Page 2
English Owner’s Record The model and serial numbers are located on the bottom. Record the serial number in the space provided below. Refer to these numbers whenever you call upon your Sony dealer regarding this product. Model No. DSC-W380/W390 Serial No. ______________________________...
Page 3
• Be sure to charge the battery pack using a genuine Sony battery charger or a device that can charge the battery pack. • Keep the battery pack out of the reach of small children. • Keep the battery pack dry.
Page 4
The number below is for the FCC related matters only. Regulatory Information Declaration of Conformity Trade Name: SONY Model No.: DSC-W390 Responsible Party: Sony Electronics Inc. Address: 16530 Via Esprillo, San Diego, CA 92127 U.S.A. Telephone No.: 858-942-2230 This device complies with Part15 of the FCC Rules. Operation is subject to the...
Page 5
For Customers in Europe Notice for the customers in the countries applying EU Directives The manufacturer of this product is Sony Corporation, 1-7-1 Konan Minato-ku Tokyo, 108-0075 Japan. The Authorized Representative for EMC and product safety is Sony Deutschland GmbH, Hedelfinger Strasse 61, 70327 Stuttgart, Germany. For any service or guarantee matters please refer to the addresses given in separate service or guarantee documents.
Page 6
If the plug supplied with this equipment has a detachable fuse cover, be sure to attach the fuse cover after you change the fuse. Never use the plug without the fuse cover. If you should lose the fuse cover, please contact your nearest Sony service station.
Table of contents Getting started Refer to “Cyber-shot Handbook” (PDF) on supplied CD-ROM ................8 Checking the accessories supplied ........8 Notes on using the camera..........8 Identifying parts ..............11 Charging the battery pack..........12 Inserting the battery pack/a memory card (sold separately) .................14 Setting the clock ..............17 Shooting/viewing images Shooting still images............18...
Refer to “Cyber-shot Handbook” (PDF) on supplied CD-ROM For details on advanced operations, please read “Cyber- shot Handbook” (PDF) on the CD-ROM (supplied) using a computer. Refer to “Cyber-shot Handbook” for in-depth instructions on shooting or viewing images and connecting the camera to your computer, printer or TV (page 21).
Page 9
Notes on recording/playback • When you use a memory card with this camera for the first time, it is recommended to format the card using the camera for stable performance of the memory card before shooting. Note that formatting permanently erases all data on the memory card, and is unrecoverable.
Page 10
JEITA (Japan Electronics and Information Technology Industries Association). • Sony does not guarantee that the camera will play back images recorded or edited with other equipment, or that other equipment will play back images recorded with the camera.
Identifying parts I For shooting: W/T (Zoom) button For viewing: (Playback zoom) button/ (Index) button J Mode dial K Hook for wrist strap (Playback) button (Delete) button N MENU button O Control button Menu on: v/V/b/B/z Menu off: DISP/ P Tripod receptacle •...
Charging the battery pack Insert the battery pack into the battery charger. • You can charge the battery even when it is partially charged. Battery pack Connect the battery For customers in the USA and Canada charger to the wall Plug outlet (wall socket).
Page 13
• When charging is finished, disconnect the power cord (mains lead) from the wall outlet (wall socket), and remove the battery pack from the battery charger. • Be sure to use the battery pack or the battery charger of the genuine Sony brand. Battery life and number of still images you can record/view Battery life (min.)
Inserting the battery pack/a memory card (sold separately) Open the cover. Insert the memory card (sold separately). With the notched corner facing down as illustrated, insert the memory card until it clicks into place. Ensure the notched corner faces correctly. Insert the battery pack.
Page 15
Memory cards that you can use The following memory cards are compatible with this camera: “Memory Stick PRO Duo” media, “Memory Stick PRO-HG Duo” media, “Memory Stick Duo” media, SD memory cards and SDHC memory cards. MultiMediaCard is not compatible. In this manual, “Memory Stick PRO Duo”...
Page 16
To remove the battery pack Slide the battery eject lever. Be sure not Battery eject lever to drop the battery pack. Checking the remaining battery charge A remaining charge indicator appears on the LCD screen. High Notes • It takes about one minute until the correct remaining charge indicator appears. •...
Setting the clock Press the ON/OFF (Power) ON/OFF (Power) button button. The camera is turned on. • It may take time for the power to turn on and allow operation. Select a setting item with v/V on the control button, then press z.
Shooting still images Set the mode dial to ON/OFF (Power) button (Intelligent Auto Mode dial Adjustment), then press the ON/OFF (Power) button. Hold the camera steady as illustrated. • Press the T button to zoom in, W button to zoom out. Press the shutter button Shutter button...
Shooting movies Set the mode dial to ON/OFF (Power) button (Movie Mode), then Mode dial press the ON/OFF (Power) button. Press the shutter button fully down to start recording. Press the shutter button fully down again to stop recording. Note •...
Viewing images Press the (Playback) button. • When images on a memory card recorded with other cameras are (Playback) played back on this camera, the button registration screen for the data file appears. Selecting next/previous image Select an image with B (next)/b (previous) on the control button.
Learning more about the camera (“Cyber-shot Handbook”) “Cyber-shot Handbook”, which explains how to use the camera in detail, is included on the CD-ROM (supplied). Refer to it for in-depth instructions on the many functions of the camera. For Windows users Turn on your computer, and insert the CD-ROM (supplied) into the CD-ROM drive.
List of icons displayed on the screen When shooting still images Display Indication Vibration warning Scene Recognition Burst Settings Smile Detection Sensitivity indicator • The icons are limited in (Easy Shooting) mode. When shooting movies Zoom scaling Display Indication AE/AF lock Display Indication ISO400...
Page 23
Display Indication Recording folder Number of recordable images 100Min Recordable time Recording/Playback Media (Memory card, internal memory) AF illuminator Red-eye reduction Flash mode Flash charging Display Indication Self-timer C:32:00 Self-diagnosis display Destination Overheating warning Face Detection Database file full/ Database file error AF range finder frame Spot metering cross hair...
Number of still images and recordable time of movies The number of still images and recordable time may vary depending on the shooting conditions and the memory card. Still images/Panoramic images (Units: Images) Capacity Internal Memory card formatted with this camera memory Approx.
Movies The table below shows the approximate maximum recording times. These are the total times for all movie files. Continuous shooting is possible for approximately 29 minutes. (Units: hour : minute : second) Capacity Internal Memory card formatted with this camera memory Approx.
Page 26
Cleaning the lens Wipe the lens with a soft cloth to remove fingerprints, dust, etc. Cleaning the camera surface Clean the camera surface with a soft cloth slightly moistened with water, then wipe the surface with a dry cloth. To prevent damage to the finish or casing: –...
Effective pixel number of camera: Audio output (Monaural) Approx. 14.1 Megapixels USB communication Lens: Sony G 5× zoom lens USB communication: Hi-Speed USB f = 4.25 mm – 21.25 mm (24 mm – (USB 2.0 compliant) 120 mm (35 mm film equivalent)) F2.4 (W) –...
Page 28
Trademarks Mass (including NP-BN1 battery pack, Memory card): • The following marks are trademarks DSC-W390: Approx. 133 g of Sony Corporation. (4.7 oz.) , “Cyber-shot,” DSC-W380: Approx. 124 g “Memory Stick,” , “Memory (4.4 oz.) Stick PRO,” Microphone: Monaural “Memory Stick Duo,”...
Page 29
Additional information on this product and answers to frequently asked questions can be found at our Customer Support Website. Printed on 70% or more recycled paper using VOC (Volatile Organic Compound)-free vegetable oil based ink.
Page 30
Les numéros de modèle et de série se situent sous l’appareil. Prendre en note le numéro de série dans l’espace prévu cidessous. Se reporter à ces numéros lors des communications avec le détaillant Sony au sujet de ce produit. Modèle no DSC-W380/W390 No de série _____________________________...
Page 31
• Veillez à recharger la batterie à l’aide d’un chargeur Sony authentique ou d’un appareil capable de la recharger. • Tenez la batterie hors de la portée des petits enfants. • Gardez la batterie au sec. • Remplacez-la uniquement par une batterie de même type ou d’un type équivalent recommandé...
Page 32
La marque UL sur le produit signifie que celui-ci est listé par UL. Pour toute question au sujet de cet appareil, appeler : Sony Centre d’information à la clientèle 1-800-222-SONY (7669). Le numéro ci-dessous concerne seulement les questions relevant de la Commission fédérale des communications des États-Unis (FCC).
Page 33
Note pour les clients européens Avis aux consommateurs des pays appliquant les Directives UE Le fabricant de ce produit est Sony Corporation, 1-7-1 Konan Minato-ku Tokyo, 108-0075 Japon. Le représentant agréé pour la compatibilité électromagnétique et la sécurité du produit est Sony Deutschland GmbH, Hedelfinger Strasse 61, 70327 Stuttgart, Allemagne.
Page 34
Si la fiche fournie avec cet équipement comporte un couvercle de fusible détachable, assurez-vous de remettre en place le couvercle de fusible après avoir remplacé le fusible. N’utilisez jamais la fiche sans le couvercle de fusible. Si vous perdez le couvercle de fusible, veuillez contacter le service après-vente Sony le plus proche.
Page 35
Table des matières Préparation Reportez-vous au « Guide pratique de Cyber-shot » (PDF) qui figure sur le CD-ROM fourni ..........8 Vérification des accessoires fournis ........8 Remarques sur l’utilisation de l’appareil......8 Identification des pièces............11 Chargement de la batterie..........12 Insertion de la batterie/d’une carte mémoire (vendue séparément)...............14 Réglage de l’horloge ............17 Prise de vues/affichage d’images...
Reportez-vous au « Guide pratique de Cyber-shot » (PDF) qui figure sur le CD-ROM fourni Pour plus d’informations sur les opérations avancées, lisez sur un ordinateur le « Guide pratique de Cyber-shot » (PDF) disponible sur le CD-ROM (fourni). Reportez-vous au « Guide pratique de Cyber-shot » pour des instructions très détaillées sur la prise de vue ou l’affichage d’images et sur le raccordement de l’appareil photo à...
Page 37
A propos des fichiers de base de données Si vous insérez une carte mémoire sans fichier de base de données dans l’appareil et si vous mettez l’appareil sous tension, une partie de la capacité de la carte mémoire est utilisée pour créer automatiquement un fichier de base de données.
Page 38
File system) établie par la JEITA (Japan Electronics and Information Technology Industries Association). • Sony ne garantit pas que l’appareil lira des images enregistrées ou modifiées par un autre équipement ou que tout autre équipement lira des images enregistrées avec cet appareil.
Identification des pièces I Pour la prise de vue : touche W/T (Zoom) Pour l’affichage : touche (Zoom de lecture)/touche (Index) J Sélecteur de mode K Crochet pour dragonne L Touche (Lecture) M Touche (Supprimer) N Touche MENU O Touche de commande Menu activé...
Chargement de la batterie Insérez la batterie dans le chargeur de batterie. • Vous pouvez charger la batterie même si elle est partiellement chargée. Batterie Raccordez le Pour les clients résidant aux Etats- chargeur de batterie Unis et au Canada Fiche à...
Page 41
• Une fois le chargement terminé, débranchez le cordon d’alimentation de la prise murale et retirez la batterie du chargeur de batterie. • Veillez à utiliser la batterie ou le chargeur de batterie de la marque Sony originale. Autonomie de la batterie et nombre d’images fixes...
Insertion de la batterie/d’une carte mémoire (vendue séparément) Ouvrez le cache. Insérez la carte mémoire (vendue séparément). Avec le coin biseauté orienté vers le bas comme illustré, insérez la carte mémoire jusqu’à ce qu’un déclic retentisse. Veillez à orienter correctement le coin biseauté.
Page 43
Cartes mémoire que vous pouvez utiliser Les cartes mémoires suivantes sont compatibles avec cet appareil photo : « Memory Stick PRO Duo », « Memory Stick PRO-HG Duo », « Memory Stick Duo », cartes mémoire SD et cartes mémoire SDHC. Les cartes mémoire MultiMediaCard ne sont pas compatibles.
Page 44
Pour retirer la batterie Faites glisser le levier d’éjection de la Levier d’éjection de la batterie batterie. Veillez à ne pas faire tomber la batterie. Vérification de l’autonomie restante de la batterie Un indicateur d’autonomie de la batterie apparaît sur l’écran LCD. Faible Elevée Remarques...
Réglage de l’horloge Appuyez sur la touche ON/ Touche ON/OFF (Alimentation) OFF (Alimentation). L’appareil photo est sous tension. • Cela peut prendre un peu de temps avant que l’appareil se mette sous tension et puisse être utilisé. Sélectionnez un paramètre avec v/V sur la touche de commande, puis appuyez sur z.
Prise de vue d’images fixes Réglez le sélecteur de Touche ON/OFF (Alimentation) Sélecteur de mode sur (Réglage mode auto intelligent), puis appuyez sur la touche ON/ OFF (Alimentation). Tenez fermement l’appareil, comme illustré. • Appuyez sur la touche T pour effectuer un zoom avant et sur la touche W pour effectuer un zoom arrière.
Enregistrement de films Réglez le sélecteur de Touche ON/OFF (Alimentation) mode sur (Mode Film), Sélecteur de mode puis appuyez sur la touche ON/OFF (Alimentation). Enfoncez entièrement le déclencheur pour commencer l’enregistrement. Enfoncez à nouveau entièrement le déclencheur pour arrêter l’enregistrement. Remarque •...
Visualisation d’images Appuyez sur la touche (Lecture). • Si vous lisez sur cet appareil des images d’une carte mémoire Touche enregistrées avec un autre appareil, (Lecture) l’écran d’enregistrement du fichier de données s’affiche. Sélection de l’image suivante/précédente Sélectionnez une image avec B (suivant)/ b (précédent) sur la touche de commande.
En savoir plus à propos de l’appareil photo (« Guide pratique de Cyber-shot ») Le « Guide pratique de Cyber-shot », qui explique en détail comment utiliser l’appareil photo, est inclus sur le CD-ROM (fourni). Référez-vous à ce manuel pour des instructions très détaillées sur les nombreuses fonctions de l’appareil photo.
Liste d’icônes affichées à l’écran Lors d’une prise de vue Affichage Indication d’images fixes Icône de reconnaissance de scène Balance des blancs Mode de mesure Avertissement vibration Reconnaissance de scène • Les icônes sont limitées au mode Réglages Rafale (Prise de vue facile). Lors d’une prise de vue de Indicateur Sensibilité...
Page 51
Affichage Indication Affichage Indication 0:12 Temps d’enregistrement Réticule de mesure spot (m:s) Affichage Indication Dossier d’enregistrement Nombre d’images enregistrables 100min Durée d’enregistrement Support d’enregistrement/lecture (carte mémoire, mémoire interne) Illuminateur d’assistance AF Atténuation des yeux rouges Mode Flash Chargement du flash Affichage Indication Retardateur...
Nombre d’images fixes enregistrables et durée d’enregistrement des films Le nombre d’images fixes et la durée d’enregistrement des films peuvent varier en fonction des conditions de prise de vue et de la carte mémoire. Images fixes/Images panoramiques (Unité : Images) Capacité...
Films Le tableau suivant indique les durées d’enregistrement maximales approximatives. Il s’agit des durées totales pour l’ensemble des fichiers de film. La prise de vue en rafale peut être utilisée pendant environ 29 minutes. (Unité : heure : minute : seconde) Capacité...
Page 54
Entretien Nettoyage de l’écran LCD Essuyez la surface de l’écran avec un kit de nettoyage LCD (vendu séparément) pour enlever les traces de doigts, la poussière, etc. Nettoyage de l’objectif Essuyez l’objectif avec un chiffon doux pour enlever les traces de doigts, la poussière, etc.
DC) : l’appareil : sortie vidéo environ 14,1 mégapixels sortie audio (Mono) Objectif : Zoom 5× Sony G communication USB f = 4,25 mm – 21,25 mm (24 mm – Communication USB : Hi-Speed USB 120 mm (équivalent film 35 mm)) (compatible USB 2.0)
Page 56
Marques commerciales Poids (batterie NP-BN1 et carte • Les marques suivantes sont des mémoire incluses) : marques commerciales de Sony DSC-W390 : environ. 133 g Corporation. (4,7 on.) , « Cyber-shot », DSC-W380 : environ. 124 g «...
Page 57
• Les noms de système et de produit utilisés dans ce mode d’emploi sont généralement des marques commerciales ou des marques déposées de leurs créateurs ou fabricants respectifs. Les symboles ™ ou ® ne sont pas toujours utilisés dans ce mode d’emploi. Des informations complémentaires sur ce produit et des réponses à...
Page 58
• Non bruciare o gettare nel fuoco. • Non utilizzare pile agli ioni di litio danneggiate o con perdite di elettrolita. • Assicurarsi di caricare il blocco batteria con un caricabatterie originale Sony o un dispositivo in grado di caricare il blocco batteria stesso.
Page 59
Attenzione per i clienti in Europa Avviso per i clienti residenti nei paesi che applicano le direttive Questo prodotto è realizzato da Sony Corporation, 1-7-1 Konan Minato-ku Tokyo, 108- 0075 Giappone. Il Rappresentante autorizzato per la conformità alle direttive EMC e per la sicurezza dei prodotti è...
Page 60
Trattamento delle pile esauste (applicabile in tutti i paesi dell’Unione Europea e in altri paesi Europei con sistema di raccolta differenziata) Questo simbolo sul prodotto o sulla confezione indica che la pila non deve essere considerata un normale rifiuto domestico. Su alcuni tipi di pile questo simbolo potrebbe essere utilizzato in combinazione con un simbolo chimico.
Page 61
Indice generale Operazioni preliminari Consultare la “Guida all’uso Cyber-shot” (PDF) sul CD-ROM in dotazione............6 Verifica degli accessori in dotazione........6 Note sull’uso della fotocamera ..........6 Identificazione delle parti.............9 Caricamento del blocco batteria ........10 Inserimento del blocco batteria o di una scheda di memoria (in vendita separatamente).........12 Impostazione dell’orologio..........15 Ripresa/visione di immagini...
Page 62
Consultare la “Guida all’uso Cyber- shot” (PDF) sul CD-ROM in dotazione Per i dettagli sulle operazioni avanzate, leggere la “Guida all’uso Cyber-shot” (PDF) sul CD-ROM (in dotazione) utilizzando un computer. Consultare la “Guida all’uso Cyber-shot” per istruzioni approfondite sulla ripresa o sulla visione delle immagini e sul collegamento della fotocamera al computer, alla stampante o al televisore (pagina 19).
Page 63
Potrebbe essere necessario attendere qualche istante prima di eseguire l’operazione successiva. Note sulla registrazione/riproduzione • Al primo utilizzo di una scheda di memoria con la presente fotocamera è consigliabile formattare la scheda utilizzando la fotocamera per ottenere prestazioni stabili della scheda di memoria prima della ripresa. La formattazione provoca la cancellazione definitiva di tutti i dati sulla scheda di memoria ed è...
Page 64
Nessuna compensazione per il contenuto danneggiato o la mancata registrazione Sony non può risarcire l’utente se la registrazione non è possibile o il contenuto registrato si è danneggiato a causa di un problema di funzionamento della fotocamera o del supporto di registrazione e così via.
Identificazione delle parti I Per la ripresa: tasto W/T (Zoom) Per la visione: tasto (Zoom di riproduzione)/tasto (Indice) J Manopola di selezione del modo K Gancio per cordino L Tasto (Riproduzione) M Tasto (Elimina) N Tasto MENU O Tasto di controllo Menu attivato: v/V/b/B/z Menu disattivato: DISP/ P Attacco per treppiede...
Caricamento del blocco batteria Inserire il blocco batteria nel caricabatterie. • La batteria può essere ricaricata anche se è già parzialmente carica. Blocco batteria Collegare il Per i clienti negli Stati Uniti e in caricabatterie a una Canada Spina presa di rete. Se la carica del blocco batteria viene prolungata per circa un’ora dopo lo...
Page 67
• Al termine della carica, scollegare il cavo di alimentazione dalla presa di rete e rimuovere il blocco batteria dal caricabatterie. • Utilizzare il blocco batteria o il caricabatterie Sony autentico. Durata della batteria e numero di fermi immagine registrabili/visualizzabili Durata della batteria N.
Inserimento del blocco batteria o di una scheda di memoria (in vendita separatamente) Aprire il coperchio. Inserire la scheda di memoria (in vendita separatamente). Inserire la scheda di memoria con l’angolo dentellato rivolto verso il basso, fino a udire lo scatto in posizione. Accertarsi che l’angolo dentellato sia rivolto nella direzione corretta.
Page 69
Schede di memoria utilizzabili Le schede di memoria indicate di seguito sono compatibili con questa fotocamera: “Memory Stick PRO Duo”, “Memory Stick PRO-HG Duo”, “Memory Stick Duo”, schede di memoria SD e schede di memoria SDHC. MultiMediaCard non è compatibile. Nel presente manuale, “Memory Stick PRO Duo”, “Memory Stick PRO-HG Duo”...
Page 70
Per rimuovere il blocco batteria Far scorrere la levetta di espulsione della Levetta di espulsione della batteria. Accertarsi di non fare cadere il batteria blocco batteria. Controllo della carica residua della batteria Un indicatore della carica rimanente è visualizzato sullo schermo LCD. Bassa Alta Note...
Impostazione dell’orologio Premere il tasto ON/OFF Tasto ON/OFF (alimentazione) (alimentazione). La fotocamera viene accesa. • L’accensione e la preparazione all’operazione successiva potrebbero richiedere qualche istante. Selezionare un’impostazione mediante v/V sul tasto di controllo, quindi premere Tasto di Formato data & ora: Selezionare controllo il formato di visualizzazione di data e ora.
Ripresa di fermi immagine Impostare il selettore del Tasto ON/OFF (alimentazione) Manopola di modo su (Regolaz. selezione del modo autom. intelligente), quindi premere il tasto ON/OFF (alimentazione). Tenere saldamente la fotocamera, come mostrato nella figura. • Premere il tasto T per eseguire lo zoom avanti, W per eseguire lo zoom indietro.
Ripresa di filmati Impostare il selettore del Tasto ON/OFF (alimentazione) Manopola di modo su (Modo selezione del modo filmato), quindi premere il tasto ON/OFF (alimentazione). Premere completamente il pulsante di scatto per iniziare la registrazione. Premere di nuovo completamente il pulsante di scatto per fermare la registrazione.
Visualizzazione delle immagini Premere il tasto (Riproduzione). • Se le immagini sulla scheda di memoria, registrate con altre Tasto (Riproduzione) fotocamere, vengono riprodotte su questa fotocamera, viene visualizzata la schermata di registrazione del file di dati. Selezione dell’immagine precedente/successiva Selezionare un’immagine mediante B (successiva)/b (precedente) sul tasto di controllo.
Ulteriori informazioni sulla fotocamera (“Guida all’uso Cyber-shot”) “Guida all’uso Cyber-shot”, che spiega nei dettagli come utilizzare la fotocamera, è inclusa nel CD-ROM (in dotazione). Consultarlo per istruzioni dettagliate sulle molte funzioni della fotocamera. Per gli utenti di Windows Accendere il computer, quindi inserire il CD-ROM (in dotazione) nell’unità...
Elenco delle icone visualizzate sullo schermo Durante la ripresa di fermi Display Indicazione immagine Scena di ripresa filmato Icona Identificazione scena Bil.bianco Modo mis.esp. Avviso relativo alla vibrazione • Le icone sono limitate nel modo Identificazione scena (Ripresa facile). Impostazioni raffica Durante la ripresa di filmati Indicatore Sensibilità...
