,2 V Gleichstrom 0,16 bis 0,09 A Nennspannung Leistungsaufnahme 3,6 V Gleichstrom 11 W Kapazität 2,8 Wh (780 mAh) Nennausgangsspannung 4,2 V Gleichstrom, 1,5 A x Zubehör Betriebstemperatur...
  • Page 260: Lcd-Monitor

    O Aufnahmeordneranzeige (42) LCD-Monitor P Anzeige für verfügbare Restbildzahl (19) Q „Memory Stick“- Bei Standbild-Aufnahmen Restkapazitätsanzeige R AF-Modus (47)/Anzeige für AF- Messzonensucherrahmen (46)/ Fokusvorwahlwert (49) S Selbstdiagnose-Anzeige (112)/ FINE AE-L EV-Stufen-Anzeige (50) T Blendenwertanzeige (43) DATE M AF + 2.0 U Anzeige für NR-Langzeit- E:91:01 SOLAR...
  • Page 261 Bei Bewegtbild-Aufnahme AE-L [ 00:28:25 ] BEREIT 00:00:00 + 2.0 E:91:01 SOLAR A Aufnahmemodusanzeige (81) L Aufnahmeordneranzeige (42) B AE LOCK-Anzeige (53) M „Memory Stick“- C Akku-Restzeitanzeige (11) Restkapazitätsanzeige N Anzeige für AF-Messzonen- D Weißabgleichanzeige (55) sucherrahmen (46)/ E Konverterlinsenanzeige (68) Fokusvorwahlwert (49) F Messmodusanzeige (52)/ O Selbstdiagnose-Anzeige (112)/...
  • Page 262 Bei Standbildwiedergabe 12/12 + 2.0 x1.3 F5.6 101- 0012 ZURCK/WEIT LAUTST A Aufnahmemodusanzeige (59-63) L Blendenwertanzeige (43) B Schutzanzeige (75)/ M Belichtungszeitanzeige (43) N Bildgrößen-Anzeige (18) Drucksymbol (DPOF)-Anzeige O Aufnahmedatum des (78)/Lautstärke-Anzeige (63) C Zoomfaktoranzeige (70)/ Wiedergabebilds (29)/ Jog-Wiedergabeanzeige (74) Menüleiste/Führungsmenü...
  • Page 263 Bei Bewegtbildwiedergabe VOL. 00:00:12 Ordner Schütz DPOF A Bildgrößen-Anzeige (81) F Bildnummer/Anzahl der im B Aufnahmemodusanzeige (81) ausgewählten Ordner C Lautstärke-Anzeige (82)/ enthaltenen Bilder G Aufnahmeordneranzeige (42) Wiedergabe-Anzeige (82) H „Memory Stick“- D Wiedergabeleiste (82) Restkapazitätsanzeige E Anzeige für Ordnerwechsel/ I Zählwerk (82) Wiedergabeordner (69) J Wiedergabebild (82)
  • Page 264 Index Index Belichtungskorrektur ........50 Datei Belichtungsmessmodus ........52 Bilddatei-Speicheradressen ......96 Belichtungsreihe ..........54 Dateinamen ..........97 Belichtungszeit-Prioritätsmodus ...... 44 DPOF ............... 78 Abschaltautomatik ........... 14 Benutzung der Kamera im Ausland ....13 Drehen .............. 72 AE LOCK ............53 Bewegtbild Drucksymbol (DPOF) ........
  • Page 265 Image Transfer ..........93 Makro .............. 24 Reinigung ............122 ImageMixer ............91 Manueller Belichtungsmodus ......45 Rote-Augen-Reduzierung ........ 26 Index-Anzeige ..........31 Mehrfeldmessung ..........52 „InfoLITHIUM“-Akku ........125 Memory Stick .......... 17, 123 ISO ..............116 Akku-Restzeitanzeige ....... 128 Sättigung ............116 Menü-Einstellungen ........ 39, 115 Scharfeinstellung Mittenbetonte Messung ........
  • Page 266 Stromversorgung Akku ............10 Ein-/Ausschalten ......... 14 Netzgerät ..........10, 13 Sucher .............. 28 Szenenwahl ............64 TIFF ............62, 97 Ton ..............63 Trimmen ............71 TV-Farbsystem ..........33 Uhreinstellung ..........15 Unterteilen ............85 USB ............92, 98 USB Driver ..........
  • Page 268 Farbe auf VOC-(Volatile Organic Vous trouverez des compléments d’information et des résponses Compound)-freier Pflanzenölbasis. aux questions fréquentes sur notre site web Customer Support. Auf unserer Kundendienst-Website finden Sie Zusatzinformationen zu diesem Produkt und Antworten auf häufig gestellte Fragen. Sony Corporation Printed in Japan...

Table des Matières