Page 77
Display Indicazione Display Indicazione Attesa Registrazione di un Reticolo di misurazione filmato/modo di attesa esposimetrica spot 0:12 Tempo di registrazione (m:s) Display Indicazione Cartella di registrazione Numero di immagini registrabili 100min Tempo di registrazione Supporto di registrazione/ riproduzione (scheda di memoria, memoria interna) Illuminat.
Numero di fermi immagine e tempo di registrazione dei filmati Il numero di fermi immagine e il tempo di registrazione dipendono dalle condizioni di ripresa e dalla scheda di memoria. Fermi immagine/Immagini panorama (Unità: immagini) Capacità Memoria Scheda di memoria formattata con questa interna videocamera Circa...
Filmati La seguente tabella indica i tempi di registrazione massimi approssimativi. Corrispondono ai tempi totali per tutti i file di filmato. La ripresa continua è consentita per circa 29 minuti. (Unità: ore: minuti: secondi) Capacità Memoria Scheda di memoria formattata con questa interna videocamera Circa...
Page 80
Pulizia Pulizia dello schermo LCD Pulire la superficie dello schermo con un kit di pulizia per schermi LCD (in vendita separatamente) per rimuovere impronte digitali, polvere e così via. Pulizia dell’obiettivo Pulire l’obiettivo con un panno morbido per rimuovere impronte digitali, polvere e così...
Uscita video fotocamera: Uscita audio (monofonica) Circa 14,1 megapixel Comunicazione USB Obiettivo: Sony G con zoom 5× Comunicazione USB: Hi-Speed USB f = 4,25 mm - 21,25 mm (24 mm - (conforme a USB 2.0) 120 mm (equivalente a pellicola...
Page 82
Marchi di fabbrica DSC-W380: 91,7 × 51,9 × 19,7 mm (L/A/P, escluse parti • I marchi riportati di seguito sono di sporgenti) proprietà di Sony Corporation. Peso (compresi blocco batteria NP- , “Cyber-shot”, BN1 e scheda di memoria): “Memory Stick”, , “Memory...
Page 83
Ulteriori informazioni su questo prodotto e risposte alle domande più comuni sono reperibili sul nostro sito Web di Assistenza Clienti. Stampato su carta riciclata al 70% o più con inchiostro a base di olio vegetale senza COV (composto organico volatile).
Page 84
• No la incinere ni la arroje al fuego. • No manipule baterías de iones de litio dañadas o con fugas. • Asegúrese de cargar la batería con un cargador de baterías original de Sony o con un dispositivo que pueda cargarla.
Page 85
El fabricante de este producto es Sony Corporation, 1-7-1 Konan Minato-ku Tokyo, 108- 0075, Japón. El representante autorizado en lo referente al cumplimiento de la directiva EMC y a la seguridad de los productos es Sony Deutschland GmbH, Hedelfinger Strasse 61, 70327 Stuttgart, Alemania. Para resolver cualquier asunto relacionado con el soporte técnico o la garantía, consulte las direcciones que se indican en los documentos de soporte...
Page 86
Tratamiento de las baterías al final de su vida útil (aplicable en la Unión Europea y en países europeos con sistemas de recogida selectiva de residuos) Este símbolo en la batería o en el embalaje indica que la batería proporcionada con este producto no puede ser tratada como un residuo doméstico normal.
Page 87
Índice Procedimientos iniciales Consulte la “Guía práctica de Cyber-shot” (PDF) en el CD-ROM suministrado............6 Comprobación de los accesorios suministrados ....6 Notas sobre la utilización de la cámara ......6 Identificación de los componentes........9 Carga de la batería............10 Inserción de una batería/tarjeta de memoria (se vende por separado) ..............13 Ajuste del reloj ..............16 Toma/visualización de imágenes...
Page 88
Consulte la “Guía práctica de Cyber- shot” (PDF) en el CD-ROM suministrado Para obtener más información acerca de operaciones avanzadas, consulte la “Guía práctica de Cyber-shot” (PDF) en el CD-ROM (suministrado) mediante un ordenador. Consulte la “Guía práctica de Cyber-shot” para obtener más información sobre la toma o visualización de imágenes y la conexión de la cámara a un ordenador, impresora o televisor (página 20).
Page 89
Acerca de los archivos de base de datos Si inserta una tarjeta de memoria sin un archivo de base de datos en la cámara y activa la alimentación, parte de la capacidad de la tarjeta de memoria se utilizará automáticamente para crear un archivo de base de datos. Es posible que transcurran unos instantes antes de que pueda efectuar la siguiente operación.
Page 90
JEITA (Japan Electronics and Information Technology Industries Association). • Sony no garantiza la reproducción en otros equipos de imágenes grabadas con su cámara y la reproducción en la cámara de imágenes grabadas o editadas con otros equipos.
Identificación de los componentes I Para tomar imágenes: botón W/T (Zoom) Para visualizar: botón (Zoom de reproducción)/botón (Índice) J Dial de modo K Gancho de la correa para la muñeca L Botón (Reproducción) M Botón (Eliminar) N Botón MENU O Botón de control Menú...
Carga de la batería Introduzca la batería en el cargador. • Es posible cargar la batería aunque se encuentre parcialmente cargada. Batería Conecte el cargador Para los clientes de EE. UU. y Canadá de la batería a una Clavija toma de pared. Si sigue cargando la batería durante aproximadamente más de una hora después de...
Page 93
• Cuando la batería esté cargada, desconecte el cable de alimentación de la toma de pared y retire la batería del cargador. • Asegúrese de utilizar la batería o el cargador de batería originales de Sony. Duración de la batería y número de imágenes fijas que se pueden grabar/ver Duración de la batería...
Page 94
Utilización de la cámara en el extranjero Es posible utilizar la cámara y el cargador de batería (suministrado) en cualquier país o región cuyo suministro de energía sea entre 100 V y 240 V de ca, a 50/60 Hz No utilice un transformador electrónico (convertidor de viaje), ya que es posible que se produzca un fallo de funcionamiento.
Inserción de una batería/tarjeta de memoria (se vende por separado) Abra la tapa. Inserte la tarjeta de memoria (se vende por separado). Con la esquina con la muesca orientada hacia abajo como se muestra en la ilustración, inserte la tarjeta de memoria hasta que encaje en su lugar.
Page 96
Tarjetas de memoria que es posible utilizar Las siguientes tarjetas de memoria son compatibles con esta cámara: “Memory Stick PRO Duo”, “Memory Stick PRO-HG Duo”, “Memory Stick Duo” y las tarjetas de memoria SD y SDHC. MultiMediaCard no es compatible. En este manual, se refiere a “Memory Stick PRO Duo”, “Memory Stick PRO- HG Duo”...
Page 97
Para retirar la batería Deslice la palanca de expulsión de la Palanca de expulsión de la batería batería. Tenga cuidado de que no se caiga la batería. Comprobación de la carga restante de la batería Se mostrará un indicador de carga restante en la pantalla LCD. Baja Elevada Notas...
Ajuste del reloj Pulse el botón ON/OFF Botón ON/OFF (Encendido) (Encendido). La cámara se encenderá. • Es posible que la alimentación tarde unos instantes en activarse y que puedan llevarse a cabo operaciones. Seleccione un elemento de ajuste mediante v/V del botón de control y, a continuación, pulse z.
Toma de imágenes fijas Ajuste el dial de modo en Botón ON/OFF (Encendido) (Ajuste automát. Dial de modo inteligente) y, a continuación, pulse el botón ON/OFF (Encendido). Sujete la cámara firmemente tal y como se muestra en la ilustración. • Pulse el botón T para ampliar y el botón W para alejarse.
Filmación de películas Ajuste el dial de modo en Botón ON/OFF (Encendido) (Modo película) y, a Dial de modo continuación, pulse el botón ON/OFF (Encendido). Pulse el botón del disparador a fondo para iniciar la grabación. Pulse el botón del disparador a fondo de nuevo para detener la grabación.
Visualización de imágenes Pulse el botón (Reproducción). • Cuando se reproducen en esta cámara imágenes en una tarjeta de memoria Botón (Reproducción) grabadas con otras cámaras, aparece la pantalla de registro para el archivo de datos. Selección de la imagen siguiente/anterior Seleccione una imagen mediante B (siguiente)/b (anterior) del botón de...
Más información acerca de la cámara (“Guía práctica de Cyber-shot”) La “Guía práctica de Cyber-shot”, en la que se explica detalladamente cómo utilizar la cámara, se incluye en el CD-ROM (suministrado). Consúltela para obtener instrucciones detalladas acerca de las distintas funciones de la cámara. Para usuarios de Windows Encienda el ordenador e inserte el CD-ROM (suministrado) en la unidad de CD-ROM.
Lista de los iconos visualizados en la pantalla Cuando se toman imágenes Visualización Indicación fijas Icono de reconocimiento de escena Balance de blancos Modo medición Aviso de vibración Reconocimiento de escena • El número de iconos se encuentra limitado en el modo (Toma Ajustes de ráfaga fácil).
Page 104
Visualización Indicación Visualización Indicación Espera Grabación/modo de Cruz filial de medición espera de una película de foco 0:12 Tiempo de grabación (min (minuto): s (segundo)) Visualización Indicación Carpeta de grabación Número de imágenes grabables 100Min Tiempo de grabación Soporte de grabación/ reproducción (tarjeta de memoria, memoria interna)
Número de imágenes fijas y tiempo de grabación de películas El número de imágenes fijas y el tiempo de grabación puede variar en función de las condiciones de la toma de imágenes y de la tarjeta de memoria. Imágenes fijas/Imágenes panorámicas (Unidades: imágenes) Capacidad Memoria...
Películas En la tabla mostrada a continuación se muestran los tiempos de grabación máximos aproximados. Se trata de los tiempos totales correspondientes a todos los archivos de película. La toma de imágenes continua puede llevarse a cabo durante aproximadamente 29 min (minuto). (Unidades: h (hora) : min (minuto) : s (segundo)) Capacidad Memoria...
Page 107
Acerca de la limpieza Limpieza de la pantalla LCD Limpie la superficie de la pantalla con un kit de limpieza para pantallas LCD (se vende por separado) para eliminar huellas dactilares, polvo, etc. Limpieza del objetivo Limpie el objetivo con un paño suave para eliminar huellas dactilares, polvo, etc. Limpieza de la superficie de la cámara Limpie la superficie de la cámara con un paño suave ligeramente humedecido con agua y, a continuación, pásele un paño seco.
(Salida de AV (componente SD/ aprox. 14,1 megapíxeles HD)/USB/entrada de cc): Objetivo: objetivo de zoom Sony G 5× Salida de vídeo f = 4,25 mm – 21,25 mm (24 mm – Salida de audio (monoaural) 120 mm (equivalente a una Comunicación USB...
Page 109
19,7 mm (an/al/prf, sin incluir Marcas comerciales partes salientes) • Las siguientes marcas son marcas DSC-W380: 91,7 × 51,9 × comerciales de Sony Corporation. 19,7 mm (an/al/prf, sin incluir , “Cyber-shot”, partes salientes) “Memory Stick”, , “Memory Peso (incluida la batería NP-BN1 y la...
Page 110
• Además, los nombres de sistemas y productos utilizados en este manual son, en general, marcas comerciales o marcas comerciales registradas de sus respectivos programadores o fabricantes. Sin embargo, las marcas ™ o ® no se utilizan en todos los casos en este manual.
Page 112
• Não proceda à incineração nem queime. • Não manuseie baterias de iões de lítio danificadas ou que estejam a derramar líquido. • Certifique-se de que carrega a bateria, utilizando um carregador de bateria Sony autêntico ou um dispositivo que possa fazê-lo.
Page 113
Nota para os clientes nos países que apliquem as Directivas da O fabricante deste produto é a Sony Corporation, 1-7-1 Konan Minato-ku Tokyo, 108-0075 Japan. O Representante Autorizado para EMC e segurança de produto é a Sony Deutschland GmbH, Hedelfinger Strasse 61, 70327, Stuttgart, Germany. Para questões acerca de serviço e acerca da garantia, consulte as moradas fornecidas em separado, nos...
Page 114
Tratamento de pilhas no final da sua vida útil (Aplicável na União Europeia e em países Europeus com sistemas de recolha selectiva de resíduos) Este símbolo, colocado na pilha ou na sua embalagem, indica que estes produtos não devem ser tratados como resíduos urbanos indiferenciados. Em determinadas pilhas este símbolo pode ser usado em combinação com um símbolo químico.
Page 115
Índice Preparativos Consulte o “Manual da Cyber-shot” (PDF) incluído no CD-ROM ................6 Verificar os acessórios fornecidos........6 Notas sobre a utilização da câmara........6 Identificação das peças ............9 Carregar a bateria recarregável ........10 Inserir uma bateria/um cartão de memória (vendido separadamente) ..............13 Acertar o relógio ..............16 Filmar/visualizar imagens Fotografar imagens............17...
Consulte o “Manual da Cyber-shot” (PDF) incluído no CD-ROM Para mais informações sobre operações avançadas, leia o “Manual da Cyber-shot” (PDF) incluído no CD-ROM (fornecido) utilizando um computador. Consulte o “Manual da Cyber-shot” para obter instruções detalhadas sobre a gravação e visualização de imagens e sobre a ligação do seu computador, impressora ou televisor (página 20).
Page 117
Notas sobre a gravação/reprodução • Quando utiliza um cartão de memória com esta câmara pela primeira vez, recomenda-se que formate o cartão utilizando a câmara, de modo a obter um desempenho estável do cartão de memória antes de começar a gravar. Note que a formatação apaga permanentemente todos os dados do cartão de memória e que não é...
Page 118
Não há compensação no caso de conteúdos de gravação danificados ou falha de gravação A Sony não oferece compensação no caso de falha de gravação ou de perda ou danos dos conteúdos gravados devido a um mau funcionamento da câmara ou do suporte de gravação, etc.
Identificação das peças I Para filmagem: Botão W/T (Zoom) Para visualizar: Botão (Zoom de reprodução)/Botão (Índice) J Selector de modo K Gancho para correia de pulso L Botão (Reprodução) M Botão (Apagar) N Botão MENU O Botão de controlo Menu ligado: v/V/b/B/z Menu desligado: DISP/ P Encaixe para o tripé...
Carregar a bateria recarregável Introduza a bateria no carregador. • Pode carregar a bateria mesmo que esta tenha uma carga parcial. Bateria Ligue o carregador Para clientes nos E.U.A. e no Canadá da bateria à tomada Ficha de parede. Se continuar a carregar a bateria durante cerca de uma hora após o indicador luminoso CHARGE se...
Page 121
– O flash pisca uma em cada duas vezes. – A alimentação é ligada e desligada uma em cada dez vezes. – É utilizada uma bateria (fornecida) completamente carregada a uma temperatura ambiente de 25 °C. – Utilizar um “Memory Stick PRO Duo” Sony (vendido separadamente).
Page 122
Utilizar a câmara no estrangeiro Pode utilizar a câmara, o carregador da bateria (fornecido) em qualquer país ou região em que a fonte de alimentação seja de 100 V a 240 V CA, 50/60 Hz. Não utilize um transformador electrónico (conversor de viagem). Pode provocar uma avaria.
Inserir uma bateria/um cartão de memória (vendido separadamente) Abra a tampa. Introduza o cartão de memória (vendido separadamente). Com o canto recortado voltado para baixo, conforme ilustrado, introduza o cartão de memória até este encaixar no sítio com um clique. Assegure que o canto recortado fica voltado na direcção correcta.
Page 124
Cartões de memória que pode utilizar Os seguintes cartões de memória são compatíveis com esta câmara: “Memory Stick PRO Duo”, “Memory Stick PRO-HG Duo”, “Memory Stick Duo”, cartões de memória SD e cartões de memória SDHC. MultiMediaCard não é compatível. Neste manual, “Memory Stick PRO Duo”, “Memory Stick PRO-HG Duo”...
Page 125
Para retirar a bateria Faça deslizar a patilha de ejecção da Patilha de ejecção da bateria bateria. Tenha cuidado para não deixar cair a bateria. Para verificar a carga restante da bateria Aparece um indicador da carga restante no ecrã LCD. Baixa Alta Notas...
Acertar o relógio Carregue no botão ON/ Botão ON/OFF (Alimentação) OFF (Alimentação). A câmara é ligada. • Pode ser necessário algum tempo até a câmara ligar e ficar operacional. Seleccione uma opção com v/V no botão de controlo e carregue em Format Data e Hora: Seleccione Botão de o formato de exibição de data e...
Fotografar imagens Defina o selector de modo Botão ON/OFF (Alimentação) para (Ajustam. auto Selector de modo inteligente), e carregue no botão ON/OFF (Alimentação). Segure firmemente na câmara, conforme ilustrado. • Carregue no botão T para aproximar, no botão W para afastar. Carregue no botão do Botão do obturador...
Filmar filmes Defina o selector de modo Botão ON/OFF (Alimentação) para (Modo de Filme), Selector de modo e carregue no botão ON/ OFF (Alimentação). Carregue no botão do obturador até ao fim para iniciar a gravação. Carregue no novamente no botão do obturador até ao fim para parar a gravação.
Ver as imagens Prima o botão (Reprodução). • Quando as imagens num cartão de memória gravado com outras câmaras Botão são reproduzidas nesta câmara, (Reprodução) aparece o ecrã de registo para o ficheiro de dados. Seleccionar a imagem seguinte/anterior Seleccione uma imagem com B (seguinte)/b (anterior) no botão de controlo.
Aprender mais sobre a câmara (“Manual da Cyber-shot”) O “Manual da Cyber-shot”, que explica detalhadamente como utilizar a câmara, está incluído no CD-ROM (fornecido). Consulte-o para obter instruções detalhadas sobre as várias funções da câmara. Para utilizadores do Windows Ligue o computador e introduza o CD-ROM (fornecido) na unidade respectiva.
Lista de ícones apresentados no ecrã Quando filma imagens fixas Símbolo Indicação Modo do Medidor Aviso de vibração Reconhecimento de Cena Definições Burst • Os ícones são limitados no modo Indicador de (Foto fácil). Sensibilidade de Detecção de Sorriso Quando faz filmes Escala de zoom Símbolo Indicação...
Page 132
Símbolo Indicação Pasta de gravação Número de imagens que podem ser gravadas 100min Tempo de gravação Suporte de gravação/ reprodução (cartão de memória, memória interna) Iluminador AF Redução dos olhos vermelhos Modo de flash Carregamento do flash Símbolo Indicação Temporizador automático C:32:00 Visor de auto-...
Número de imagens fixas e tempo de gravação de filmes O número de imagens fixas e tempo de gravação pode variar consoante as condições de filmagem e o cartão de memória. Imagens fixas/Imagens panorâmicas (Unidades: Imagens) Capacidade Memória Cartão de memória formatado com esta interna câmara Aprox.
Filmes A tabela de baixo indica os tempos máximos de gravação aproximados. Estes são os tempos totais para todos os ficheiros de filme. A filmagem contínua pode ser realizada durante aproximadamente 29 minutos. (Unidades: hora : minuto : segundo) Capacidade Memória Cartão de memória formatado com esta interna...
Page 135
Limpeza Limpeza do LCD Limpe a superfície do ecrã com um kit de limpeza para LCD (vendido separadamente) para retirar as dedadas, pó, etc. Limpeza da lente Limpe a lente com um pano macio para retirar dedadas, pó, etc. Limpeza da superfície da câmara Limpe a superfície da câmara com um pano macio ligeiramente embebido em água e depois seque-a com um pano seco.
Número efectivo de pixels da câmara: (saída AV (Componente SD/HD)/ Aprox. 14,1 Megapixels USB/entrada DC): Lente: Lente Sony G zoom 5× Saída vídeo f = 4,25 mm – 21,25 mm (24 mm – Saída áudio (Mono) 120 mm (equivalente a película de Comunicação USB...
Page 137
Marcas comerciais Dimensões: DSC-W390: • Os seguintes símbolos são marcas 94,3 × 56,1 × 19,7 mm (L/A/P, comerciais da Sony Corporation. excluindo partes salientes) , “Cyber-shot”, DSC-W380: “Memory Stick”, , “Memory 91,7 × 51,9 × 19,7 mm (L/A/P, Stick PRO”, excluindo partes salientes) “Memory Stick Duo”,...
Page 138
• Além disso, os nomes de produtos e sistemas utilizados neste manual são, em geral, marcas comerciais ou marcas comerciais registadas dos respectivos programadores ou fabricantes. No entanto, as marcas ™ ou ® não são utilizadas em todos os casos neste manual. Informação adicional sobre este produto e respostas a perguntas frequentes podem ser encontradas...
Page 140
• Zünden Sie den Akku nicht an und werfen Sie ihn nicht ins Feuer. • Berühren Sie beschädigte oder auslaufende Lithium-Ionen-Akkus nicht. • Laden Sie den Akku unbedingt mit einem Originalladegerät von Sony oder einem Gerät mit Ladefunktion. • Halten Sie den Akku von kleinen Kindern fern.
Page 141
Für Kunden in Europa Hinweis für Kunden in Ländern, in denen EU-Richtlinien gelten Der Hersteller dieses Produkts ist Sony Corporation, 1-7-1 Konan Minato-ku Tokyo, 108- 0075, Japan. Autorisierter Vertreter für EMV und Produktsicherheit ist die Sony Deutschland GmbH, Hedelfinger Strasse 61, 70327 Stuttgart, Deutschland. Für Fragen im Zusammenhang mit Kundendienst oder Garantie wenden Sie sich bitte an die in den separaten Kundendienst- oder Garantieunterlagen genannten Adressen.
Page 142
Entsorgung von gebrauchten Batterien und Akkus (anzuwenden in den Ländern der Europäischen Union und anderen europäischen Ländern mit einem separaten Sammelsystem für diese Produkte) Das Symbol auf der Batterie/dem Akku oder der Verpackung weist darauf hin, dass diese nicht als normaler Haushaltsabfall zu behandeln sind. Ein zusätzliches chemisches Symbol Pb (Blei) oder Hg (Quecksilber) unter der durchgestrichenen Mülltonne bedeutet, dass die Batterie/der Akku einen Anteil von mehr als 0,0005% Quecksilber oder 0,004% Blei...
Page 143
Inhalt Vorbereitungen Nachschlagen im „Cyber-shot Handbuch“ (PDF) auf der mitgelieferten CD-ROM ..........6 Überprüfen des mitgelieferten Zubehörs ......6 Hinweise zur Verwendung der Kamera .......6 Lage und Funktion der Teile und Bedienelemente....9 Laden des Akkus ...............10 Einsetzen des Akkus/einer Speicherkarte (gesondert erhältlich) ................12 Einstellen der Uhr ..............15 Aufnehmen/Anzeigen von Bildern Aufnahme von Standbildern ..........16...
Page 144
Nachschlagen im „Cyber-shot Handbuch“ (PDF) auf der mitgelieferten CD-ROM Nähere Erläuterungen zu komplexeren Funktionen können Sie an einem Computer im „Cyber-shot Handbuch“ (PDF) auf der CD-ROM (mitgeliefert) nachschlagen. Im „Cyber-shot Handbuch“ finden Sie detaillierte Anweisungen zum Aufnehmen und Anzeigen von Bildern sowie zum Anschließen der Kamera an einen Computer, einen Drucker oder ein Fernsehgerät (Seite 19).
Page 145
Hinweis zu Datenbankdateien Wenn Sie eine Speicherkarte ohne Datenbankdatei in die Kamera einsetzen und die Kamera einschalten, wird automatisch eine Datenbankdatei erstellt, die einen Teil der Speicherkapazität der Speicherkarte belegt. Es kann einige Zeit dauern, bis Sie irgendwelche Funktionen ausführen können. Hinweise zur Aufnahme/Wiedergabe •...
Page 146
Information Technology Industries Association) festgelegten Universalstandard DCF (Design rule for Camera File system). • Sony übernimmt keine Garantie, dass mit anderen Geräten aufgenommene oder bearbeitete Bilder auf dieser Kamera wiedergegeben oder mit dieser Kamera aufgenommene Bilder auf anderen Geräten wiedergegeben werden können.
Lage und Funktion der Teile und Bedienelemente I Beim Aufnehmen: Taste W/T (Zoom) Bei der Wiedergabe: Taste (Wiedergabezoom)/Taste (Index) J Moduswahlknopf K Öse für die Handgelenksschlaufe L Taste (Wiedergabe) M Taste (Löschen) N Taste MENU O Steuertaste Menü ein: v/V/b/B/z Menü...
Laden des Akkus Setzen Sie den Akku in das Akkuladegerät ein. • Der Akku kann vorzeitig wieder aufgeladen werden, selbst wenn er noch teilweise geladen ist. Akku Schließen Sie das Für Kunden in den USA und Kanada Akkuladegerät an Stecker eine Netzsteckdose Wenn Sie den Akku noch etwa eine Stunde länger...
Page 149
– Ein vollständig geladender Akku (mitgeliefert) wird verwendet und die Umgebungstemperatur beträgt 25 °C. – Ein „Memory Stick PRO Duo“ (gesondert erhältlich) von Sony wird verwendet. Verwenden der Kamera im Ausland Sie können die Kamera und das Akkuladegerät (mitgeliefert) in allen Ländern und Regionen verwenden, die eine Stromversorgung mit 100 V bis 240 V Wechselstrom und 50/60 Hz anbieten.
Einsetzen des Akkus/einer Speicherkarte (gesondert erhältlich) Öffnen Sie den Deckel. Setzen Sie eine Speicherkarte (gesondert erhältlich) ein. Schieben Sie die Speicherkarte wie in der Abbildung gezeigt mit der schrägen Ecke nach unten weisend hinein, bis sie mit einem Klicken einrastet. Achten Sie darauf, die schräge Ecke richtig auszurichten.
Page 151
Geeignete Speicherkarten Die folgenden Speicherkarten sind mit dieser Kamera kompatibel: „Memory Stick PRO Duo“, „Memory Stick PRO-HG Duo“, „Memory Stick Duo“, SD- Speicherkarten und SDHC-Speicherkarten. Die MultiMediaCard ist nicht kompatibel. In dieser Anleitung werden „Memory Stick PRO Duo“, der „Memory Stick PRO-HG Duo“...
Page 152
Herausnehmen des Akkus Verschieben Sie den Akku- Akku-Auswurfhebel Auswurfhebel. Achten Sie darauf, dass der Akku nicht herunterfällt. Überprüfen der Akku-Restladung Auf dem LCD-Monitor wird eine Restladungsanzeige angezeigt. Niedrig Hoch Hinweise • Es dauert etwa eine Minute, bis die richtige Restladungsanzeige erscheint. •...
Einstellen der Uhr Drücken Sie die Taste ON/ Taste ON/OFF (ein/aus) OFF (ein/aus). Die Kamera schaltet sich ein. • Es kann einige Zeit dauern, bis sich die Kamera einschaltet und in Betrieb genommen werden kann. Wählen Sie den einzustellenden Posten mit v/V der Steuertaste aus und drücken Sie dann z.
Aufnahme von Standbildern Stellen Sie den Taste ON/OFF (ein/aus) Moduswahlknopf auf Moduswahlknopf (Intelligente Vollautomatik) und drücken Sie dann die Taste ON/OFF (ein/aus). Halten Sie die Kamera wie in der Abbildung gezeigt. • Drücken Sie die Taste T, um das Bild zu vergrößern, oder die Taste W, um es zu verkleinern.
Aufnehmen von Filmen Stellen Sie den Taste ON/OFF (ein/aus) Moduswahlknopf auf Moduswahlknopf (Filmmodus) und drücken Sie dann die Taste ON/ OFF (ein/aus). Drücken Sie den Auslöser ganz nach unten, um die Aufnahme zu starten. Zum Stoppen der Aufnahme drücken Sie den Auslöser erneut ganz nach unten.
Anzeigen von Bildern Drücken Sie die Taste (Wiedergabe). • Wenn Sie Bilder auf einer Speicherkarte wiedergeben, die mit Taste (Wiedergabe) einer anderen Kamera aufgenommen wurden, wird der Registrierungsbildschirm für die Datendatei angezeigt. Auswählen des nächsten/ vorherigen Bildes Wählen Sie mit B (vor)/b (zurück) der Steuertaste ein Bild aus.
Weitere Informationen zur Kamera („Cyber-shot Handbuch“) Im „Cyber-shot Handbuch“ auf der CD-ROM (mitgeliefert) wird die Bedienung der Kamera ausführlich erläutert. Darin finden Sie detaillierte Anweisungen zu den zahlreichen Funktionen der Kamera. Für Benutzer von Windows Schalten Sie Ihren Computer ein und legen Sie die CD-ROM (mitgeliefert) in das CD-ROM-Laufwerk ein.
Liste der auf dem Monitor angezeigten Symbole Bei Standbildaufnahme Anzeige Bedeutung Weißabgleich Messmodus Verwacklungswarnung Szenenerkennung Serienbild-Einstellungen • Im Modus (Einfache Aufnahme) werden weniger Symbole Anzeige für die angezeigt. Lächelerkennungs- empfindlichkeit Bei Filmaufnahme Zoomfaktor Anzeige Bedeutung Anzeige Bedeutung Akku-Restdauer AE/AF-Speicher Akku-Warnanzeige ISO400 ISO-Wert Langzeitbelichtungs-...
Page 159
Anzeige Bedeutung 0:12 Aufnahmedauer (Min:Sek) Anzeige Bedeutung Aufnahmeordner Anzahl aufnehmbarer Bilder 100Min Mögliche Aufnahmedauer Aufnahme-/ Wiedergabemedium (Speicherkarte, interner Speicher) AF-Hilfslicht Rote-Augen- Reduzierung Blitzmodus Laden des Blitzes Anzeige Bedeutung Selbstauslöser C:32:00 Selbstdiagnoseanzeige Ziel Warnanzeige bei Überhitzung Gesichtserkennung Datenbankdatei voll/ Datenbankdateifehler Messzonensucherrahmen Spotmessungs- Fadenkreuz...
Anzahl an aufnehmbaren Standbildern und Aufnahmedauer für Filme Die Anzahl der aufnehmbaren Standbilder und die Aufnahmedauer hängen von den Aufnahmebedingungen und der Speicherkarte ab. Standbilder/Panoramabilder (Einheit: Bilder) Kapazität Interner Mit der Kamera formatierte Speicherkarte Speicher ca. 45 MB 2 GB 4 GB 8 GB 16 GB...
Filme Die Zahlen in der Tabelle unten geben die ungefähre maximale Aufnahmedauer an. Die Angaben beziehen sich auf die Gesamtdauer aller Filmdateien. Sie können etwa 29 Minuten lang kontinuierlich aufnehmen. (Einheit : Stunden : Minuten : Sekunden) Kapazität Interner Mit der Kamera formatierte Speicherkarte Speicher 2 GB 4 GB...
Page 162
Info zur Reinigung Reinigen des LCD-Monitors Reinigen Sie den Monitor mit einem LCD-Reinigungskit (gesondert erhältlich), um Fingerabdrücke, Staub usw. zu entfernen. Reinigen des Objektivs Wischen Sie das Objektiv mit einem weichen Tuch ab, um Fingerabdrücke, Staub usw. zu entfernen. Reinigen des Kameragehäuses Reinigen Sie das Kameragehäuse mit einem weichen, leicht mit Wasser angefeuchteten Tuch und wischen Sie anschließend das Gehäuse mit einem trockenen Tuch ab.
14,5 Megapixel Audioausgang (Monaural) Effektive Pixelzahl der Kamera: USB-Kommunikation ca. 14,1 Megapixel USB-Kommunikation: Hi-Speed USB Objektiv: Sony G 5×-Zoomobjektiv (USB 2.0-konform) f = 4,25 mm – 21,25 mm (24 mm – 120 mm bei Umrechnung auf [LCD-Monitor] 35-mm-Kleinbildkamera) LCD-Bildschirm: F2,4 (W) –...
Page 164
Markenzeichen Gewicht (einschließlich Akku NP-BN1 und Speicherkarte): • Die folgenden Marken sind DSC-W390: ca. 133 g Markenzeichen der Sony DSC-W380: ca. 124 g Corporation. Mikrofon: Monaural , „Cyber-shot“, Lautsprecher: Monaural „Memory Stick“, , „Memory Exif Print: Kompatibel Stick PRO“, PRINT Image Matching III: „Memory Stick Duo“,...
Page 165
• Außerdem sind die in dieser Anleitung verwendeten System- und Produktbezeichnungen im Allgemeinen Markenzeichen oder eingetragene Markenzeichen ihrer jeweiligen Entwickler oder Hersteller. Die Zeichen ™ und ® werden in dieser Anleitung jedoch nicht in allen Fällen verwendet. Zusätzliche Informationen zu diesem Produkt und Antworten zu häufig gestellten Fragen können Sie auf unserer Kundendienst-...
Page 166
• Verbrand de accu niet en gooi deze niet in het vuur. • Gebruik geen beschadigde of lekkende lithiumion batterijen. • Laad de accu op met een echte Sony-acculader of een apparaat waarmee de accu kan worden opgeladen. • Houd de accu buiten het bereik van kleine kinderen.
Page 167
Kennisgeving voor klanten in de landen waar EU-richtlijnen van toepassing zijn De fabrikant van dit product is Sony Corporation, 1-7-1 Konan Minato-ku Tokyo, 108- 0075 Japan. De geautoriseerde vertegenwoordiger voor EMC en productveiligheid is Sony Deutschland GmbH, Hedelfinger Strasse 61, 70327 Stuttgart, Duitsland. Voor kwesties met betrekking tot service of garantie kunt u het adres in de afzonderlijke service- en garantiedocumenten gebruiken.
Page 168
Door deze batterijen op juiste wijze af te voeren, voorkomt u voor mens en milieu negatieve gevolgen die zich zouden kunnen voordoen in geval van verkeerde afvalbehandeling. Het recycleren van materialen draagt bij tot het vrijwaren van natuurlijke bronnen. In het geval dat de producten om redenen van veiligheid, prestaties dan wel in verband met data-integriteit een permanente verbinding met batterij vereisen, dient deze batterij enkel door gekwalificeerd servicepersoneel vervangen te worden.
Page 169
Inhoudsopgave Aan de slag Raadpleeg het "Cyber-shot-handboek" (PDF) op de bijgeleverde CD-ROM ............6 De bijgeleverde accessoires controleren......6 Opmerkingen over het gebruik van de camera....6 Onderdelen en bedieningselementen .........9 De accu opladen ...............10 De accu/geheugenkaart plaatsen (los verkrijgbaar) ..12 De klok instellen..............15 Beelden opnemen/weergeven Stilstaande beelden opnemen...........16 Films opnemen ..............17...
Raadpleeg het "Cyber-shot-handboek" (PDF) op de bijgeleverde CD-ROM Raadpleeg het "Cyber-shot-handboek" (PDF) op de CD-ROM (bijgeleverd) met een computer voor meer informatie over geavanceerde bewerkingen. Raadpleeg het "Cyber-shot-handboek" voor gedetailleerde instructies over het opnemen en weergeven van beelden en het aansluiten van de camera op uw computer, printer of tv (pagina 19).
Page 171
Opmerkingen over opnemen/weergeven • Wanneer u een geheugenkaart voor het eerst met deze camera gebruikt, is het aan te raden de kaart te formatteren met de camera om stabiele opnameprestaties te kunnen garanderen. Houd er rekening mee dat bij het formatteren alle gegevens op de geheugenkaart onherroepelijk worden verwijderd.
Page 172
Geen compensatie voor beschadigde inhoud of opnamefouten Sony biedt geen compensatie voor het niet opnemen van beelden of verlies of beschadiging van opgenomen inhoud door een storing in de camera of het opnamemedium enz.
Onderdelen en bedieningselementen I Voor opnemen: W/T (zoom)- toets Voor weergeven: -toets (weergavezoom)/ -toets (index) J Modusknop K Oog voor de polsriem (weergave)-toets (verwijderen)-toets N MENU-toets O Regeltoets Menu aan: v/V/b/B/z Menu uit: DISP/ P Bevestigingsopening voor statief • Gebruik een statief met een schroef die minder dan 5,5 mm lang is, anders kunt u de camera niet stevig bevestigen en kan de...
De accu opladen Plaats de accu in de acculader. • U kunt de accu ook opladen als deze nog gedeeltelijk geladen is. Accu Sluit de acculader Voor klanten in de Verenigde Staten aan op een en Canada Stekker stopcontact. Als u de accu nog ongeveer een uur laat opladen nadat het CHARGE-lampje gedoofd is, kunt u de accu...
Page 175
• Wanneer het opladen is voltooid, koppelt u het netsnoer los van het stopcontact en verwijdert u de accu uit de acculader. • Gebruik alleen een accu en acculader van het merk Sony. De levensduur van de accu en het aantal stilstaande...
De accu/geheugenkaart plaatsen (los verkrijgbaar) Open het klepje. Plaats de geheugenkaart (los verkrijgbaar). Plaats de geheugenkaart tot deze vastklikt, met de afgeplatte hoek naar beneden gericht zoals weergegeven. Zorg ervoor dat de afgeplatte hoek juist georiënteerd is. Plaats de accu. Controleer de oriëntatie van de accu, plaats deze in de camera en druk hierbij de accuontgrendelknop in de richting van de...
Page 177
Compatibele geheugenkaarten De volgende geheugenkaarten kunnen met deze camera worden gebruikt: "Memory Stick PRO Duo", "Memory Stick PRO-HG Duo", "Memory Stick Duo", SD-geheugenkaarten en SDHC-geheugenkaarten. Een MultiMediaCard kan niet worden gebruikt. In deze handleiding worden "Memory Stick PRO Duo", "Memory Stick PRO- HG Duo"...
Page 178
De accu verwijderen Verschuif de accuontgrendelknop. Zorg Accuontgrendelknop ervoor dat u de accu niet laat vallen. De resterende acculading controleren De aanduiding voor resterende acculading verschijnt op het LCD-scherm. Laag Hoog Opmerkingen • Het duurt ongeveer een minuut voordat de juiste aanduiding voor resterende acculading wordt weergegeven.
De klok instellen Druk op de ON/OFF (aan/ ON/OFF (aan/uit)-toets uit)-toets. De camera wordt ingeschakeld. • Het kan even duren voor het toestel wordt ingeschakeld en u bewerkingen kunt uitvoeren. Selecteer een instelitem met v/V op de regeltoets en druk vervolgens op z. Datum/tijd-notatie: hiermee kunt u het weergaveformaat voor de Regeltoets...
Stilstaande beelden opnemen Zet de modusknop op ON/OFF (aan/uit)-toets (Slim automatisch Modusknop instellen) en druk daarna op de ON/OFF (aan/uit)- toets. Houd de camera stil zoals afgebeeld. • Druk op de T-toets om in te zoomen en op de W-toets om uit te zoomen. Druk de sluiterknop half in Sluiterknop om scherp te stellen.
Films opnemen Zet de modusknop op ON/OFF (aan/uit)-toets (Bewegende beeldn) Modusknop en druk daarna op de ON/ OFF (aan/uit)-toets. Druk de sluiterknop volledig in om de opname te starten. Druk de sluiterknop nogmaals volledig in om de opname te stoppen. Opmerking •...
Beelden weergeven Druk op de (weergave)- toets. • Wanneer beelden die met een andere camera werden opgenomen op de (weergave)-toets geheugenkaart worden weergegeven op deze camera, wordt het registratiescherm voor het gegevensbestand weergegeven. Het volgende/vorige beeld selecteren Selecteer een beeld met B (volgende)/ b (vorige) op de regeltoets.
Meer leren over de camera ("Cyber-shot- handboek") Het "Cyber-shot-handboek" voor gedetailleerde informatie over het gebruik van de camera kunt u terugvinden op de cd-rom (bijgeleverd). Raadpleeg dit handboek voor gedetailleerde instructies over de functies van de camera. Voor Windows-gebruikers Schakel de computer in en plaats de CD-ROM (bijgeleverd) in het CD-ROM-station.
Lijst met pictogrammen weergegeven op het scherm Bij opname van stilstaande Weergave Aanduiding beelden Scène bew. bldn. opnemen Pictogram voor scèneherkenning Witbalans Lichtmeetfunctie Trillingswaarschuwing • De pictogrammen zijn beperkt in de Scèneherkenning functie (Eenvoudig opnemen). Burstinstellingen Bij opname van bewegende beelden Aanduiding lach- herkenn.gevoeligheid...
Page 186
Aantal stilstaande beelden en opnameduur voor bewegende beelden Het aantal foto's dat kan worden opgenomen en de opnameduur verschilt afhankelijk van de opnameomstandigheden en de geheugenkaart. Stilstaande beelden/panoramische beelden (Eenheden: beelden) Capaciteit Intern Geheugenkaart geformatteerd met deze geheugen camera Ong. 2 GB 4 GB 8 GB...
Films Onderstaande tabel toont de maximale geschatte opnameduur. Dit is de totale duur voor alle filmbestanden. Serieopnamen zijn ongeveer 29 minuten lang mogelijk. (Eenheden: uur : minuten : seconden) Capaciteit Intern Geheugenkaart geformatteerd met deze geheugen camera Ong. 2 GB 4 GB 8 GB 16 GB...
Page 188
Reiniging Het LCD-scherm reinigen Veeg het schermoppervlak schoon met een LCD-reinigingsset (los verkrijgbaar) om vingerafdrukken, stof enz. te verwijderen. De lens reinigen Veeg de lens schoon met een zachte doek om vingerafdrukken, stof, enzovoort te verwijderen. De buitenkant van de camera reinigen Maak de buitenkant van de camera schoon met een zachte doek bevochtigd met water en veeg het oppervlak vervolgens droog met een droge doek.
(AV-out (SD/HD-component)/ Effectief aantal pixels van de camera: USB/DC-in): Ong. 14,1 megapixels Video-uitgang Lens: Sony G 5× zoomlens Audio-uitgang (mono) f = 4,25 mm – 21,25 mm (24 mm – USB-communicatie 120 mm (35 mm film equivalent)) USB-communicatie: Hi-Speed USB F2,4 (W) –...
Page 190
Handelsmerken Gewicht (inclusief NP-BN1-accu en geheugenkaart): • Volgende merken zijn DSC-W390: Ong. 133 g handelsmerken van Sony DSC-W380: Ong. 124 g Corporation. Microfoon: Mono , "Cyber-shot", Luidspreker: Mono "Memory Stick", , "Memory Exif Print: Compatibel Stick PRO", PRINT Image Matching III: "Memory Stick Duo",...
Page 191
Extra informatie over deze camera en antwoorden op veelgestelde vragen vindt u op onze Customer Support-website voor klantenondersteuning. Gedrukt op 70% of hoger kringlooppapier met VOC (vluchtige organische verbinding)-vrije inkt op basis van plantaardige olie.
Page 192
• Nie należy używać uszkodzonych lub przeciekających akumulatorów litowo- jonowych. • Należy upewnić się, że akumulator jest ładowany przy użyciu oryginalnej ładowarki firmy Sony lub urządzenia umożliwiającego jego naładowanie. • Akumulator należy przechowywać w miejscu niedostępnym dla małych dzieci. • Należy chronić akumulator przed wilgocią i zamoczeniem.
Page 193
Uwaga dla klientów w Europie Uwaga dla klientów w krajach stosujących dyrektywy UE Producentem tego produktu jest firma Sony Corporation, 1-7-1 Konan Minato-ku Tokyo, 108-0075 Japonia. Autoryzowanym przedstawicielem w sprawach bezpieczeństwa produktu i Normy kompatybilności elektromagnetycznej (EMC) jest firma Sony Deutschland GmbH, Hedelfinger Strasse 61, 70327 Stuttgart, Niemcy.
Page 194
Pozbycie się zużytego sprzętu (stosowane w krajach Unii Europejskiej i w pozostałych krajach europejskich stosujących własne systemy zbiórki) Ten symbol na produkcie lub jego opakowaniu oznacza, że produkt nie może być traktowany jako odpad komunalny, lecz powinno się go dostarczyć do odpowiedniego punktu zbiórki sprzętu elektrycznego i elektronicznego, w celu recyklingu.
Page 195
Spis treści Wprowadzenie Patrz „Podręcznik aparatu Cyber-shot” (PDF) na dostarczonej płycie CD-ROM ..........6 Sprawdzanie dostarczonego wyposażenia ......6 Uwagi dotyczące korzystania z aparatu ........6 Elementy aparatu ..............9 Ładowanie akumulatora............10 Wkładanie akumulatora/karty pamięci (sprzedawane oddzielnie) ................13 Ustawianie zegara ..............16 Wykonywanie/wyświetlanie zdjęć Fotografowanie ..............17 Nagrywanie filmów ...............18 Wyświetlanie zdjęć...
Page 196
Patrz „Podręcznik aparatu Cyber-shot” (PDF) na dostarczonej płycie CD-ROM Aby uzyskać szczegółowe informacje na temat zaawansowanej obsługi, przeczytaj „Podręcznik aparatu Cyber-shot” (PDF) na płycie CD-ROM (w zestawie), korzystając z komputera. Szczegółowe informacje na temat fotografowania lub wyświetlania zdjęć i podłączania aparatu do komputera, drukarki lub telewizora zawiera „Podręcznik aparatu Cyber-shot”...
Page 197
Informacje dotyczące plików bazy danych Po włożeniu do aparatu karty pamięci bez pliku bazy danych i włączeniu zasilania część pojemności karty pamięci jest używana do automatycznego utworzenia pliku bazy danych. Wykonanie kolejnej operacji będzie możliwe po krótkim czasie. Uwagi na temat nagrywania/odtwarzania •...
Page 198
Camera File system) ustanowionym przez organizację JEITA (Japan Electronics and Information Technology Industries Association). • Firma Sony nie gwarantuje, że aparat będzie odtwarzał zdjęcia zapisane lub edytowane za pomocą innego urządzenia, ani że inne urządzenia będą odtwarzały zdjęcia zapisane za pomocą tego aparatu.
Elementy aparatu I Fotografowanie: przycisk W/T (Zoom) Wyświetlanie: przycisk (Zoom odtwarzania)/ (Indeks) J Pokrętło trybu pracy K Zaczep paska na rękę L Przycisk (Odtwarzanie) M Przycisk (Kasuj) N Przycisk MENU O Przycisk sterowania Menu włączone: v/V/b/B/z Menu wyłączone: DISP/ P Gniazdo statywu •...
Ładowanie akumulatora Włóż akumulator do ładowarki. • Można ładować nawet częściowo naładowany akumulator. Akumulator Podłącz ładowarkę Dotyczy klientów w Stanach do gniazda Zjednoczonych i Kanadzie Wtyczka sieciowego. Ładowanie akumulatora przez dodatkową godzinę po zgaśnięciu lampki CHARGE spowoduje, że akumulator będzie utrzymywał...
Page 201
• Podłącz ładowarkę do znajdującego się w pobliżu gniazda sieciowego. • Po zakończeniu ładowania odłącz przewód zasilania od gniazda sieciowego i wyjmij akumulator z ładowarki. • Należy używać oryginalnego akumulatora i ładowarki firmy Sony. Wydajność akumulatora i liczba zdjęć, które można zarejestrować/obejrzeć...
Page 202
Korzystanie z aparatu za granicą Z aparatu i ładowarki (w zestawie) można korzystać w dowolnym kraju, w którym źródło zasilania ma następujące parametry 100 V do 240 V prądu zmiennego, 50/60 Hz. Nie należy korzystać z transformatora elektronicznego (konwertera podróżnego). Może to spowodować uszkodzenie aparatu.
Wkładanie akumulatora/karty pamięci (sprzedawane oddzielnie) Otwórz pokrywę. Włóż kartę pamięci (sprzedawana oddzielnie). Włóż kartę do aparatu ściętym narożnikiem skierowanym w dół (patrz rysunek), aż zatrzaśnie się w gnieździe. Ścięty narożnik musi być skierowany we właściwą stronę. Włóż akumulator. Sprawdź kierunek wkładania akumulatora, włóż...
Page 204
Obsługiwane karty pamięci Z tym aparatem są zgodne następujące karty pamięci: „Memory Stick PRO Duo”, „Memory Stick PRO-HG Duo”, „Memory Stick Duo”, SD i SDHC. Karta pamięci MultiMediaCard nie jest zgodna z aparatem. W niniejszej instrukcji karty pamięci „Memory Stick PRO Duo”, „Memory Stick PRO-HG Duo”...
Page 205
Aby wyjąć akumulator Przesuń dźwignię wysuwania Dźwignia wysuwania akumulatora. Upewnij się, że akumulatora akumulatorowi nie grozi upadek. Sprawdzanie poziomu naładowania akumulatora Wskaźnik poziomu naładowania wyświetlany jest na ekranie LCD. Niski Wysoki Uwagi • Prawidłowe wskazanie poziomu naładowania akumulatora wyświetlane jest po około jednej minucie.
Ustawianie zegara Naciśnij przycisk ON/OFF Przycisk ON/OFF (Zasilanie) (Zasilanie). Aparat zostanie włączony. • Włączenie i przygotowanie aparatu do działania może potrwać chwilę. Wybierz ustawienie za pomocą części v/V na przycisku sterowania, a następnie naciśnij przycisk z. Przycisk Format daty i czasu: wybiera sterowania format wyświetlania daty i godziny.
Fotografowanie Ustaw pokrętło trybu Przycisk ON/OFF (Zasilanie) pracy w położeniu Pokrętło trybu pracy (Inteligentna auto regulacja), a następnie naciśnij przycisk ON/OFF (Zasilanie). Trzymaj aparat nieruchomo, jak pokazano na rysunku. • Naciśnij przycisk T, aby zbliżyć, a przycisk W, aby oddalić. Naciśnij spust migawki do Spust migawki...
Nagrywanie filmów Ustaw pokrętło trybu Przycisk ON/OFF (Zasilanie) pracy w położeniu Pokrętło trybu pracy (Tryb filmu), a następnie naciśnij przycisk ON/OFF (Zasilanie). Naciśnij spust migawki do końca, aby rozpocząć nagrywanie. Naciśnij ponownie spust migawki do końca, aby zatrzymać nagrywanie. Uwaga •...
Wyświetlanie zdjęć Naciśnij przycisk (Odtwarzanie). • Jeżeli zdjęcia z karty pamięci zarejestrowane innym aparatem Przycisk zostaną odtworzone w tym (Odtwarzanie) aparacie, pojawi się ekran rejestracji pliku danych. Wybieranie następnego/ poprzedniego zdjęcia Wybierz zdjęcie, naciskając przycisk B (dalej)/b (wstecz) na przycisku sterowania.
Dodatkowe informacje na temat aparatu („Podręcznik aparatu Cyber-shot”) „Podręcznik aparatu Cyber-shot” zawierający szczegółowe informacje na temat korzystania z aparatu znajduje się na płycie CD-ROM (w zestawie). Zawiera on dokładny opis różnych funkcji aparatu. Użytkownicy systemu Windows Włącz komputer i włóż płytę CD-ROM (w zestawie) do napędu CD-ROM.
Lista ikon wyświetlanych na ekranie Podczas fotografowania Ikona Opis Sceneria nagrywania filmu Ikona rozpoznawania sceny Balans bieli Tryb pomiaru Ostrzeżenie o wibracji • W trybie (Łatwe fotografowanie) liczba Rozpoznanie sceny wyświetlanych ikon jest Nastawienia serii ograniczona. Podczas nagrywania filmów Wskaźnik czułości wykrywania uśmiechu Skalowanie zoomu Ikona...
Page 212
Ikona Opis Ikona Opis Gotowy Nagrywanie filmu/ Celownik pomiaru Wstrzymanie punktowego odtwarzania filmu 0:12 Czas nagrywania (m:s) Ikona Opis Folder zapisu Liczba zdjęć, jakie można wykonać 100min Dostępny czas nagrywania Nośnik zapisu/odczytu (karta pamięci, pamięć wewnętrzna) Wspomaganie AF Redukcja czerwonych oczu Tryb lampy błyskowej Ładowanie lampy...
Liczba zdjęć i czas nagrywania filmów Liczba zdjęć i czas nagrywania może się różnić w zależności od warunków fotografowania i karty pamięci. Zdjęcia/Obrazy panoramiczne (Jednostki: zdjęcia) Pojemność Pamięć Karta pamięci sformatowana w tym wewnętrzna aparacie Około 2 GB 4 GB 8 GB 16 GB 32 GB Rozmiar...
Filmy W tabeli poniżej podano przybliżone maksymalne czasy nagrywania. Są to czasy całkowite dla wszystkich plików filmowych. Filmowanie ciągłe jest możliwe przez około 29 minut. (Jednostki: godziny : minuty : sekundy) Pojemność Pamięć Karta pamięci sformatowana w tym wewnętrzna aparacie Około 2 GB 4 GB...
Page 215
Informacje dotyczące przenoszenia Nie należy siadać na krześle lub w innym miejscu w chwili, gdy aparat znajduje się w tylnej kieszeni spodni lub spódnicy użytkownika - może to spowodować uszkodzenie urządzenia. Informacje dotyczące czyszczenia Czyszczenie wyświetlacza LCD Do usunięcia z powierzchni wyświetlacza odcisków palców, kurzu itp. należy użyć...
14,5 megapiksela Efektywna liczba pikseli aparatu: Złącze uniwersalne Type3 około 14,1 megapiksela (AV-out (SD/HD Component)/ Obiektyw: Sony G zoom optyczny USB/DC-in): 5× Wyjście wideo f = 4,25 mm – 21,25 mm (24 mm Wyjście audio (monofoniczne) – 120 mm (odpowiednik kliszy...
Page 217
19,7 mm (szer./wys./gł., bez powiadomienia. wystających elementów) Znaki towarowe DSC-W380: 91,7 × 51,9 × • Poniższe symbole to znaki 19,7 mm (szer./wys./gł., bez towarowe firmy Sony wystających elementów) Corporation. Masa (z akumulatorem NP-BN1, , „Cyber-shot”, kartą pamięci): „Memory Stick”, , „Memory DSC-W390: około 133 g...
Page 218
Wydrukowano na papierze wyprodukowanym w co najmniej 70% z makulatury, przy użyciu tuszu na bazie oleju roślinnego, nie zawierającego lotnych związków organicznych. Nadzór nad dystrybucją na terytorium Rzeczypospolitej Polskiej sprawuje Sony Poland, 00-876 Warszawa, ul. Ogrodowa 58.
Page 220
• Nespalujte jej a nevhazujte do ohně. • Nepoužívejte poškozené nebo vytékající lithium-iontové akumulátory. • Modul akumulátoru dobíjejte vždy pomocí značkové nabíječky Sony nebo pomocí zařízení určeného k nabíjení akumulátoru. • Nenechávejte modul akumulátoru v dosahu malých dětí.
Page 221
Upozornění pro zákazníky v zemích, na které se vztahují směrnice ES Výrobcem tohoto produktu je společnost Sony Corporation, 1-7-1 Konan Minato- ku Tokyo, 108-0075, Japonsko. Oprávněným zástupcem pro EMC a bezpečnost produktů je společnost Sony Deutschland GmbH, Hedelfinger Strasse 61, 70327 Stuttgart, Německo.
Page 222
Nakládání s nepotřebnými bateriemi (platí v Evropské unii a dalších evropských státech využívajících systém odděleného sběru) Tento symbol umístěný na baterii nebo na jejím obalu upozorňuje, že s baterií opatřenou tímto označením by se nemělo nakládat jako s běžným domácím odpadem. Symbol nacházející...
Page 223
Obsah Úvod Viz „Příručka k produktu Cyber-shot“ (PDF) na disku CD-ROM, který je součástí dodávky ........6 Kontrola přiloženého příslušenství..........6 Poznámky týkající se použití fotoaparátu ........6 Identifikace součástí ...............9 Nabíjení modulu akumulátoru ..........10 Vložení modulu akumulátoru/paměťové karty (prodává se samostatně).................13 Nastavení hodin ..............16 Pořizování/Prohlížení...
Page 224
Viz „Příručka k produktu Cyber-shot“ (PDF) na disku CD-ROM, který je součástí dodávky Podrobnosti o pokročilých funkcích viz „Příručka k produktu Cyber-shot“ (PDF) na disku CD-ROM (je součástí dodávky) při použití počítače. Podrobný návod k pořizování a prohlížení snímků a připojení...
Page 225
Poznámky k nahrávání/přehrávání • Při prvním použití paměťové karty ve fotoaparátu se doporučuje před pořizováním snímků zformátovat kartu z důvodu stability výkonu paměťové karty. Berte na vědomí, že formátování trvale smaže všechna data na paměťové kartě a tento stav nelze vrátit. Důležitá data si proto zálohujte v počítači atd.
Page 226
• Tento fotoaparát splňuje univerzální zásady standardů DCF (Design rule for Camera File system) zavedené společností JEITA (Japan Electronics and Information Technology Industries Association). • Společnost Sony nezaručuje, že fotoaparát bude přehrávat snímky zaznamenané jiným výrobkem, nebo že jiný výrobek přehraje snímky zaznamenané tímto fotoaparátem.
Identifikace součástí I Snímání: tlačítko W/T (Zoom) Prohlížení: tlačítko (Zoom přehrávání) / tlačítko (Přehled) J Ovladač režimů K Háček zápěstního řemínku L Tlačítko (Přehrávání) M Tlačítko (Vymazat) N Tlačítko MENU O Ovládací tlačítko Nabídka zapnuta: v/V/b/B/z Nabídka vypnuta: DISP/ P Závit stativu •...
Nabíjení modulu akumulátoru Modul akumulátoru vložte do nabíječky. • Akumulátor lze dobít i když je částečně nabitý. Modul akumulátoru Nabíječku připojte Pro zákazníky v USA a Kanadě do elektrické Konektor zásuvky. Jestliže budete pokračovat v nabíjení akumulátoru zhruba ještě hodinu po zhasnutí indikátoru CHARGE, bude jeho výdrž...
Page 229
– Blesk se použije po každých dvou fotografiích. – Po každých deseti se zapne a vypne napájení. – Plně nabitý modul akumulátoru (je součástí dodávky) je použit za pokojové teploty 25 °C. – Použití karty „Memory Stick PRO Duo“ společnosti Sony (prodává se samostatně).
Page 230
Použití fotoaparátu v zahraničí Fotoaparát a nabíječku akumulátoru (je součástí dodávky) můžete používat v libovolné zemi a regionu, kde je stř. elektrické napětí 100 V až 240 V, 50/60 Hz. Nepoužívejte elektronický transformátor (cestovní konvertor). Mohlo by dojít k poškození.
Vložení modulu akumulátoru/paměťové karty (prodává se samostatně) Otevřete kryt. Vložte paměťovou kartu (prodává se samostatně). Vložte paměťovou kartu šikmým rohem směrem dolu, jak je uvedeno na obrázku, dokud nezapadne na místo. Ujistěte se, že je šikmý roh karty namířen správně. Vložte modul akumulátoru.
Page 232
Paměťové karty, které lze použít Následující paměťové karty jsou kompatibilní s tímto fotoaparátem : „Memory Stick PRO Duo“, „Memory Stick PRO-HG Duo“, „Memory Stick Duo“, paměťové karty SD a SDHC. MultiMediaCard není kompatibilní. V této příručce se karty „Memory Stick PRO Duo“, „Memory Stick PRO-HG Duo“...
Page 233
Vyjmutí modulu akumulátoru Posuňte páčku pro vysunutí Páčka vysunutí akumulátoru akumulátoru. Dejte pozor, abyste modul akumulátoru neupustili. Kontrola zbývající energie akumulátoru Na LCD displeji se objeví indikátor stavu akumulátoru. Nízká Vysoká Poznámky • Zobrazení odpovídajícího indikátoru stavu akumulátoru trvá zhruba jednu minutu.
Nastavení hodin Stiskněte tlačítko ON/OFF Tlačítko ON/OFF (Napájení) (Napájení). Fotoaparát se zapne. • Zapnutí a spuštění funkcí může nějakou dobu trvat. Vyberte položku nastavení pomocí v/V na ovládacím tlačítku, poté stiskněte z. Formát data a času: Zvolte Tlačítko Blesk formát zobrazení data a času. Letní...
Fotografování snímků Nastavte ovladač režimů Tlačítko ON/OFF (Napájení) (Inteligentní Ovladač režimů autom.nastav.) a stiskněte tlačítko ON/OFF (Napájení). Držte fotoaparát stabilně, jako na obrázku. • Stiskněte tlačítko T pro přiblížení, a tlačítko W pro oddálení. Zaostřete stisknutím a Tlačítko spouště namáčknutím tlačítka spouště.
Nahrávání videoklipů Nastavte ovladač režimů Tlačítko ON/OFF (Napájení) (Režim videa) a Ovladač režimů stiskněte tlačítko ON/OFF (Napájení). Domáčkněte tlačítko spouště a nadoraz a nahrávání se spustí. Domáčkněte tlačítko spouště a nadoraz a nahrávání se zastaví. Poznámka • Používáte-li při nahrávání videoklipu funkci zoom, dojde k zaznamenání zvuku pohybu čočky.
Prohlížení snímků Stiskněte tlačítko (Přehrávání). • Přehráváte-li snímky na paměťové kartě pořízené jiným fotoaparátem, Tlačítko (Přehrávání) objeví se na registrační obrazovka datového souboru. Volba dalšího/předchozího snímku Vyberte snímek pomocí B (další)/ b (předchozí) na ovládacím tlačítku. • Chcete-li zobrazit videoklip, stiskněte z uprostřed ovladače režimů.
Další funkce fotoaparátu („Příručka k produktu Cyber-shot“) „Příručka k produktu Cyber-shot“, která popisuje detailní použití fotoaparátu, je na disku CD-ROM (je součástí dodávky). Zde naleznete podrobné údaje o mnohých funkcích fotoaparátu. Pro uživatele systému Windows Zapněte počítač a vložte disk CD-ROM (je součástí dodávky) do jednotky CD-ROM.
Seznam ikon zobrazených na obrazovce Při fotografování fotografií Displej Indikace Ikona rozpoznání scény Vyvážení bílé Režim měření Varování před otřesy Rozpoznání scény • V režimu (Snadné Nastavení Série fotografování) jsou ikony omezeny. Při snímání videoklipů Indikátor citlivosti rozpoznání úsměvu Transfokace Displej Indikace Zbývající...
Page 240
Displej Indikace Složka pro nahrávání Počet nahráváni snímků 100min Doba nahrávání Média pro záznam/ přehrávání (paměťová karta, vnitřní paměť) Iluminátor AF Redukce červených očí Režim blesku Nabíjení blesku Displej Indikace Samospoušť C:32:00 Zobrazení vnitřní diagnostiky Cíl cesty Varování před přehřátím Detekce obličejů...
Počet snímků a doba nahrávání pro videoklipy Počet fotografií a doba nahrávání se mohou lišit podle podmínek snímání a podle paměťové karty. Fotografie/Panoramatické fotografie (Jednotky: snímky) Kapacita Vnitřní Paměťová karta formátovaná ve paměť fotoaparátu Přibl. 2 GB 4 GB 8 GB 16 GB 32 GB Velikost...
Videoklipy Níže uvedená tabulka ukazuje přibližné maximální časy nahrávání. Toto jsou celkové časy všech videoklipů. Souvislé natáčení je možné přibližně 29 minut. (Jednotky: hodiny : minuty : sekundy) Kapacita Vnitřní Paměťová karta formátovaná ve fotoaparátu paměť Přibl. 2 GB 4 GB 8 GB 16 GB 32 GB...
Page 243
Čištění objektivu Otřete objektiv měkkým hadříkem a očistěte od otisků prstů, prachu apod. Čištění povrchu fotoaparátu Povrch fotoaparátu otřete jemně navlhčeným měkkým hadříkem, pak otřete do sucha. Poškození povrchové úpravy nebo pouzdra přístroje zamezíte takto: – Nevystavujte fotoaparát chemickým produktům jako ředidla, benzin, alkohol, jednorázové...
Video výstup Efektivní počet pixelů fotoaparátu: Audio výstup (monofonní) Přibl. 14,1 Megapixelů komunikace USB Objektiv: Sony G 5× zoom objektiv komunikace přes USB: Hi-Speed f = 4,25 mm – 21,25 mm USB (odpovídající USB 2.0) (24 mm – 120 mm (ekvivalent...
Page 245
Ochranné známky Hmotnost (včetně modulu akumulátoru NP-BN1, • Následující značky jsou obchodní paměťové karty): značky firmy Sony Corporation. DSC-W390: přibl. 133 g , „Cyber-shot“, DSC-W380: přibl. 124 g „Memory Stick“, , „Memory Mikrofon: monofonní Stick PRO“, Reproduktor: monofonní „Memory Stick Duo“, Exif Print: kompatibilní...
Page 246
• Tento návod obsahuje dále názvy systémů a produktů, které jsou většinou ochrannými nebo registrovanými známkami svých autorů či výrobců. Známky ™ nebo ® se v tomto návodu však neuvádějí ve všech případech. Další informace o produktu a odpovědi na často kladené dotazy naleznete na našich internetových stránkách zákaznické...
Page 248
• Kisgyerekektől elzárva tárolja az akkumulátort. • Tartsa szárazon az akkumulátort. • Az akkumulátort/elemet csak azonos típusú vagy a Sony által javasolt helyettesítő akkumulátorra/elemre cserélje. • Az elhasználódott akkumulátort azonnal, a használati útmutatóban ismertetett...
Page 249
Az európai vásárlók figyelmébe Megjegyzés az EU-s irányelveket követő országokban élö vásárlóink számára A termék gyártója a Sony Corporation (címe: 1-7-1 Konan Minato-ku Tokyo, 108-0075 Japán). EMC- és termékbiztonsági ügyekben a hivatalos márkaképviseletet a Sony Deutschland GmbH (címe: Hedelfinger Strasse 61, 70327 Stuttgart, Németország) látja el.
Page 250
Feleslegessé vált elektromos és elektronikus készülékek hulladékként való eltávolítása (Használható az Európai Unió és egyéb európai országok szelektív hulladékgyűjtési rendszereiben) Ez a szimbólum a készüléken vagy a csomagolásán azt jelzi, hogy a terméket ne kezelje háztartási hulladékként. Kérjük, hogy az elektromos és elektronikai hulladék gyűjtésére kijelölt gyűjtőhelyen adja le.
Page 251
Tartalomjegyzék Az első lépések A mellékelt CD-ROM-on található (PDF-formátumú) „A Cyber-shot kézikönyve” további információkat tartalmaz ...6 A mellékelt tartozékok ellenőrzése ...........6 Megjegyzések a fényképezőgép használatával kapcsolatban ...6 A fényképezőgép részei ............9 Az akkumulátor töltése ............10 Az akkumulátor/memóriakártya (külön megvásárolható) behelyezése ................13 Az óra beállítása ..............16 Fényképek készítése/megtekintése Fényképek felvétele..............17...
Page 252
A mellékelt CD-ROM-on található (PDF- formátumú) „A Cyber-shot kézikönyve” további információkat tartalmaz A haladó szintű műveletekről a mellékelt CD-ROM-on található (PDF-formátumú) „A Cyber-shot kézikönyve” nyújt bővebb felvilágosítást, ezt számítógépén tekintheti meg. „A Cyber-shot kézikönyve” részletes útmutatást nyújt a felvételek készítéséhez, illetve megtekintéséhez, valamint a fényképezőgép számítógéphez, nyomtatóhoz vagy televízióhoz való...
Page 253
Az adatbázisfájlokról Ha adatbázisfájl nélküli kártyát helyez a fényképezőgépbe, akkor bekapcsolás után a fényképezőgép a kapacitásának egy részét automatikusan az adatbázisfájl létrehozására használja fel. Ez a művelet hosszabb ideig tarthat, és ezalatt a fényképezőgép még nem használható. Megjegyzések a felvétellel/lejátszással kapcsolatban •...
Page 254
Information Technology Industries Association) által előírt DCF (Design rule for Camera File system) általános tervezési szabványnak. • A Sony nem garantálja, hogy a más készülékkel készített vagy szerkesztett képek lejátszhatók a fényképezőgéppel, vagy más készülék lejátssza az ezzel a fényképezőgéppel felvett képeket.
A fényképezőgép részei I Felvételkor: W/T (Zoom) gomb Lejátszáskor: (Lejátszási zoom) gomb/ (Index) gomb J Üzemmódtárcsa K Csuklópánt rögzítője (Lejátszás) gomb (Töröl) gomb N MENU gomb O Vezérlőgomb Menü be: v/V/b/B/z Menü ki: DISP/ P Állványcsatlakozó • Az állványcsavar hossza ne haladja meg az 5,5 mm-t.
Az akkumulátor töltése Tegye be az akkumulátort az akkumulátortöltőbe. • Részben töltött akkumulátort is lehet tölteni. Akkumulátor Az USA-ban és Kanadában akkumulátortöltőt Csatlakozódugasz csatlakoztassa a hálózati csatlakozóaljzathoz. Ha a CHARGE jelzőfény kialvása után még hozzávetőlegesen egy órán át tovább tölti az akkumulátort (amíg az teljesen fel nem töltődik), CHARGE kijelző...
Page 257
– A Zoom többször vált a W és T legszélső értékei között. – A vaku minden második alkalommal villan. – A készüléket be- és kikapcsolják minden tízedik felvétel után. – A mellékelt, teljesen feltöltött akkumulátort 25 °C-os hőmérsékletű környezetben használják. – Sony „Memory Stick PRO Duo” van a gépben (külön megvásárolható).
Page 258
A fényképezőgép használata külföldön A fényképezőgépet és az akkumulátortöltőt (mellékelve) minden olyan országban vagy területen használni lehet, ahol a hálózati feszültség 100 V – 240 V váltakozó áram, 50/60 Hz. Ne használjon elektronikus feszültségátalakítót (úti átalakítót). Ez hibás működést okozhat.
Az akkumulátor/memóriakártya (külön megvásárolható) behelyezése Nyissa fel a fedelet. Illessze be a memóriakártyát (külön megvásárolható). Az ábra szerint illessze a memóriakártyát az aljzatba úgy, hogy a ferde sarka legyen lefele, és nyomja be, amíg kattanást nem hall. Győződjön meg róla, hogy a ferde sarok a megfelelő...
Page 260
Használható memóriakártyák A fényképezőgéppel a következő memóriakártyák használhatók: „Memory Stick PRO Duo”, „Memory Stick PRO-HG Duo”, „Memory Stick Duo”, SD memóriakártya és SDHC memóriakártya. MultiMediaCard nem használható. Ebben a használati útmutatóban a „Memory Stick PRO Duo”, a „Memory Stick PRO-HG Duo” és a „Memory Stick Duo” adathordozókra egyaránt „Memory Stick Duo”...
Page 261
Az akkumulátor eltávolítása Tolja el az akkumulátorkioldó kart. Akkumulátor kidobókarja Vigyázzon, nehogy leejtse az akkumulátort. Az akkumulátor töltésszintjének ellenőrzése A töltésszintjelző az LCD képernyőn jelenik meg. Alacsony Magas Megjegyzések • Mintegy egy percig tart, amíg a hátralévő üzemidő helyes kijelzése megjelenik.
Az óra beállítása Nyomja meg az ON/OFF ON/OFF (Bekapcsolás) gomb (Bekapcsolás) gombot. A fényképezőgép bekapcsol. • Kis idővel ezután a fényképezőgép használatra kész. A vezérlőgomb v/V részével válassza ki a kívánt beállítást, majd nyomja meg a z részt. Dátum és idő form.: Válassza ki Vezérlőgomb a dátum- és időkijelzés formátumát.
Fényképek felvétele Az üzemmódtárcsát állítsa ON/OFF (Bekapcsolás) gomb (Intelligens autom. Üzemmódtárcsa beállítás) helyzetbe, majd nyomja meg az ON/OFF (Bekapcsolás) gombot. Az ábrának megfelelően tartsa szilárdan a fényképezőgépet. • Nagyításhoz nyomja meg a T gombot, kicsinyítéshez pedig a W gombot. A fókuszáláshoz félig Exponálógomb nyomja le és tartsa lenyomva az...
Mozgókép felvétele Az üzemmódtárcsát állítsa ON/OFF (Bekapcsolás) gomb (Mozgókép ü.mód) Üzemmódtárcsa helyzetbe, majd nyomja meg az ON/OFF (Bekapcsolás) gombot. A felvétel indításához nyomja le teljesen az exponáló gombot. A felvétel leállításához ismét nyomja le teljesen az exponáló gombot. Megjegyzés • Filmfelvétel közben a zoom használatakor a készülék rögzíti az objektív mozgatásának hangját.
Képek megtekintése Nyomja meg a (Lejátszás) gombot. • Ha a fényképezőgép memóriakártyáján található képek (Lejátszás) gomb más fényképezőgéppel készültek, a lejátszásukkor az adatfájlt regisztráló képernyő jelenik meg. A következő/előző kép megjelenítése A vezérlőgomb B (következő)/ b (előző) részével válasszon ki egy képet.
Még több a fényképezőgépről („A Cyber-shot kézikönyve”) „A Cyber-shot kézikönyve”, amely részletesen elmagyarázza a fényképezőgép használatát, a CD-ROM-on (mellékelve) található. Ebben megtalálható a fényképezőgép sok funkciójának részletes használati útmutatója. Windows esetén Kapcsolja be a számítógépet, és a CD-ROM-ot (mellékelve) tegye a CD-ROM-meghajtóba. Kattintson az [A Cyber-shot kézikönyve] lehetőségre.
Rögzíthető képek száma és rögzíthető videók hossza A felvehető képek száma, illetve rögzíthető videók hossza a felvételi körülményektől és a felvételi adathordozótól függően változhat. Fényképek/Panorámaképek (Egység: Kép) Kapacitás Belső Ezzel a fényképezőgéppel formázott memória memóriakártya 2 GB 4 GB 8 GB 16 GB 32 GB Méret...
Videók Az alábbi táblázat a maximális felvételi idők közelítő értékét tartalmazza. Ezek az idők az összes mozgóképfelvétel együttes idejét jelentik. Folyamatos felvétel kb. 29 percig lehetséges. (Egység: óra : perc : másodperc) Kapacitás Belső Ezzel a fényképezőgéppel formázott memória memóriakártya 2 GB 4 GB 8 GB...
Page 271
Tisztítás Az LCD képernyő tisztítása A képernyő felületéről LCD tisztítókészlettel (külön megvásárolható) törölje le az ujjlenyomatokat, port stb. Az objektív tisztítása Az objektívről puha ruhadarabbal törölje le az ujjlenyomatokat, port stb. A fényképezőgép felületének tisztítása A fényképezőgép burkolatát puha, vízzel megnedvesített ruhadarabbal tisztítsa, majd törölje meg egy száraz ruhadarabbal.
A fényképezőgép hatásos csatlakozók] képpontjainak száma: Többcélú csatlakozó Type3 Kb. 14,1 megapixel (AV-ki (SD/HD komponens)/ Objektív: Sony G 5× zoom objektív USB/DC-be): f = 4,25 mm – 21,25 mm Videokimenet (24 mm – 120 mm (35 mm-s Hangkimenet (mono) film-egyenérték)) USB-kommunikáció...
Page 273
19,7 mm (Szé/Ma/Mé, a kiálló előzetes bejelentés nélkül részeket nem számítva) megváltozhatnak. Súly (NP-BN1 akkumulátorral és Védjegyek memóriakártyával együtt): • A következő jelölések a Sony DSC-W390: Kb. 133 g Corporation védjegyei. DSC-W380: Kb. 124 g , „Cyber-shot”, Mikrofon: Mono „Memory Stick”, , „Memory...
Page 274
• Az Adobe és a Reader az Adobe Systems Incorporated védjegye vagy bejegyzett védjegye az Egyesült Államokban és/vagy más országokban. • Továbbá az ebben az útmutatóban előforduló rendszer- és terméknevek általában az illető fejlesztők, illetve gyártók védjegyei vagy bejegyzett védjegyei. A ™ és az ® szimbólumot azonban nem minden esetben tüntetjük fel ebben az útmutatóban.
Page 276
• Batériu nespaľujte ani neodhadzujte do ohňa. • Nemanipulujte s poškodenými alebo tečúcimi lítium-iónovými batériami. • Batériu nabíjajte pomocou pravej nabíjačky batérií od spoločnosti Sony alebo pomocou zariadenia na nabíjanie batérií. • Batérie uchovávajte mimo dosahu malých detí.
Page 277
Informácie pre európskych spotrebiteľov Poznámka pre zákazníkov v krajinách podliehajúcich smerniciam EÚ Výrobcom tohto produktu je spoločnosť Sony Corporation, 1-7-1 Konan Minato-ku Tokyo, 108-0075, Japonsko. Autorizovaným zástupcom pre smernicu pre elektromagnetickú kompatibilitu (EMC) a bezpečnosť produktov je spoločnosť Sony Deutschland GmbH, Hedelfinger Strasse 61, 70327 Stuttgart, Nemecko. V prípade záležitostí...
Page 278
Zneškodňovanie použitých batérií (platí v Európskej únii a ostatných európskych krajinách so zavedeným separovaným zberom) Tento symbol na batérii alebo obale znamená, že batéria dodaná s týmto výrobkom nemôže byť spracovaná s domovým odpadom. Na niektorých batériách môže byť tento symbol použitý v kombinácii s chemickými značkami.
Page 279
Obsah Začíname Prečítajte si „Príručku k zariadeniu Cyber-shot“ (PDF) na dodávanom disku CD-ROM ...........6 Kontrola dodávaného príslušenstva.........6 Poznámky k používaniu fotoaparátu ........6 Identifikácia častí ..............9 Nabíjanie batérie ..............10 Vloženie batérie/pamäťovej karty (predáva sa osobitne) ..12 Nastavenie hodín ..............15 Snímanie a zobrazovanie záberov Snímanie statických snímok..........16 Snímanie videozáznamov .............17 Zobrazenie záberov ..............18...
Page 280
Prečítajte si „Príručku k zariadeniu Cyber-shot“ (PDF) na dodávanom disku CD-ROM Podrobnosti o zložitejších úkonoch nájdete v „Príručke k zariadeniu Cyber-shot“ (PDF) na disku CD-ROM (dodáva sa) pomocou počítača. V „Príručke k zariadeniu Cyber-shot“ nájdete podrobné informácie o snímaní a zobrazovaní záberov a pripojení fotoaparátu k vášmu počítaču, tlačiarni alebo TV prijímaču (str.
Page 281
Informácie o snímaní a prehrávaní • Keď prvýkrát používate pamäťovú kartu s týmto fotoaparátom, odporúča sa pred snímaním kartu sformátovať pomocou fotoaparátu, aby sa dosiahol jej stabilný výkon. Nezabudnite, že formátovanie trvalo odstráni všetky údaje na pamäťovej karte a nemožno ho vrátiť späť. Cenné...
Page 282
Camera File system), ktorý vytvorila asociácia JEITA (Japan Electronics and Information Technology Industries Association). • Spoločnosť Sony neručí za to, že vo fotoaparáte bude možné prehrať obrázky nasnímané alebo upravené inými zariadeniami ani za to, že iné zariadenia budú schopné prehrať obrázky nasnímané týmto fotoaparátom.
Identifikácia častí I Snímanie: tlačidlo W/T (Priblíženie) Zobrazenie: tlačidlo (Priblíženie pri prehrávaní)/ tlačidlo (Index) J Prepínač režimu K Háčik na remienok na zápästie L Tlačidlo (Prehrávanie) M Tlačidlo (Vymazať) N Tlačidlo MENU O Ovládacie tlačidlo Zapnutá ponuka: v/V/b/B/z Vypnutá ponuka: DISP/ P Objímka na pripojenie statívu •...
Nabíjanie batérie Vložte batériu do nabíjačky. • Batériu môžete nabíjať aj vtedy, ak je čiastočne nabitá. Batéria Zapojte nabíjačku Informácie pre spotrebiteľov v USA a do sieťovej zásuvky. Kanade Vidlica Ak budete nabíjať batériu približne hodinu po vypnutí kontrolky CHARGE, nabitie batérie vydrzí...
Page 285
– Blesk blikne každý druhýkrát. – Každých desať ráz sa fotoaparát zapne a vypne. – Používa sa plne nabitá batéria (dodáva sa) pri okolitej teplote 25 °C. – Používa sa pamäťová karta Sony „Memory Stick PRO Duo“ (predáva sa osobitne). Používanie fotoaparátu v zahraničí...
Vloženie batérie/pamäťovej karty (predáva sa osobitne) Otvorte kryt. Vložte pamäťovú kartu (predáva sa osobitne). Vložte pamäťovú kartu do fotoaparátu zrezaným rohom smerom nadol, kým nezapadne na miesto. Dbajte na to, aby zrezaný roh smeroval správnym smerom. Vložte batériu. Skontrolujte správne otočenie batérie, potlačte páčku vysúvania v smere šípky a vložte batériu.
Page 287
Pamäťové karty, ktoré možno používať S týmto fotoaparátom sú kompatibilné nasledovné pamäťové karty: „Memory Stick PRO Duo“, „Memory Stick PRO-HG Duo“, „Memory Stick Duo“, pamäťové karty SD a pamäťové karty SDHC. Pamäťová karta MultiMediaCard nie je kompatibilná. V tejto príručke sa pamäťové karty „Memory Stick PRO Duo“, „Memory Stick PRO-HG Duo“...
Page 288
Vybratie batérie Posuňte páčku na vysunutie batérie. Páčka na vysunutie Dajte pozor, aby batéria nespadla. batérie Kontrola zostávajúcej kapacity batérie Indikátor zvyšnej kapacity sa zobrazuje na obrazovke LCD. Nízke Vysoké Poznámky • Trvá približne jednu minútu, kým sa zobrazí správny indikátor zostávajúcej kapacity batérie.
Nastavenie hodín Stlačte tlačidlo ON/OFF Tlačidlo ON/OFF (Napájanie) (Napájanie). Fotoaparát sa zapne. • Zapnutie napájania a uvedenie fotoaparátu do prevádzky môže chvíľu trvať. Vyberte položku nastavenia pomocou položky v/V na ovládacom tlačidle a stlačte tlačidlo z. Ovládacie tlačidlo Date & Time Format: Vyberte formát zobrazenia dátumu a času.
Snímanie statických snímok Nastavte prepínač režimu Tlačidlo ON/OFF (Napájanie) (Intelligent Auto Prepínač režimu Adjustment) a potom stlačte tlačidlo ON/OFF (Napájanie). Fotoaparát držte pevne, ako je znázornené na obrázku. • Stlačením tlačidla T zvýšite hodnotu priblíženia, tlačidlom W ju znížite. Zaostrite stlačením spúšte Tlačidlo spúšte do polovice.
Snímanie videozáznamov Nastavte prepínač režimu Tlačidlo ON/OFF (Napájanie) (Movie Mode) a Prepínač režimu potom stlačte tlačidlo ON/ OFF (Napájanie). Úplným stlačením spúšte spustite nahrávanie. Ak chcete ukončiť nahrávanie, znovu úplne stlačte tlačidlo spúšte. Poznámka • Pri snímaní videozáznamu a používaní funkcie približovania obrazu sa môžu zaznamenať...
Zobrazenie záberov Stlačte tlačidlo (Prehrávanie). • Keď na tomto fotoaparáte prehrávate pamäťovú kartu so Tlačidlo snímkami, ktoré boli zaznamenané (Prehrávanie) iným fotoaparátom, zobrazí sa registračná obrazovka pre dátové súbory. Výber ďalšieho alebo predchádzajúceho obrázka Vyberte záber pomocou tlačidiel B (ďalší)/b (predchádzajúci) na ovládacom tlačidle.
Ďalšie informácie o fotoaparáte („Príručka k zariadeniu Cyber-shot“) „Príručka k zariadeniu Cyber-shot“, ktorá obsahuje podrobné informácie o používaní fotoaparátu, sa nachádza na disku CD-ROM (dodáva sa). Prečítajte si túto príručku, v ktorej nájdete podrobné informácie o mnohých funkciách fotoaparátu. Pre používateľov systému Windows Zapnite počítač...
Zoznam ikon zobrazených na obrazovke Pri snímaní statických záberov Zobrazenie Význam Ikona rozpoznania motívu Vyváženie bielej farby Režim merania expozície Upozornenie na vibrácie • V režime (Easy Shooting) je Rozpoznanie motívu zobrazovanie ikon obmedzené. Nastavenia režimu Pri snímaní videozáznamov zhlukového snímania Indikátor citlivosti detekcie úsmevu Zobrazenie Význam...
Page 295
Zobrazenie Význam Zobrazenie Význam Uzamknutie AE/AF Samospúšť Hodnota citlivosti ISO ISO400 Zobrazenie funkcie C:32:00 vlastnej diagnostiky Funkcia redukcie šumu pri pomalej Cieľové miesto uzávierke Varovanie pred Rýchlosť uzávierky prehrievaním Hodnota clony F3.5 Detekcia tváre Hodnota expozície +2.0EV Databázový súbor zaplnený/Databázový Indikátor súbor chybný...
Počet statických snímok a doba videozáznamu, ktorú možno zaznamenať Počet statických snímok a doba videozáznamu, ktorú možno zaznamenať, sa môže odlišovať v závislosti od podmienok snímania a pamäťovej karty. Statické zábery/panoramatické zábery (Jednotky: počet záberov) Kapacita Vnútorná Pamäťová karta naformátovaná v tomto pamäť...
Videozáznamy Tabuľka nižšie obsahuje približné maximálne časy snímania. Toto sú celkové časy pre všetky súbory videozáznamu. Nepretržité snímanie je možné po dobu približne 29 minút. (Jednotky: hodiny : minúty : sekundy) Kapacita Vnútorná Pamäťová karta naformátovaná v tomto pamäť fotoaparáte Pribl.
Page 298
Čistenie Čistenie displeja LCD Ak chcete z povrchu obrazovky LCD odstrániť odtlačky prstov, prach ap., utrite ju súpravou na čistenie LCD (predáva sa osobitne). Čistenie objektívu Ak sú na objektíve odtlačky prstov alebo prach, vyčistite ho jemnou handričkou. Čistenie povrchu fotoaparátu Povrch fotoaparátu vyčistite jemnou handričkou mierne navlhčenou vo vode a prípadnú...
Efektívny počet pixelov konektory] fotoaparátu: Multifunkčný terminál Type3 Pribl. 14,1 Megapixela (AV výstup (SD/HD zložkový) Objektív: Sony G, 5× priblíženie USB/DC vstup) f = 4,25 mm – 21,25 mm Výstup obrazu (24 mm – 120 mm (ekvivalent Výstup zvuku (monofónny) 35 mm kinofilmového formátu))
Page 300
Ochranné známky Hmotnosť (vrátane batérie NP-BN1 a pamäťovej karty): • Nasledujúce značky sú ochranné DSC-W390: pribl. 133 g známky spoločnosti Sony DSC-W380: pribl. 124 g Corporation. Mikrofón: Monofónny , „Cyber-shot“, Reproduktor: Monofónny „Memory Stick“, , „Memory Exif Print: Kompatibilný Stick PRO“, PRINT Image Matching III: „Memory Stick Duo“,...
Page 301
• Ïalej všeobecne platí, že všetky ostatné názvy produktov a systémov uvedené v tomto návode sú ochrannými známkami alebo registrovanými ochrannými známkami príslušných vývojárskych alebo výrobných spoloèností. Znaèky ™ alebo ® však nie sú v tejto príruèke použité vo všetkých prípadoch.
Page 302
• Bränn inte upp det eller kasta in det i en eld. • Använd inte skadade eller läckande litiumjonbatterier. • Ladda upp batteriet med en batteriladdare från Sony eller med en enhet som kan ladda upp batteriet. • Förvara batteriet utom räckhåll för små barn.
Page 303
För kunder i Europa Anmärkning för kunder i de länder som följer EU-direktiv Tillverkaren av den här produkten är Sony Corporation, 1-7-1 Konan Minato-ku Tokyo, 108-0075 Japan. Auktoriserad representant för EMC och produktsäkerhet är Sony Deutschland GmbH, Hedelfinger Strasse 61, 70327 Stuttgart, Tyskland. För eventuella ärenden gällande service och garanti, se adresserna i de separata service- respektive...
Page 304
Avfallsinstruktion rörande förbrukade batterier (gäller i EU och andra europiska länder med separata insamlingssystem) Denna symbol på batteriet eller på förpackningen betyder att batteriet inte skall behandlas som vanligt hushållsavfall. På vissa batterier kan denna symbol användas i kombination med en kemisk symbol.
Page 305
Innehållsförteckning Komma igång Se ”Bruksanvisning till Cyber-shot” (PDF) på den medföljande CD-ROM-skivan ..........6 Kontrollera de medföljande tillbehören........6 Att observera när det gäller användning av kameran ..6 Delarnas namn..............9 Ladda batteriet ..............10 Sätt in batteriet/minneskortet (säljs separat) .....12 Ställa klockan..............15 Fotografera/visa bilder Ta stillbilder................16 Spela in filmer ..............17 Visning av bilder ..............18...
Se ”Bruksanvisning till Cyber-shot” (PDF) på den medföljande CD-ROM- skivan För mer information om de avancerade funktionerna läser du ”Bruksanvisning till Cyber-shot” (PDF) som finns på CD-ROM-skivan (medföljer), på en dator. Se ”Bruksanvisning till Cyber-shot” för ingående instruktioner för fotografering och visning av bilder och anslutning av kameran till din dator, skrivare eller TV (sidan 19).
Page 307
Om databasfiler När du sätter i ett minneskort utan en administrationsfil i kameran och startar kameran används en del av minneskortets kapacitet automatiskt för att skapa en administrationsfil. Det kan dröja en stund innan du kan använda nästa funktion. Angående inspelning/uppspelning •...
Page 308
JEITA (Japan Electronics and Information Technology Industries Association). • Sony garanterar inte att kameran spelar upp bilder som spelats in eller redigerats med annan utrustning, eller att annan utrustning kan spela upp bilder som spelats in med kameran.
Delarnas namn I För tagning: W/T-knapp (Zoom) För visning: -knapp (Uppspelningszoom)/ -knapp (Index) J Lägesomkopplare K Hake för handlovsrem -knapp (Uppspelning) -knapp (radera) N MENU-knapp O Kontrollknapp Meny på: v/V/b/B/z Meny av: DISP/ P Stativfäste • Använd ett stativ med en skruv som är kortare än 5,5 mm.
Ladda batteriet Sätt batteriet i batteriladdaren. • Du kan ladda batteriet även när det är delvis laddat. Batteri Anslut För kunder i USA och Kanada batteriladdaren till Kontakt ett vägguttag. Om du fortsätter att ladda batteriet under ytterligare en timma efter att CHARGE- lampan släckts räcker batteriet något längre (fullt uppladdning).
Page 311
• När uppladdningen är klar kopplar du bort nätkabeln från vägguttaget och tar sedan bort batteriet från batteriladdaren. • Se till att batteriet eller batteriladdaren är original och av märket Sony. Batteritid och antal stillbilder som kan spelas in/visas Batteritid (min.)
Sätt in batteriet/minneskortet (säljs separat) Öppna locket. Sätt in ditt minneskort (säljs separat). Sätt i minnekortet med det sneda hörnet vänt nedåt, tills det klickar på plats. Se till att det sneda hörnet är rättvänt. Sätt i batteriet. Sätt i batteriet åt rätt håll i pilens riktning samtidigt som du trycker ned utmatningsknappen.
Page 313
Minneskort som går att använda Följande minneskort är kompatibla med denna kamera: ”Memory Stick PRO Duo”, ”Memory Stick PRO-HG Duo”, ”Memory Stick Duo”, SD-minneskort och SDHC-minneskort. MultiMediaCard är inte kompatibelt. I denna bruksanvisning har ”Memory Stick PRO Duo”, ”Memory Stick PRO- HG Duo”...
Page 314
Så här tar du ut batteriet Skjut batteriutmatningsknappen åt sidan. Batteriutmatningsknapp Se upp så att du inte tappar batteriet. Kontrollera den återstående batteriladdningen En indikator för återstående batteriladdning visas på LCD-skärmen. Låg Hög Obs! • Det tar ungefär en minut innan indikatorn för återstående laddning visas rätt. •...
Ställa klockan Tryck på ON/OFF ON/OFF (strömbrytare) (strömbrytaren). Kameran startas. • Det kan ta en stund för kameran att starta innan du kan använda den. Välj en inställning med v/ V på kontrollknappen och tryck sedan på z. Tidsvisningsformat: Välj visningsformat för datum och Kontrollknapp klockslag.
Ta stillbilder Ställ in lägesomkopplaren ON/OFF (strömbrytare) på (Intelligent Lägesomkopplare autojustering) och tryck sedan på ON/OFF- knappen (strömbrytare). Håll kameran stadigt såsom bilden visar. • Tryck på T-knappen för att zooma in, W- knappen för att zooma ut. Tryck ned avtryckaren Avtryckare halvvägs för att fokusera.
Spela in filmer Ställ in lägesomkopplaren ON/OFF (strömbrytare) på (Filmläge) och tryck Lägesomkopplare sedan på ON/OFF- knappen (strömbrytare). Tryck ned avtryckaren helt för att starta inspelningen. Tryck ned avtryckaren helt igen för att stoppa inspelningen. Obs! • Objektivets ljud när zoomningen används kommer med när du spelar in en film.
Visning av bilder Tryck på knappen (Uppspelning). • När bilder på ett minneskort som spelats in med en annan kamera spelas -knapp upp på denna kamera visas (Uppspelning) registreringsskärmen för datafilen. Välja nästa/föregående bild Välj en bild med B (nästa)/b (föregående) på...
Lär dig mer om kameran (”Bruksanvisning till Cyber-shot”) ”Bruksanvisning till Cyber-shot”, som förklarar i detalj hur du använder kameran är inkluderad på cd:n (medföljer). I den hittar du detaljerade instruktioner för många av kamerans funktioner. För Windows-användare Starta datorn och sätt i CD-ROM-skivan (medföljer) i CD-ROM-enheten.
Lista över ikoner som visas på skärmen När du tar stillbilder Visning Betydelse Vibrationsvarning Scenigenkänning Burst-inställningar Indikator för leendeavkänningens • Ikonerna är begränsade i -läge känslighet (Enkel tagning). När du spelar in film Zoomningsgrad Visning Betydelse AE/AF-lås Visning Betydelse ISO400 ISO-tal Indikator för återstående Slutarbrusreducering...
Page 321
Visning Betydelse Inspelningsmapp Antal bilder som kan spelas in 100min Inspelningstid Inspelnings-/ uppspelningsmedia (minneskort, internminne) AF-lampa Rödögereducering Blixtläge Blixtuppladdning Visning Betydelse Självutlösare C:32:00 Visning av självdiagnoskoder Destination Varning för överhettning Ansiktsavkänning Databasfilen full/ Fel på databasfil Autofokusram Spotmätningshårkors...
Antal stillbilder och inspelningstiden för filmer Antalet stillbilder och inspelningstiden kan variera beroende på fotograferingsförhållandena och minneskortet. Stillbilder/Panoramabilder (Enhet: bilder) Kapacitet Intern- Minneskort som formaterats med denna minne kamera Ungefär 2 GB 4 GB 8 GB 16 GB 32 GB Storlek 45 MB 1225...
Filmer I tabellen visas de ungefärliga maximala inspelningstiderna. Dessa är de totala tiderna för alla filmfiler. Kontinuerlig filmning kan utföras under cirka 29 minuter. (Enheter: timmar : minuter : sekunder) Kapacitet Intern- Minneskort som formaterats med denna minne kamera Ungefär 2 GB 4 GB 8 GB...
Page 324
Rengöring av objektivet Torka bort fingeravtryck, damm osv. från objektivet med en mjuk duk. Rengöring av kamerahuset Rengör kamerans yttre med en mjuk duk som fuktats med vatten, och torka sedan torrt med en torr duk. För att förhindra skada på ytan eller höljet: –...
USB-kommunikation Ungefär 14,5 megapixel USB-kommunikation: Hi-Speed USB Kamerans effektiva antal bildpunkter: (USB 2.0-kompatibelt) Ungefär 14,1 megapixel Objektiv: Sony G 5× zoomobjektiv [LCD-skärm] f = 4,25 mm – 21,25 mm (24 mm – LCD-panel: 120 mm (motsvarande 35 mm DSC-W390: film)) 7,5 cm (3,0-typ) TFT-enhet F2,4 (W) –...
Page 326
Varumärken Exif Print: Kompatibel PRINT Image Matching III: • Följande är varumärken som tillhör Kompatibel Sony Corporation. PictBridge: Kompatibel , ”Cyber-shot”, ”Memory Stick”, , ”Memory Batteriladdare BC-CSN/BC- Stick PRO”, CSNB ”Memory Stick Duo”, , ”Memory Strömkrav: Växelström (AC) 100 V till Stick PRO Duo”,...
Page 327
Ytterligare information om den här produkten och svar på vanliga frågor återfinns på vår kundtjänsts webbplats. Tryckt på minst 70% återvunnet papper med vegetabilisk olje-baserad färg utan lättflyktiga organiska föreningar.
Page 328
Akkua ei saa jättää autoon, joka on pysäköity aurinkoon. • Akkua ei saa hävittää polttamalla. • Älä käsittele vahingoittuneita tai vuotavia litium-ioniakkuja. • Lataa akku käyttämällä alkuperäistä Sony-akkulaturia tai muuta sopivaa laturia. • Säilytä akku poissa pienten lasten ulottuvilta. • Säilytettävä kuivassa paikassa.
Page 329
Euroopassa oleville asiakkaille Ilmoitus EU-maiden asiakkaille Tuotteen valmistaja on Sony Corporation, 1-7-1 Konan Minato-ku Tokyo, 108-0075 Japan. EMC-merkinnän ja tuoteturvan valtuutettu edustaja on Sony Deutschland GmbH, Hedelfinger Strasse 61, 70327 Stuttgart, Germany. Huolto- tai takuuasioihin liittyvät kysymykset voitte lähettää erillisessä huoltokirjassa tai takuuasiakirjassa mainittuun osoitteeseen.
Page 330
Käytöstä poistettujen paristojen hävitys (koskee Euroopan unionia sekä muita Euroopan maita, joissa on erillisiä keräysjärjestelmiä) Tämä symboli paristossa tai sen pakkauksessa tarkoittaa, ettei paristoa lasketa normaaliksi kotitalousjätteeksi. Tietyissä paristoissa tätä symbolia voidaan käyttää yhdessä kemikaalia ilmaisevan symbolin kanssa. Paristoon on lisätty kemikaaleja elohopea (Hg) ja lyijyä...
Page 332
CD-ROM-levyn ”Cyber-shot-käsikirja” (PDF) Lisätietoja muista toiminnoista voit lukea CD-ROM- levyllä (vakiovaruste) olevasta ”Cyber-shot-käsikirja”- julkaisusta (PDF) tietokoneen avulla. ”Cyber-shot-käsikirja” sisältää tarkat ohjeet valokuvaamiseen ja kuvien katselemiseen sekä kameran kytkemiseen tietokoneeseen, tulostimeen ja televisioon (sivu 19). Mukana toimitettujen varusteiden tarkastaminen • Akkulaturi BC-CSN/BC-CSNB (1) •...
Page 333
Huomautuksia kuvauksesta ja toistosta • Kun muistikorttia käytetään tässä kamerassa ensimmäistä kertaa, on suositeltavaa alustaa muistikortti kamerassa ennen kuvaamista, jotta muistikortti toimii luotettavasti. Huomaa, että alustaminen poistaa kaikki muistikortilla olevat tiedot pysyvästi. Tallenna tärkeät tiedostot esim. tietokoneeseen. • Tee koetallennus ennen tallentamisen aloitusta, jotta näet, että kamera toimii oikein.
Page 334
• Tämä kamera on DCF (Design rule for Camera File system) -yleisstandardin vaatimusten mukainen. Standardin on määritellyt JEITA (Japan Electronics and Information Technology Industries Association). • Sony ei takaa, että tällä kameralla voi toistaa muilla laitteilla tallennettuja tai muissa laitteissa muokattuja kuvia eikä sitä toistavatko muut laitteet tällä kameralla tallennettuja kuvia.
Osat I Kuvattaessa: W/T (zoomaus) -painike Katseltaessa: (toistozoomaus) -painike/ (hakemisto) -painike J Tilapyörä K Lenkki rannehihnaa varten (toisto) -painike (poisto) -painike N MENU-painike O Ohjauspainike Valikko käytössä: v/V/b/B/z Valikko pois käytöstä: DISP/ P Jalustan liitäntä • Käytä jalustaa, jonka ruuvin pituus on enintään 5,5 mm.
Akun lataaminen Aseta akku akkulaturiin. • Akun voi laittaa latautumaan, vaikka sen varaus ei olisikaan lopussa. Akku Kytke akkulaturi USA:ssa ja Kanadassa olevat pistorasiaan. asiakkaat Liitin Jos jatkat akun lataamista vielä noin tunnin CHARGE-merkkivalon sammumisesta, akun käyttöaika voi pidentyä hieman (täysi lataus). CHARGE-merkkivalo Palaa: lataus käynnissä...
Page 337
25 °C. Latausaika voi pidentyä käyttötavan ja olosuhteiden mukaan. • Kytke akkulaturi lähimpään pistorasiaan. • Kun lataus on päättynyt, irrota virtajohto pistorasiasta ja poista akku akkulaturista. • Käytä alkuperäisiä Sony-akkuja ja -latureita. Akun kestoaika ja otettavien/katsottavien valokuvien määrä Akun kestoaika (min) Kuvien määrä...
Akun/muistikortin (myydään erikseen) asettaminen paikalleen Avaa kansi. Aseta muistikortti (myydään erikseen) paikalleen. Työnnä muistikorttia paikalleen viistetty kulma kuvan mukaisesti alaspäin, kunnes kortti napsahtaa paikalleen. Tarkista, että viistetty kulma osoittaa oikeaan suuntaan. Aseta akku paikalleen. Tarkista akun asento ja aseta se sitten paikalleen samalla, kun painat akun poistovipua nuolen suuntaan.
Page 339
Yhteensopivat muistikortit Seuraavat muistikortit ovat yhteensopivia tämän kameran kanssa: ”Memory Stick PRO Duo”, ”Memory Stick PRO-HG Duo”, ”Memory Stick Duo”, SD - muistikortit ja SDHC-muistikortit. MultiMediaCard ei ole yhteensopiva. Tässä käyttöoppaassa ”Memory Stick PRO Duo”-, ”Memory Stick PRO-HG Duo”- ja ”Memory Stick Duo” -muistikorteista käytetään yhteisnimitystä ”Memory Stick Duo”.
Page 340
Akun irrottaminen Siirrä akun poistovipua. Varo Akun poistovipu pudottamasta akkua. Akussa jäljellä olevan varauksen tarkastaminen Akun varaustilan ilmaisin näkyy LCD-näytössä. Matala Korkea Huomautuksia • Akun jäljellä olevan varauksen ilmaisin näyttää oikean lukeman noin minuutin kuluessa. • Jäljellä olevan varauksen ilmaisin ei ehkä näytä oikeaa varausta tietyissä olosuhteissa.
Kellonajan asettaminen Paina ON/OFF (virta) ON/OFF (virta) -painike -painiketta. Kameran virta kytkeytyy. • Virran kytkeytymisessä ja toimintojen aktivoitumisessa voi kestää jonkin aikaa. Valitse asetus painamalla ohjauspainikkeesta v/V ja paina sitten z. Pvm- & aikamuoto: valitse päivämäärän ja ajan näyttömuoto. Ohjauspainike Kesäaika: valitse, otetaanko kesäaika käyttöön.
Valokuvien kuvaaminen Aseta tilapyörä asentoon ON/OFF (virta) -painike (Älykäs Tilapyörä automaattisäätö) ja paina sitten ON/OFF (virta) -painiketta. Pidä kamera vakaana kuvassa esitetyllä tavalla. • T-painike lähentää kuvaa ja W-painike loitontaa sitä. Tarkenna painamalla Suljinpainike suljinpainike puoliväliin. AE/AF- Kun kuva on tarkennettu, kuuluu lukko äänimerkki ja z-ilmaisin syttyy palamaan.
Videoiden kuvaaminen Aseta tilapyörä asentoon ON/OFF (virta) -painike (Elokuvamuoto) ja Tilapyörä paina sitten ON/OFF (virta) -painiketta. Aloita kuvaaminen painamalla suljinpainike kokonaan alas. Lopeta kuvaaminen painamalla suljinpainike uudelleen kokonaan alas. Huomautus • Objektiivin käyttöääni tallentuu, kun zoomausta käytetään videon kuvaamisen aikana.
Kuvien katseleminen Paina (toisto) -painiketta. • Jos muistikortille muilla kameroilla tallennettuja kuvia ei voi toistaa tässä kamerassa, näkyviin tulee tiedoston (toisto) -painike rekisteröintinäyttö. Seuraavan tai edellisen kuvan valitseminen Valitse kuva painamalla ohjauspainikkeesta B (seuraava) tai b (edellinen). • Voit katsella videoita painamalla ohjauspainikkeen keskeltä...
Luettelo näytön kuvakkeista Kuvattaessa valokuvia Näyttö Merkitys Mittausmuoto Tärinävaroitus Valotuksen tunnistus Sarjan asetukset Hymyntunnistuksen • Kuvakkeiden määrää on rajoitettu herkkyysilmaisin (Helppo kuvaus) -tilassa. Kuvattaessa videoita Zoomauskerroin Näyttö Merkitys Näyttö Merkitys AE/AF-lukko Akun jäljellä oleva ISO400 varaus ISO-arvo Akun vähäisen NR hidas suljin varauksen varoitus Valotusaika Kuvakoko...
Page 347
Näyttö Merkitys Tallennuskansio Tallennettavissa olevien kuvien määrä 100min Tallennusaika Tallennus-/toistoväline (muistikortti, sisäinen muisti) AF-apuvalo Punasilmäisyyden vähennys Salamavalo-tila Salamavalo latautuu Näyttö Merkitys Itselaukaisin C:32:00 Itsediagnostiikkanäyttö Kohde Ylikuumenemisvaroitus Kasvontunnistus Tietokantatiedosto täynnä / Tietokantatiedoston virhe AF-etäisyysmittarin ruutu Pistemittauksen hiusristikko...
Tallennettavissa olevien valokuvien määrä ja videoiden kesto Valokuvien määrät ja tallennusten kestot voi vaihdella kuvausolosuhteiden ja muistikortin mukaan. Valokuvat/panoraamakuvat (Yksikkö: kuvia) Kapasiteetti Sisäinen Tässä kamerassa alustettu muistikortti muisti Noin 2 Gt 4 Gt 8 Gt 16 Gt 32 Gt Koko 45 Mt 1225 2496...
Videot Alla oleva taulukko sisältää arvioidut enimmäistallennusajat. Nämä ajat ovat kaikkien videotiedostojen kokonaisajat. Voit kuvata yhtäkestoisesti noin 29 minuuttia. (Yksikkö: tunnit : minuutit : sekunnit) Kapasiteetti Sisäinen Tässä kamerassa alustettu muistikortti muisti Noin 2 Gt 4 Gt 8 Gt 16 Gt 32 Gt Koko 45 Mt...
Page 350
Linssin puhdistaminen Pyyhi linssi puhtaaksi esimerkiksi sormenjäljistä ja pölystä pehmeällä liinalla. Kameran pinnan puhdistaminen Puhdista kameran pinta kevyesti vedellä kostutetulla pehmeällä liinalla ja pyyhi pinta sitten kuivaksi puhtaalla liinalla. Kameran pinnan ja rungon vaurioiden estäminen: – Älä altista kameraa kemikaaleille, kuten ohentimille, bensiinille, alkoholille, kertakäyttöisille pyyhkeille, hyönteiskarkoitteille, aurinkovoiteille tai hyönteismyrkyille.
USB-/DC-tulo): noin 14,5 megapikseliä Videolähtö Tehollisten kuvapisteiden määrä: Audiolähtö (mono) noin 14,1 megapikseliä USB-liitäntä Objektiivi: Sony G 5-kertainen USB-liitäntä: Hi-Speed USB zoom-objektiivi (USB 2.0 -yhteensopiva) f = 4,25 mm – 21,25 mm [LCD-näyttö] (24 mm – 120 mm (vastaa 35 mm:n filmiä)) LCD-paneeli: F2,4 (W) –...
Page 352
Merkkejä ™ ja ® ei ole kuitenkaan voidaan muuttaa ilman käytetty kaikissa kohdissa tässä ennakkoilmoitusta. oppaassa. Tavaramerkit Tätä tuotetta koskevia lisätietoja ja • Seuraavat merkit ovat Sony usein esitettyjä kysymyksiä on Corporationin tavaramerkkejä. asiakastuen www-sivustolla. , ”Cyber-shot”, ”Memory Stick”, , ”Memory Stick PRO”,...
Page 354
• Ikke sett fyr på batteriet eller kast det på bålet. • Ikke håndter ødelagte eller lekkende litiumion-batterier. • Batteriet må kun lades med en ekte Sony-batterilader eller en enhet som kan lade batteriet. • Oppbevar batteriet utilgjengelig for små barn.
Page 355
For kunder i Europa Merknad for kunder i land som benytter EU direktiver Produsenten av dette produktet er Sony Corporation, 1-7-1 Konan Minato-ku Tokyo, 108- 0075 Japan. Den autoriserte representanten for EMC og produktsikkerhet er Sony Deutschland GmbH, Hedelfinger Strasse 61, 70327 Stuttgart, Tyskland. For all service eller garantisaker vennligst henvis til adressen som er oppgitt i de separate service eller garantidokumentene.
Page 356
Avfallsinstruksjon vedrørende oppbrukte batterier (gjelder i EU og andre europeiske land med separate resirkuleringsrutiner) Dette symbolet på batteriet eller på forpakningen betyr at batteriet ikke skal behandles som vanlig husholdningsavfall. På visse batterier kan dette symbolet brukes i kombinasjon med et kjemisk symbol.
Page 357
Innholdsfortegnelse Komme i gang Se "Brukerhåndbok for Cyber-shot" (PDF) på inkludert CD-ROM ................6 Kontrollere tilbehøret som er inkludert .........6 Merknader om bruk av kameraet.........6 Identifisere deler ..............9 Om lading av batteripakken ..........10 Sette i batteripakken/et minnekort (selges separat) ..12 Stille klokken ..............15 Ta/vise bilder Fotografere stillbilder ............16 Spille inn filmer..............17...
Page 358
Se "Brukerhåndbok for Cyber-shot" (PDF) på inkludert CD-ROM For detaljer om avanserte operasjoner, les "Brukerhåndbok for Cyber-shot" (PDF) på CD-ROM (inkludert) ved hjelp av en datamaskin. Se "Brukerhåndbok for Cyber-shot" for mer omfattende instrukser om fotografering eller visning av bilder, og hvordan du kobler kameraet til datamaskinen, skriveren eller TV-en (side 19).
Page 359
Om opptak/avspilling • Når du bruker et minnekort med kameraet for første gang, anbefales det at du formaterer kortet med kameraet for å være sikker på at minnekortet fungerer ordentlig før du tar bilder. Legg merke til at formatering permanent sletter all data på...
Page 360
JEITA (Japan Electronics and Information Technology Industries Association). • Sony garanterer ikke at kameraet vil avspille bilder som tas eller redigeres med annet utstyr, eller at annet utstyr vil avspille bilder som tas med kameraet.
Identifisere deler I For opptak: W/T (Zoom)-knapp For visning: (Avspillingszoom)-knapp/ (Indeks)-knapp J Modusvelger K Krok for håndleddsrem (avspilling)-knapp (Slett)-knapp N MENU-knapp O Kontrollknapp Meny på: v/V/b/B/z Meny av: DISP/ P Skruehull for stativ • Bruk et trefotet stativ med en skrue som er mindre enn 5,5 mm lang.
Om lading av batteripakken Sett inn batteripakken i batteriladeren. • Du kan lade batteriet selv når det er delvis oppladet. Batteripakke Koble batteriladeren For kunder i USA og Canada Plugg til et strømuttak. Hvis du fortsetter å lade batteripakken i omtrent en time til etter at CHARGE- lampen er slått av, vil batteriet vare litt lenger...
Page 363
• Koble batteriladeren til nærmeste vegguttak. • Når ladingen er fullført, kobler du strømledningen fra vegguttaket og tar ut batteripakken fra batteriladeren. • Sørg for at du bruker en original Sony-batteripakke eller Sony-batterilader. Batteritiden og antall stillbilder som kan tas opp/vises Batteritid (min.)
Sette i batteripakken/et minnekort (selges separat) Åpne dekselet. Sett inn minnekortet (selges separat). Med det avkuttede hjørnet nedover som illustrert, sett inn minnekortet til det klikker på plass. Sørg for at det avkuttede hjørnet vender riktig vei. Sett i batteripakken. Kontroller retningen på...
Page 365
Minnekort som du kan bruke Følgende minnekort er kompatible med dette kameraet: "Memory Stick PRO Duo", "Memory Stick PRO-HG Duo", "Memory Stick Duo", SD-minnekort og SDHC-minnekort. MultiMediaCard er ikke kompatibelt. I denne håndboken refereres det til "Memory Stick PRO Duo", "Memory Stick PRO-HG Duo"...
Page 366
Slik tar du ut batteripakken Skyv på batteriutløseren. Pass på at du Batteriutløserhendel ikke mister batteripakken. Slik kontrollerer du gjenværende batteriladning En indikator for gjenværende lading vises på LCD-skjermen. Høy Merknader • Det tar omtrent ett minutt før korrekt visning av gjenværende batteritid vises. •...
Stille klokken Trykk på ON/OFF (strøm)- ON/OFF (strøm)-knapp knappen. Kameraet er slått på. • Det kan ta tid før strømmen er på og kameraet kan brukes. Velg et innstillingselement med v/V på kontrollknappen, og trykk deretter på z. Dato- og tidsformat: Velg Kontrollknapp visningsformatet for dato og klokkeslett.
Fotografere stillbilder Still inn modusvelgeren til ON/OFF (strøm)-knapp (Intelligent Modusvelger autojustering), og trykk på ON/OFF (strøm)-knappen. Hold kameraet stødig, som på illustrasjonen. • Trykk på T-knappen for å zoome inn, W- knappen for å zoome ut. Trykk lukkerknappen Lukkerknapp halvveis ned for å fokusere.
Spille inn filmer Still inn modusvelgeren til ON/OFF (strøm)-knapp (Filmmodus), og trykk Modusvelger på ON/OFF (strøm)- knappen. Trykk lukkerknappen helt ned for å begynne opptaket. Trykk lukkerknappen helt ned en gang til for å begynne opptaket. Merknad • Driftslyden til linsen spilles inn når zoomfunksjonen brukes under innspillingen av en film.
Vise bilder Trykk (avspilling)- knappen. • Når bilder på et minnekortet som er tatt med andre kameraet spilles av på (avspilling)- dette kameraet, vises knapp registreringsskjermen for datafilen. Velge neste/forrige bilde Velg et bilde med B (neste)/b (forrige) på kontrollknappen. •...
Lære mer om kameraet ("Brukerhåndbok for Cyber-shot") "Brukerhåndbok for Cyber-shot", som forklarer detaljert hvordan kameraet brukes, følger med på CD-ROM-platen (inkludert). Se i den for å få mer detaljerte instrukser for mange av funksjonene i kameraet. For Windows-brukere Slå på datamaskinen og sett inn CD-ROM-en (inkludert) i CD-ROM-stasjonen.
Liste over ikoner som vises på skjermen Når du tar stillbilder Indikator Betydning Vibrasjonsvarsel Scenegjenkjenning Serieinnstillinger Smilfølsomhet-indikator • Ikonene er begrenset i (Enkelt opptak)-modus. Når du filmer Zooming Indikator Betydning AE/AF-lås Indikator Betydning ISO400 ISO-nummer Gjenværende batteritid Støyreduksjon NR med Advarsel om lite sakte lukker batteristrøm...
Page 373
Indikator Betydning REC-mappe Antall bilder som kan tas 100min Opptakstid Opptak/avspilling av medier (minnekort, internt minne) AF-lys Rødøyereduksjon Blitsmodus Blitsen lades Indikator Betydning Selvutl. C:32:00 Egendiagnose-display Reisemål Advarsel om overopphetning Ansiktsgjenkjenning Databasefil full/ Database filfeil AF-avstandssøkerramme Trådkors for punktmåling...
Antall stillbilder og innspillbar tid for filmer Antallet stillbilder og innspillbar tid kan variere i henhold til forholdene og minnekortet. Stillbilder/Panoramabilder (Enheter: bilder) Kapasitet Intern- Minnekort formatert med dette kameraet minne 2 GB 4 GB 8 GB 16 GB 32 GB Størrelse 45 MB 1225...
Filmer Tabellen nedenfor viser omtrentlig maksimal innspillingstid. Dette er samlet tid for alle filmfiler. Vedvarende opptak er mulig i omtrent 29 minutter. (Enheter: time : minutt : sekund) Kapasitet Intern- Minnekort formatert med dette kameraet minne 2 GB 4 GB 8 GB 16 GB 32 GB...
Page 376
Rengjøre linsen Tørk av linsen med en myk klut for å fjerne fingeravtrykk, støv osv. Rengjøre overflaten av kameraet Rengjør kameraoverflaten med en myk klut som er lett fuktet med vann, og tørk deretter av overflaten med en tørr klut. For å forhindre skade på overflatebehandlingen eller huset: –...
Ca. 14,5 megapiksler USB-kommunikasjon Effektivt antall piksler i kameraet: USB-kommunikasjon: Hi-Speed USB Ca. 14,1 megapiksler (USB 2.0-kompatibel) Objektiv: Sony G 5× zoomobjektiv f = 4,25 mm – 21,25 mm (24 mm – [LCD-skjerm] 120 mm (omtrent som 35 mm LCD-skjerm: film)) DSC-W390: F2,4 (W) –...
Page 378
Varemerker Høyttaler: Mono Exif Print: Kompatibel • Følgende merker er varemerker for PRINT Image Matching III: Sony Corporation. Kompatibel , "Cyber-shot", PictBridge: Kompatibel "Memory Stick", , "Memory Stick PRO", BC-CSN/BC-CSNB-batterilader "Memory Stick Duo", , "Memory Strømkrav: AC 100 V til 240 V, Stick PRO Duo",...
Page 379
Ytterligere informasjon om dette produktet og svar på vanlige spørsmål finner du på kundeservice-sidene våre på Internett (Customer Support Website). Trykt på minst 70% resirkulert papir med VOC (= flyktig organisk forbindelse)-fri vegetabilsk oljebasert trykkfarge.
Page 380
• Brænd ikke batteriet. og udsæt det ikke for ild. • Undgå at håndtere beskadigede eller lækkende Lithium-Ion-batterier. • Sørg at oplade batteriet ved hjælp af en ægte Sony batterioplader eller en enhed, som kan oplade batteriet. • Opbevar batteriet uden for små børns rækkevidde.
Page 381
Til kunder i Europa Bemærkning til kunder i lande, hvor EU-direktiverne gælder Producenten af dette produkt er Sony Corporation, 1-7-1 Konan Minato-ku Tokyo, 108- 0075 Japan. Den autoriserede repræsentant for EMC og produktsikkerhed er Sony Deutschland GmbH, Hedelfinger Strasse 61, 70327 Stuttgart, Germany. Se de angivne adresser i de separate service- og garantidokumenter angående service og garanti.
Page 382
Fjernelse af udtjente batterier (gælder i den Europæiske Union samt europæiske lande med særskilte indsamlingssystemer). Dette symbol på batteriet eller emballagen betyder, at batteriet leveret med dette produkt ikke må bortskaffes som husholdningsaffald. På visse batterier kan dette symbol anvendes i kombination med et kemisk symbol.
Page 383
Indholdsfortegnelse Sådan kommer du i gang Der henvises til "Cyber-shot Håndbogen" (PDF) på den medfølgende cd-rom ............6 Gennemgang af det medfølgende tilbehør ......6 Bemærkninger om brug af kameraet........6 Identifikation af kameraets dele...........9 Opladning af batteriet ............10 Isættelse af batteriet/hukommelseskort (sælges separat)..............12 Indstilling af uret ..............15 Optagelse/visning af billeder Optagelse af stillbilleder ............16...
Page 384
Der henvises til "Cyber-shot Håndbogen" (PDF) på den medfølgende cd-rom For oplysninger om avanceret betjening henvises der til "Cyber-shot Håndbogen" (PDF) på cd-rommen (medfølger). Der henvises til "Cyber-shot Håndbogen" for dybdegående instruktioner om hvordan man viser billeder og forbinder kameraet til en computer, printer eller tv (side 19). Gennemgang af det medfølgende tilbehør •...
Page 385
Om databasefiler Hvis du sætter et hukommelseskort uden en databasefil i kameraet og tænder for det, bruges en del af kapaciteten på hukommelseskortet til automatisk at oprette en databasefil. Der kan gå et stykke tid, før du igen kan betjene kameraet.
Page 386
– en international standard, der er defineret af JEITA (Japan Electronics and Information Technology Industries Association). • Sony kan ikke garantere, at kameraet kan afspille billeder, der er optaget eller redigeret med andet udstyr, eller at andet udstyr kan afspille billeder, der er optaget med kameraet.
Identifikation af kameraets dele I Ved optagelse: Knappen W/T (zoom) Ved visning: knappen (afspilning zoom)/knappen (indeks) J Funktionsvælger K Krog til håndledsrem L Knappen (Afspilning) M Knappen (slet) N Knappen MENU O Kontrolknap I en menu: v/V/b/B/z Ikke i en menu: DISP/ P Gevind til kamerastativ •...
Opladning af batteriet Sæt batteriet i batteriopladeren. • Du kan oplade batteriet, selvom det ikke er helt tomt. Batteri Tilslut Til kunder i USA og Canada batteriopladeren til Stik stikkontakten i væggen. Hvis du fortsætter opladningen af batteriet i ca. en time efter at CHARGE- lampen er slukket, vil brugstiden være lidt længere...
Page 389
• Når opladningen er afsluttet, skal netledningen tages ud af stikket i væggen og batteriet fjernes fra batteriopladeren. • Kontroller, at du bruger et originalt batteri og en original batterioplader fra Sony. Batteriets driftstid, og det antal stillbilleder, der kan optages/afspilles Batteriets levetid (min.)
Isættelse af batteriet/hukommelseskort (sælges separat) Åbn klappen. Isæt hukommelseskortet (sælges separat). Med det skrå hjørne nedad, som på diagrammet, skal du isætte hukommelseskortet indtil det går i hak. Sørg for, at det skrå hjørne vender rigtigt. Sæt batteriet i. Tjek at batteriet vender korrekt og isæt batteri samtidig med, at du trækker på...
Page 391
Hukommelseskort som kan bruges De følgende hukommelseskort er kompatible med dette kamera: "Memory Stick PRO Duo", "Memory Stick PRO-HG Duo", "Memory Stick Duo", SD hukommelseskort og SDHC hukommelseskort. MultiMediaCard er ikke kompatibelt. I denne manual "Memory Stick Duo" som fælles betegnelse for "Memory Stick PRO Duo", "Memory Stick PRO-HG Duo"...
Page 392
Sådan tages batteriet ud Skub til batteriudløseren. Pas på ikke at Udløser til batteri tabe batteriet. Kontrol af det resterende batteriniveau En batteriindikator vises på LCD-skærmen. Høj Bemærk • Batteriindikatoren ændres efter ca. et minut. • Batteriindikatoren kan i visse tilfælde vises forkert. •...
Indstilling af uret Tryk på knappen ON/OFF Knappen ON/OFF (Power) (Power). Kameraet tændes. • Det kan vare lidt, før der er strøm på kameraet, og du kan begynde at bruge det. Vælg en indstilling med v/V på kontrolknappen, og tryk derefter på z. Dato-/tidsformat: Vælg visningsformat for dato og Kontrolknap...
Optagelse af stillbilleder Indstil kameraet på Knappen ON/OFF (Power) (Intelligent Funktionsvælger autojustering), og tryk derefter på knappen ON/ OFF (Power). Hold kameraet stille som vist. • Tryk på T-knappen for at zoome ind, W- knappen for at zoome ud. Tryk udløserknappen halvt Lukkerknap ned for at fokusere.
Optagelse af film Indstil kameraet på Knappen ON/OFF (Power) (Filmtilstand), og tryk Funktionsvælger derefter på knappen ON/ OFF (Power). Tryk udløserknappen helt ned for at starte optagelsen. Tryk udløserknappen helt ned igen for at stoppe optagelsen. Bemærk • Lyden af objektivet bliver optaget, når zoomfunktionen benyttes eller hvis der optages en film.
Visning af billeder Tryk på knappen (Afspilning). • Når billeder på et hukommelseskort, der er optaget med andre kameraer, Knappen afspilles på dette kamera, vises (Afspilning) datafilens registreringsskærm. Valg af næste/forrige billede Vælg et billede med B (næste)/b (forrige) på kontrolknappen. •...
Yderligere oplysninger om kameraet ("Cyber-shot Håndbog") Du finder flere oplysninger om brug af kameraet i din "Cyber-shot Håndbogen", der findes på cd-rom'en (medfølger). Heri findes mere detaljerede beskrivelser om kameraets mange funktioner. For Windows-brugere Tænd computeren, og sæt cd-rom'en (medfølger) i cd-rom-drevet.
Liste over ikoner på skærmen Når der optages stillbilleder Visning Beskrivelse Lysmålermetode Advarsel om vibration Scenegenkendelse Indstillinger for serieoptagelse • Antallet af viste ikonter i tilstanden Følsomhed for (Nem optagelse) er begrænset. smilregist.-indikator Når der optages film Zoomskalering Visning Beskrivelse Visning Beskrivelse Batteriindikator...
Page 399
Visning Beskrivelse Optagemappe Antal billeder 100min Optagetid Medie til optagelse/ afspilning (hukommelseskort, Intern hukommelse) AF-lampe Rødøjereduktion Blitzindstilling Blitzen oplades Visning Beskrivelse Selvudløser C:32:00 Selvdiagnosticeringsdisplay Destination Advarsel om overophedning Registrering af ansigter Databasefil fuld/Fejl på databasefil Ramme for AF- områdesøger Kryds til punktmåling...
Page 400
Antal stillbilleder og optagetid for film Det antal stillbilleder, der kan gemmes og optagetid for film afhænger af optageforholdene og hukommelseskortet. Stillbilleder/panoramabilleder (Enheder: billeder) Kapacitet Intern Hukommelseskort formateret med dette hukom- kamera melse 2 GB 4 GB 8 GB 16 GB 32 GB Format 45 MB...
Film Skemaet nedenfor viser de anslåede maksimale optagetider. Tiderne er samlede tider for alle filmfiler. Kontinuerlig optagelse er muligt i ca. 29 minutter. (Enheder: time : minutter : sekund) Kapacitet Intern Hukommelseskort formateret med dette hukom- kamera melse 2 GB 4 GB 8 GB 16 GB...
Page 402
Om rengøring Rengøring af LCD-skærmen Tør skærmens overflade af med et LCD-rengøringssæt (sælges separat) for at fjerne fingeraftryk, støv osv. Rengøring af objektivet Tør objektivet af med en blød klud for at fjerne fingeraftryk, støv osv. Rengøring af kameraets overflade Rengør kameraets overflade med en blød klud, der er let fugtet med vand, og tør derefter overfladen af med en tør klud.
USB-kommunikation Kameraets effektive antal pixel: USB-kommunikation: Hi-Speed USB Ca. 14,1 megapixel (USB 2.0 kompatibelt) Objektiv: Sony G 5× zoomobjektiv f = 4,25 mm – 21,25 mm (24 mm – [LCD-skærm] 120 mm (35 mm film tilsvarende)) LCD-panel: F2,4 (W) – F5,9 (T) DSC-W390: Når der optages film (16:9):...
Page 404
Varemærker Højttaler: Mono Exif Print: Kompatibelt • Følgende mærker er varemærker PRINT Image Matching III: tilhørende Sony Corporation. Kompatibelt ", Cyber-shot", PictBridge: Kompatibelt "Memory Stick", , "Memory Stick PRO", BC-CSN/BC-CSNB "Memory Stick Duo", batterioplader , "Memory Stick PRO Duo", Strømkrav: 100 V til 240 V AC, 50/ , "Memory...
Page 405
Der findes flere oplysninger om dette produkt samt svar på ofte stillede spørgsmål på vores websted til kundesupport. Trykt på 70% eller derover genbrugspapir med planteoliebaseret tryksværte uden VOC (flygtige organiske forbindelser).
Page 406
• Držite baterijsku jedinicu izvan dosega male djece. • Baterijsku jedinicu držite na suhom mjestu. • Zamijenite samo s baterijom iste vrste ili ekvivalentnom baterijom po preporuci Tvrtke Sony. • Istrošene baterijske jedinice zbrinite na način opisan u uputama.
Page 407
Za korisnike u Europi Upozorenje korisnicima u zemljama u kojima se primjenjuju direktive EU Ovaj proizvod je proizvela Sony Corporation sa sjedištem na adresi 1-7-1 Konan Minato-ku Tokyo, 108-0075 Japan. Ovlašteni predstavnik za pitanja elektromagnetske kompatibilnosti i sigurnosti proizvoda je Sony Deutschland GmbH, Hedelfinger Strasse 61, 70327 Stuttgart, Njemačka.
Page 408
Zbrinjavanje starih baterija (primjenjuje se u Europskoj uniji i ostalim europskim zemljama s posebnim sistemima zbrinjavanja) Ova oznaka na bateriji ili na ambalaži označava da se baterija ne smije zbrinjavati kao ostali kućni otpad. Na nekim baterijama se uz ovaj simbol može nalaziti kemijski simbol.
Page 409
Sadržaj Početak Pogledajte »Priručnik za fotoaparat Cyber-shot« (PDF) na isporučenom CD-ROM-u ............6 Provjera isporučenih dodataka ..........6 Napomene o korištenju fotoaparata.........6 Prepoznavanje dijelova ............9 Punjenje baterije..............10 Umetanje baterije/memorijske kartice (prodaje se zasebno) ..12 Postavljanje sata ..............15 Snimanje/prikaz slika Snimanje fotografija ..............16 Snimanje filmova ..............17 Prikaz slika ................18 »Priručnik za fotoaparat Cyber-shot«...
Page 410
Pogledajte »Priručnik za fotoaparat Cyber-shot« (PDF) na isporučenom CD-ROM-u Za pojedinosti o naprednim radnjama pročitajte »Priručnik za fotoaparat Cyber-shot« (PDF) na CD-ROM-u (isporučeno) pomoću računala. Za detaljne upute o snimanju ili prikazu slika te povezivanju fotoaparata s računalom, pisačem ili televizorom pogledajte »Priručnik za fotoaparat Cyber-shot«...
Page 411
Napomene o snimanju/reprodukciji • Kada prvi put koristite memorijsku karticu s ovim fotoaparatom, preporučuje se da je prije prvog snimanja formatirate pomoću fotoaparata radi postojanog rada kartice. Uzmite u obzir da se formatiranjem trajno brišu svi podaci na memorijskoj kartici te se ne mogu vratiti.
Page 412
Camera File system) koji je ustanovila JEITA (Japan Electronics and Information Technology Industries Association). • Tvrtka Sony ne jamči da će fotoaparat reproducirati slike snimljene ili uređivane pomoću druge opreme ili da će druga oprema reproducirati slike snimljene pomoću ovog fotoaparata.
Prepoznavanje dijelova I Za snimanje: gumb W/T (zumiranje) Za prikaz: gumb (zumiranje reprodukcije)/ gumb (indeks) J Kotačić za odabir načina rada K Kukica za vrpcu za nošenje oko ruke L Gumb (reprodukcija) M Gumb (brisanje) N Gumb MENU O Kontrolni gumb Izbornik uključen: v/V/b/B/z Izbornik isključen: DISP/ P Priključak za stativ...
Punjenje baterije Umetnite bateriju u punjač. • Bateriju možete puniti čak i ako je djelomično napunjena. Baterija Uključite punjač u Za kupce u SAD-u i Kanadi zidnu utičnicu. Utikač Ako nastavite puniti bateriju više od sat vremena nakon što se lampica CHARGE isključi, baterija će dulje biti napunjena (puna...
Page 415
– Napajanje se uključuje i isključuje svaki deseti put. – Potpuno napunjena baterija (isporučeno) koristi se na temperaturi od 25 °C. – Upotreba medija Sony »Memory Stick PRO Duo« (prodaje se zasebno). Korištenje fotoaparata u inozemstvu Fotoaparat i punjač za baterije (isporučeno) možete koristiti u svim državama ili regijama s napajanjem unutar raspona od 100 V do...
Umetanje baterije/memorijske kartice (prodaje se zasebno) Otvorite poklopac. Umetnite memorijsku karticu (prodaje se zasebno). Kao što je prikazano na ilustraciji, umetnite memorijsku karticu s odrezanim rubom prema dolje dok ne klikne. Pazite da je odrezani rub ispravno usmjeren. Umetnite bateriju. Provjerite smjer baterije i umećite bateriju dok držite polugu za izbacivanje baterije u smjeru strelice.
Page 417
Memorijske kartice koje možete koristiti S ovim fotoaparatom kompatibilne su sljedeće memorijske kartice: »Memory Stick Duo«, »Memory Stick PRO-HG Duo«, »Memory Stick Duo«, SD memorijske kartice i SDHC memorijske kartice. MultiMediaCard nije kompatibilna. U ovom se priručniku »Memory Stick PRO Duo«, »Memory Stick PRO- HG Duo«...
Page 418
Za uklanjanje baterije Pomaknite polugu za izbacivanje Poluga za izbacivanje baterije baterije. Pazite da vam baterija ne ispadne. Provjeravanje napunjenosti baterije Indikator napunjenosti baterije prikazan je na LCD zaslonu. Niska Visoka Napomene • Treba otprilike minuta da se pojavi točan indikator napunjenosti baterije. •...
Postavljanje sata Pritisnite gumb ON/OFF Gumb ON/OFF (napajanje) (napajanje). Fotoaparat je uključen. • Uključivanje fotoaparata može potrajati određeno vrijeme. Pomoću v/V na kontrolnom gumbu odaberite postavku i pritisnite z. Format dat. i vrem.: Odabir Kontrolni gumb formata datuma i vremena. Ljetno vrijeme: Uključivanje/ isključivanje ljetnog vremena.
Snimanje fotografija Postavite kotačić za Gumb ON/OFF odabir načina rada na (napajanje) Kotačić za odabir načina (Inteligentno autom. rada podeš.) i pritisnite gumb ON/OFF (napajanje). Fotoaparat držite mirno, kao što je prikazano. • Pritisnite gumb T za povećavanje, a gumb W za smanjenje. Za izoštravanje okidač...
Snimanje filmova Postavite kotačić za Gumb ON/OFF odabir načina rada na (napajanje) Kotačić za odabir načina (Snimanje filma) i rada pritisnite gumb ON/OFF (napajanje). Kako biste počeli snimati, okidač pritisnite do kraja. Kako biste prekinuli snimanje, okidač ponovno pritisnite do kraja. Napomena •...
Prikaz slika Pritisnite gumb (reprodukcija). • Ako se na ovom fotoaparatu reproduciraju slike s memorijske Gumb kartice koje su snimljene drugim (reprodukcija) fotoaparatima, pojavljuje se zaslon za registraciju podatkovne datoteke. Odabir sljedeće/prethodne slike Sliku odaberite pomoću B (sljedeća)/ b (prethodna) na kontrolnom gumbu. •...
Naučite više o fotoaparatu (»Priručnik za fotoaparat Cyber-shot«) »Priručnik za fotoaparat Cyber-shot«, koji detaljno objašnjava korištenje fotoaparata, nalazi se na CD-ROM-u (isporučeno). U njemu potražite detaljne upute o mnogim funkcijama fotoaparata. Za korisnike sustava Windows Uključite računalo i umetnite CD-ROM (isporučeno) u pogon CD-ROM-a.
Popis ikona koje se prikazuju na zaslonu Snimanje fotografija Zaslon Značenje Ikona prepoznavanja scena Balans bijele boje Način mjerenja Upozorenje o trešnji Prepoznavanje scena • Ikone su ograničene na način rada Postavke brzog (Jednostavno snimanje). snimanja Snimanje filmova Indikator osjetljivosti otkr.
Page 425
Zaslon Značenje Zaslon Značenje Snimanje filma/stanje Datoteka baze čekanj. pripravnosti kod podataka je puna/ snimanja filma Pogreška datoteke baze podataka 0:12 Vrijeme snimanja (m:s) Okvir traženja raspona AF Oznaka za spot mjerenje Zaslon Značenje Mapa za snimljene stavke Broj slika koje se mogu snimiti 100Min Vrijeme raspoloživo...
Page 426
Broj fotografija i raspoloživo vrijeme za snimanje videozapisa Broj fotografija i raspoloživo vrijeme za snimanje videozapisa razlikuju se ovisno o uvjetima snimanja i memorijskoj kartici. Fotografije/panoramske slike (jedinice: slike) Kapacitet Interna Memorijska kartica formatirana ovim memorija fotoaparatom Pribl. 2 GB 4 GB 8 GB 16 GB...
Filmovi Donja tablica prikazuje približno maksimalno vrijeme snimanja. Ovo je ukupno vrijeme za sve filmske datoteke. Kontinuirano snimanje moguće je otprilike 29 minuta. (jedinice: sat : minuta : sekunda) Kapacitet Interna Memorijska kartica formatirana ovim memorija fotoaparatom Pribl. 2 GB 4 GB 8 GB 16 GB...
Page 428
Čišćenje leće Leću obrišite mekom tkaninom kako biste uklonili otiske prstiju, prašinu itd. Čišćenje površine fotoaparata Površinu fotoaparata očistite krpom koju ste lagano navlažili vodom, a zatim obrišite suhom tkaninom. Za sprječavanje oštećenja završne obrade ili kućišta: – Ne izlažite fotoaparat kemijskim proizvodima, kao što su razrjeđivač, benzin, alkohol, tkaninama za jednokratnu upotrebu, repelentima za insekte, kremama na sunčanje ili insekticidima.
14,5 megapiksela Efektivni broj piksela fotoaparata: [Ulazni i izlazni priključci] približno 14,1 megapiksela Višenamjenski terminal Type3 Leća: Sony G 5× zum leća (AV-izlaz (SD/HD f = 4,25 mm – 21,25 mm komponenta)/USB/DC-ulaz): (24 mm – 120 mm (jednako Video izlaz filmu od 35 mm)) Audio izlaz (monotički)
Page 430
Zaštitni znakovi Težina (uključujući NP-BN1 bateriju i memorijsku karticu): • Sljedeći znakovi su zaštitni DSC-W390: približno 133 g znakovi tvrtke Sony Corporation. DSC-W380: približno 124 g , »Cyber-shot«, Mikrofon: monotički »Memory Stick«, , »Memory Zvučnik: monotički Stick PRO«, Exif Print: Kompatibilan »Memory Stick Duo«,...
Page 431
Dodatne informacije o ovom proizvodu i odgovori na najčešća pitanja mogu se naći na internetskim stranicama tvrtke Sony za podršku korisnicima (Sony Customer Support Website). Ispisano na 70% ili više recikliranom papiru s tintom na bazi biljnoga ulja bez VOC-a (Volatile Organic...
Page 432
încărca acumulatorul. • Ţineţi acumulatorul departe de accesul copiilor mici. • Menţineţi acumulatorul uscat. • Înlocuiţi-l numai cu un tip identic sau echivalent, recomandat de Sony. • Dezafectaţi acumulatorii uzaţi întotdeauna după cum se specifică în instrucţiuni.
Page 433
Pentru clienţii din Europa Notă pentru clienţii din ţările care aplică Directivele UE Producătorul acestui produs este Sony Corporation, 1-7-1 Konan Minato-ku Tokyo, 108-0075 Japonia. Reprezentantul autorizat pentru EMC și siguranţa produsului este Sony Deutschland GmbH, Hedelfinger Strasse 61, 70327 Stuttgart, Germania.
Page 434
Dezafectarea bateriilor uzate (aplicabil în Uniunea Europeană și alte ţări europene cu sisteme de colectare separate) Acest simbol marcat pe baterie sau pe ambalaj indică faptul că bateria acestui produs nu trebuie considerată reziduu menajer. Pe anumite tipuri de baterii, acestui simbol i se pot asocia simbolurile anumitor substanţe chimice.
Page 435
Cuprins Introducere Consultaţi „Manual de utilizare a Cyber-shot” (PDF) pe CD-ROM-ul livrat..............6 Verificarea accesoriilor livrate...........6 Note privind utilizarea aparatului foto........6 Identificarea componentelor............9 Încărcarea acumulatorului .............10 Introducerea acumulatorului/unui card de memorie (se vinde separat) ................13 Setarea ceasului ..............16 Fotografiere/vizualizare imagini Fotografiere imagini statice ...........17 Filmarea................18 Vizualizarea imaginilor ............19 „Manual de utilizare a Cyber-shot”...
Consultaţi „Manual de utilizare a Cyber-shot” (PDF) pe CD-ROM-ul livrat Pentru detalii privind operaţiunile avansate, consultaţi „Manual de utilizare a Cyber-shot” (PDF) de pe CD-ROM (livrat) utilizând un computer. Consultaţi „Manual de utilizare a Cyber-shot” pentru instrucţiuni detaliat privind fotografierea sau vizualizarea imaginilor și conectarea aparatului foto la computer, imprimantă...
Page 437
Note privind înregistrarea/redarea • Când utilizaţi un card de memorie cu acest aparat foto pentru prima oară, se recomandă formatarea cardului utilizând aparatul foto pentru funcţionare stabilă a cardului de memorie înainte de a fotografia. Reţineţi că formatarea permanentă șterge toate datele de pe cardul de memorie, iar acestea nu pot fi recuperate.
Page 438
(Design rule for Camera File system) stabilit de către JEITA (Japan Electronics and Information Technology Industries Association). • Sony nu garantează redarea imaginilor înregistrate sau editate cu alt echipament sau redarea cu alt echipament a imaginilor înregistrate cu acest aparat foto.
Identificarea componentelor I Pentru fotografiere: buton W/T (Zoom) Pentru vizualizare: buton (Zoom redare)/buton (Index) J Selector moduri K Bridă pentru curea de mână L Buton (Redare) M Buton (Șterge) N Buton MENU O Buton control Meniu pornit: v/V/b/B/z Meniu oprit: DISP/ P Montură...
Încărcarea acumulatorului Introduceţi acumulatorul în încărcătorul acumulatorului. • Puteţi încărca acumulatorul chiar dacă este încărcat parţial. Acumulator Conectaţi-l la priza Pentru clienţii din S.U.A. și Canada de perete. Conector Dacă continuaţi încărcarea acumulatorului pentru încă o oră după ce ledul CHARGE se stinge, încărcarea va dura puţin mai mult (încărcare completă).
Page 441
– Alimentarea electrică este pornită și oprită o dată la fiecare a zecea fotografie. – Un acumulator complet încărcat (livrat) este utilizat la o temperatură ambiantă de 25 °C. – Utilizare cu Sony „Memory Stick PRO Duo” (se vinde separat).
Page 442
Utilizarea aparatului foto în străinătate Puteţi utiliza aparatul foto și încărcătorul acumulatorului (livrat) în orice ţară sau regiune unde sursa de alimentare este cuprinsă între 100 V și 240 V CA, 50/60 Hz. Nu folosiţi un transformator electronic (convertor de voiaj). Acesta poate cauza disfuncţionalităţi.
Introducerea acumulatorului/unui card de memorie (se vinde separat) Deschideţi capacul. Introduceţi cardul de memorie (se vinde separat). Având colţul tăiat orientat în jos, așa cum se arată în imagine, introduceţi cardul de memorie până se fixează cu un clic. Asiguraţi-vă că partea tăiată...
Page 444
Carduri de memorie pe care le puteţi utiliza Următoarele carduri de memorie sunt compatibile cu această caemră: cardurile „Memory Stick PRO Duo”, „Memory Stick PRO-HG Duo”, „Memory Stick Duo”, SD și cardurile SDHC. Cardurile MultiMediaCard nu sunt compatibile. În acest manual, „Memory Stick PRO Duo”, „Memory Stick PRO-HG Duo”...
Page 445
Pentru a scoate acumulatorul Glisaţi cursorul de scoatere a Cursor de scoatere a acumulatorului acumulatorului. Nu scăpaţi acumulatorul. Verificarea autonomiei rămase a acumulatorului Pe ecranul LCD apare un indicator al autonomiei rămase. Scăzut Ridicat Note • Durează aproximativ un minut până când apare indicatorul corect de autonomie rămasă.
Setarea ceasului Apăsaţi butonul ON/OFF Buton ON/OFF (Alimentare) (Alimentare). Aparatul foto este pornit. • Este posibil ca pornirea să dureze și să permită efectuarea de operaţiuni. Alegeţi un element de setare cu v/V de pe butonul de control, apoi apăsaţi z. Format dată...
Fotografiere imagini statice Setaţi comutatorul mod la Buton ON/OFF (Alimentare) (Autoreglare Selector moduri inteligentă), apoi apăsaţi butonul ON/OFF (Alimentare). Menţineţi aparatul foto nemișcat conform ilustraţiei. • Apăsaţi butonul T pentru a mări, butonul W pentru a micșora. Apăsaţi butonul Buton declanșator declanșator la jumătate pentru a focaliza.
Filmarea Setaţi comutatorul mod la Buton ON/OFF (Alimentare) (Mod film), apoi Selector moduri apăsaţi butonul ON/OFF (Alimentare). Apăsaţi complet butonul declanșator pentru a începe înregistrarea. Apăsaţi complet butonul declanșator din nou pentru a opri filmarea. Notă • Sunetul de funcţionare a obiectivului este înregistrat când funcţia zoom este acţionat în timpul înregistrării unui film.
Vizualizarea imaginilor Apăsaţi butonul (Redare). • Când imaginile de pe un card de memorie înregistrate cu alte Buton (Redare) aparate foto sunt redate pe acest aparat foto, apare ecranul de înregistrare pentru fișierul de date. Alegerea imaginii următoare/anterioare Alegeţi o imagine cu B (următor)/ b (anterior) de pe butonul de control.
Mai multe detalii despre aparatul foto („Manual de utilizare a Cyber-shot”) „Manual de utilizare a Cyber-shot”, unde sunt explicate în detaliu instrucţiuni privind utilizarea aparatului foto, este inclus în CD-ROM (livrat). Faceţi referire la manual pentru instrucţiuni aprofundate privind funcţiile variate ale aparatului foto. Pentru utilizatorii Windows Porniţi computerul și introduceţi CD-ROM (livrat) în unitatea CD-ROM.
Lista pictogramelor afișate pe ecran În timp ce înregistraţi imagini Afișaj Indicaţie statice Balans de alb Mod măsurare Avertisment vibraţie Recunoaștere scenă Setări în rafală • Pictogramele sunt limitate în Indicator Sensibilitate modul (Fotografiere facilă). detect. zâmbet În timp ce înregistraţi filme Redimensionare zoom Afișaj Indicaţie...
Page 452
Afișaj Indicaţie Durată înregistrare 0:12 (m:s) Afișaj Indicaţie Folder înregistrări Numărul de imagini ce pot fi înregistrate Durata de înregistrare 100Min Înregistrare/Suport de redare (Card de memorie, memoria internă) Sursă luminoasă AF Reducere efect ochi roșii Mod bliţ Încărcare bliţ Afișaj Indicaţie Temporizator...
Număr de imagini statice și timp de înregistrare a filmelor Numărul de imagini statice și timpul de înregistrare poate varia în funcţie de condiţiile de fotografiere și de cardul de memorie. Imagini statice/Imagini panoramice (Unităţi: Imagini) Capacitate Memorie Card de memorie formatat cu acest aparat internă...
Filme Tabelul de mai jos afișează cu aproximaţie duratele maxime de înregistrare. Acestea reprezintă duratele totale pentru toate fișierele film. Filmarea continuă este posibilă pentru aproximativ 29 minute. (Unităţi: oră : minut : secundă) Capacitate Memorie Card de memorie formatat cu acest aparat internă...
Page 455
Despre curăţare Curăţarea ecranului LCD Ștergeţi suprafaţa ecranului LCD cu ajutorul unei truse de curăţare (se vinde separat) pentru a îndepărta amprentele, praful etc. Curăţarea obiectivului Ștergeţi obiectivul cu o cârpă moale pentru a înlătura amprentele, praful etc. Curăţarea suprafeţei aparatului foto Curăţaţi suprafaţa aparatului foto cu o cârpă...
(AV-out (SD/HD Component)/ Pixeli efectivi ai aparatului foto: USB/DC-in): Aprox. 14,1 Megapixeli Ieșire video Obiectiv: Sony G cu zoom 5× Ieșire audio (Monaural) f = 4,25 mm – 21,25 mm Comunicare USB (24 mm – 120 mm (echivalent Comunicare USB: Hi-Speed USB 35 mm pe film)) (compatibil USB 2.0)
Page 457
19,7 mm (L/Î/D, fără prealabil. protuberanţe) Mărci comerciale DSC-W380: 91,7 × 51,9 × • Următoarele mărci sunt mărci 19,7 mm (L/Î/D, fără comerciale ale Sony Corporation. protuberanţe) , „Cyber-shot”, Greutate (inclusiv acumulator „Memory Stick”, , „Memory NP-BN1, Card de memorie): Stick PRO”,...
Page 458
• În plus, sistemele și denumirile de produs din acest manual sunt, în general, mărci comerciale ale producătorilor. Totuși, marcajele ™ sau ® nu sunt utilizate în toate cazurile în acest manual. Puteţi găsi informaţii suplimentare despre acest produs și răspunsuri la întrebările frecvente pe site-ul web de asistenţă...
Page 460
• Yakmayın veya ateşe atmayın. • Hasarlı ya da akmış lityum iyon pilleri kullanmayın. • Pil takımını orijinal bir Sony şarj cihazı ile veya pil takımını şarj edebilecek bir aygıt ile şarj edin. • Pil takımını küçük çocukların ulaşamayacağı bir yerde saklayın.
Page 461
Avrupa’daki Müşteriler için AB Yönetmeliklerinin uygulandığı ülkelerdeki müşteriler için bildirim Bu ürünün üreticisi Sony Corporation, 1-7-1 Konan Minato-ku Tokyo, 108-0075 Japonya’dır. EMC ve ürün güvenliğinin Yetkili Temsilcisi Sony Deutschland GmbH, Hedelfinger Strasse 61, 70327 Stuttgart, Almanya’dır. Servis veya garantiyle ilgili her konuda ayrı...
Page 462
Atık pillerin bertaraf edilmesi (Avrupa Birliği’nde ve ayrı toplama sistemleri bulunan diğer Avrupa ülkelerinde uygulanan) Pil veya ambalajın üzerindeki bu sembol, bu ürünle birlikte teslim edilen pilin evsel atık olarak değerlendirilmemesi gerektiğini belirtmektedir. Bazı bateriler için bu sembol, kimyasal bir sembolle birleştirilerek kullanılmış...
Page 463
İçindekiler Başlarken Birlikte verilen CD-ROM’daki “Cyber-shot El Kitabı” na (PDF) başvurun ............6 Ürünle verilen aksesuarları kontrol etme......6 Fotoğraf makinesinin kullanımına ilişkin notlar ....6 Parçaların tanımlanması ..........9 Pili şarj etme ..............10 Pili/bir bellek kartını takma (ayrı olarak satılır) ....12 Saati ayarlama..............
Page 464
Birlikte verilen CD-ROM’daki “Cyber- shot El Kitabı” na (PDF) başvurun Gelişmiş işlemler hakkında ayrıntılar için, bir bilgisayar kullanarak lütfen CD-ROM’daki (ürünle verilir) “Cyber-shot El Kitabı” nı (PDF) okuyun. Çekme veya resimleri izleme ve fotoğraf makinenizi bilgisayarınıza, yazıcınıza veya televizyonunuza bağlama hakkında derinlemesine yönergeler için “Cyber-shot El Kitabı”...
Page 465
Veritabanı dosyaları hakkında Bir fotoğraf makinesine veritabanı dosyası olmadan takıldığında ve makine açıldığında, bellek kartı kapasitesinin bir kısmı otomatik olarak yeni bir veritabanı dosyası oluşturmak için kullanılır. Bir sonraki işlem gerçekleştirilene kadar bir süre geçebilir. Kayıt/kayıttan gösterim hakkında notlar • Bir bellek kartını bu fotoğraf makinesiyle ilk kez kullanacaksanız, bellek kartının dengeli çalışmasını...
Page 466
Bu tür malzemelerin yetkisiz kaydı telif hakkı yasalarının hükümlerine karşı olabilir. Zarar görmüş içerik veya kayıt hatası telafi edilmez Sony, fotoğraf makinesi veya kayıt ortamı vb arızasına bağlı olarak kayıt hatası veya kaydedilen içeriğin kaybı veya zarar görmesini telafi edemez. Çizimler hakkında Aksi belirtilmediği sürece bu El Kitabında kullanılan çizimler DSC-W380...
Pili şarj etme Pili pil şarj cihazına takın. • Pili kısmen şarj olmuş olsa bile değiştirebilirsiniz. Pil şarj cihazını ABD ve Kanada’daki müşteriler için duvar prizine takın. Fiş CHARGE lambası söndükten sonra pili yaklaşık bir saat daha fazla şarj etmeye devam ederseniz şarj biraz daha uzun sürer (tam şarj).
Page 469
• Pil şarj cihazını en yakın duvar prizine takın. • Şarj işlemi sona erince, güç kablosunu duvar prizinden, pili de pil şarj cihazından çıkarın. • Orijinal Sony marka pil veya pil şarj cihazı kullanın. Pil ömrü ve kaydedebileceğiniz/izleyebileceğiniz fotoğraf sayısı...
Pili/bir bellek kartını takma (ayrı olarak satılır) Kapağı açın. Bellek kartını (ayrı olarak satılır) takın. Hafıza kartını, tırtıklı köşesi resimde gösterildiği gibi aşağı bakacak şekilde, yerine oturana kadar itin. Tırtıklı köşenin doğru tarafta olduğundan emin olun. Pili takın. Pilin yönünü kontrol edin, pil çıkarma koluna ok yönünde basarken pili takın.
Page 471
Kullanabileceğiniz bellek kartları Bu kamerayla uyumlu bellek kartları aşağıdadır: “Memory Stick PRO Duo”, “Memory Stick PRO-HG Duo”, “Memory Stick Duo”, SD bellek kartları ve SDHC bellek kartları. MultiMediaCard uyumlu değildir. Bu kılavuzda, “Memory Stick PRO Duo”, “Memory Stick PRO-HG Duo” ve “Memory Stick Duo” topluca “Memory Stick Duo” olarak adlandırılır.
Page 472
Pili çıkarmak için Pil çıkarma kolunu kaydırın. Pili Pil çıkarma kolu düşürmemeye dikkat edin. Pil şarj düzeyini kontrol etme Kalan şarj göstergesi LCD ekranda görüntülenir. Düşük Yüksek Notlar • Kalan pil düzeyi doğru olarak görüntüleninceye kadar yaklaşık bir dakika geçer. •...
Saati ayarlama ON/OFF (Güç) düğmesine ON/OFF (Güç) düğmesi basın. Makine açılır. • Makine açılana ve kullanıma izin verene kadar bir süre geçebilir. Kontrol düğmesinde v/V ile bir öğe seçip z simgesine basın. Tarih ve Saat Biçimi: Tarih ve saat görüntüleme biçimini seçin. Yaz Saati: Yaz Saati Ayarını...
Fotoğraf çekme Mod kadranını (Akıllı ON/OFF (Güç) düğmesi otomatik ayarlama) olarak Mod kadranı ayarlayın, sonra ON/OFF (Güç) düğmesine basın. Makineyi gösterildiği gibi sarsmadan tutun. • Yakınlaştırmak için T düğmesine, uzaklaştırmak W düğmesine basın. Odaklama için deklanşöre Deklanşör yarım basın. AE/AF Görüntüye odaklanıldığında bip kilidi sesi duyulur ve z göstergesi yanar.
Film çekme Mod kadranını (Film ON/OFF (Güç) düğmesi modu) olarak ayarlayın, Mod kadranı sonra ON/OFF (Güç) düğmesine basın. Kayda başlamak için deklanşöre tam basın. Kaydı durdurmak için tekrar deklanşöre tam basın. • Film çekimi sırasında, zum işlevi çalıştığında merceğin çalışma sesi kaydedilir.
Görüntüleri izleme (Kayıttan gösterme) düğmesine basın. • Diğer fotoğraf makineleriyle kaydedilmiş görüntüler bu fotoğraf (Kayıttan makinesinde kayıttan gösterim) düğmesi gösterildiğinde, veri dosyası için kayıt ekranı gösterilir. Bir sonraki/önceki görüntüyü seçme Kontrol düğmesi üzerindeki b (sonraki)/B (önceki) ile bir görüntü seçin. •...
Fotoğraf makinesi hakkında daha fazla bilgi edinme (“Cyber-shot El Kitabı”) Fotoğraf makinesinin nasıl kullanılacağını ayrıntılarıyla açıklayan “Cyber- shot El Kitabı” CD-ROM’la verilmektedir (ürünle verilir). Fotoğraf makinesinin birçok fonksiyonu hakkında ayrıntılı talimatlar için buna başvurun. Windows kullanıcıları için Bilgisayarınızı açıp CD-ROM sürücüsüne CD-ROM’u (ürünle verilir) takın.
Ekranda görüntülenen simgelerin listesi Fotoğraf çekerken Görüntü Anlamı Metraj Modu Titreşim uyarısı Sahne Tanıma Seri Çekim Ayarları Gülüms. Algı • Simgeler (Kolay Çekim) Hassaslığı göstergesi modunda sınırlıdır. Film çekerken Zum ölçekleme Görüntü Anlamı Görüntü Anlamı AE/AF kilidi Kalan pil süresi ISO400 ISO sayısı...
Page 479
Görüntü Anlamı Kayıt klasörü Kaydedilebilen görüntü sayısı 100Dak Kayıt süresi Kayıt/Kayıttan Gösterim Ortamı (Bellek kartı, dahili bellek) AF ışığı Kırmızı göz giderme Flaş modu Flaş şarj ediliyor Görüntü Anlamı Zamanlayıcı C:32:00 Otomatik tanı ekranı Varış Yeri Aşırı ısınma uyarısı Yüz Algılama Veritabanı...
Fotoğraf sayısı ve kaydedilebilen film süresi Fotoğrafların sayısı ve kaydedilebilen film süresi çekim koşullarına ve bellek kartına göre değişebilir. Fotoğraflar/Panoramik görüntüler (Birim: Görüntü) Kapasite Dahili Bu fotoğraf makinesi ile biçimlendirilmiş bellek bellek kartı Yaklaşık 2 GB 4 GB 8 GB 16 GB 32 GB Boyut...
Filmler Aşağıdaki tablo yaklaşık maksimum kayıt sürelerini gösterir. Bunlar tüm film dosyaları için toplam sürelerdir. Yaklaşık 29 dakika boyunca sürekli çekim yapmak mümkündür. (Birim: saat : dakika : saniye) Kapasite Dahili Bu fotoğraf makinesi ile biçimlendirilmiş bellek bellek kartı Yaklaşık 2 GB 4 GB 8 GB...
Page 482
Temizlerken LCD ekranı temizleme Parmak izleri, toz ve buna benzer şeyleri temizlemek için bir LCD temizlik setiyle (ayrı olarak satılır) ekranın yüzeyini silin. Objektifi temizleme Objektifi yumuşak bezle silerek parmak izi, toz vb. lekeleri çıkarın. Fotoğraf makinesinin yüzeyini temizleme Fotoğraf makinesi yüzeyini suyla nemlendirilmiş yumuşak bezle sildikten sonra yüzeyi kuru bir bezle silerek temizleyin.
USB iletişimi Fotoğraf makinesinin etkin piksel USB iletişimi: Hi-Speed USB sayısı: Yaklaşık 14,1 Megapiksel (USB 2.0 uyumlu) Mercek: Sony G 5× zum mercek f = 4,25 mm – 21,25 mm [LCD ekran] (24 mm – 120 mm LCD panel: (35 mm film eşdeğeri)) DSC-W390: F2,4 (W) –...
Page 484
Ancak, bu verilmeksizin değiştirilebilir. kılavuzda ™ ya da ® işaretleri her durumda kullanılmamıştır. Ticari markalar • Şu markalar Sony Corporation’ın Bu ürünle ilgili ek bilgiler ve sıkça ticari markalarıdır. sorulan soruların yanıtları , “Cyber-shot”, Müşteri Desteği Web sitemizde “Memory Stick”,...
Page 485
Uygunluk beyanı, üretici fırmanın yetkili kılmış olduğu, Product Compliance Europe (PCE), Sony Deutschland GmbH tarafından yapılmaktadır. Product Compliance Europe (PCE), Sony Deutschland GmbH Hedelfinger Strasse 61, 70327 Stuttgart, Germany Tel: (0)711-5858-0, Fax: (0)711-5858-488 URL of EU DoC Database: http://www.compliance.sony.de/ Üretici Firma:...
Page 486
2334883/SİİRT İSMET ELEKTRONİK (484) 2245724/SİVAS CAN ELEKTRONİK (346) 2230015/TRABZON LİDER ELEKTRONİK (462) 3232641/ZONGULDAK ÖZDEMİRLER TV. (372) 3167044 İTHALATÇI FİRMA SONY EURASIA PAZARLAMA AŞ. Onur Ofis Park Plaza Inkılap Mah. Üntel Sok. No:10 Ümraniye 34768/İstanbul Sony Bilgi ve Danışma Hattı: (212) 444 SONY (7669)
Page 488
• Μην χρησιμοποιείτε μπαταρίες που έχουν καταστραφεί ή παρουσιάζουν διαρροή λιθίου. • Να φορτίζετε την μπαταρία μ νο με ένα γνήσιο φορτιστή μπαταριών Sony ή μια συσκευή που μπορεί να φορτίζει την μπαταρία. • Κρατάτε την μπαταρία μακριά απ τα μικρά παιδιά.
Page 489
Σημείωση για τους πελάτες στις χώρες που ισχύουν οι οδηγίες της Ε.Ε. Ο κατασκευαστής αυτού του προϊ ντος είναι η Sony Corporation, 1-7-1 Konan Minato-ku Tokyo, 108-0075 Japan. Ο Εξουσιοδοτημένος Αντιπρ σωπος σχετικά με την ηλεκτρομαγνητική συμβατ τητα και την ασφάλεια του προϊ ντος είναι η...
Page 490
Εναλλακτική διαχείριση φορητών ηλεκτρικών στηλών και συσσωρευτών (Ισχύει στην Ευρωπαϊκή Ένωση και άλλες Ευρωπαϊκές χώρες με ξεχωριστά συστήματα συλλογής) Το σύμβολο αυτ επάνω στη μπαταρία ή στη συσκευασία δείχνει τι η μπαταρία που παρέχεται με αυτ το προϊ ν δεν πρέπει να αντιμετωπίζεται...
Page 491
Πίνακας περιεχομένων Έναρξη Ανατρέξτε στο "Εγχειρίδιο του Cyber-shot" (PDF) στο CD-ROM που παρέχεται ..........6 Έλεγχος των εξαρτημάτων που παρέχονται ....6 Σημειώσεις για τον τρ πο χρήσης της κάμερας ....6 Αναγνώριση εξαρτημάτων ..........10 Φ ρτιση της μπαταρίας...........11 Τοποθέτηση της μπαταρίας/μιας κάρτας μνήμης (πωλείται...
Page 492
Ανατρέξτε στο "Εγχειρίδιο του Cyber- shot" (PDF) στο CD-ROM που παρέχεται Για λεπτομέρειες σχετικά με τις προηγμένες λειτουργίες, διαβάστε το"Εγχειρίδιο του Cyber-shot" (PDF) στο CD-ROM (παρέχεται) χρησιμοποιώντας έναν υπολογιστή. Ανατρέξτε στο "Εγχειρίδιο του Cyber-shot" για αναλυτικές οδηγίες σχετικά με τη λήψη ή την προβολή εικ νων και τη σύνδεση της κάμερας...
Page 493
Δημιουργία αντιγράφου ασφαλείας της εσωτερικής μνήμης και της κάρτας μνήμης Μην απενεργοποιείτε την κάμερα, μην αφαιρείτε την μπαταρία ή μην αφαιρείτε την κάρτα μνήμης, σο είναι αναμμένη η λυχνία πρ σβασης. Σε αντίθετη περίπτωση, τα δεδομένα εσωτερικής μνήμης ή η κάρτα μνήμης...
Page 494
(Japan Electronics and Information Technology Industries Association). • Η Sony δεν εγγυάται τι η κάμερα θα μπορεί να αναπαράγει εικ νες των οποίων η εγγραφή ή η επεξεργασία έχει γίνει με άλλο εξοπλισμ , ή τι άλλος εξοπλισμ ς θα αναπαράγει εικ νες που έχουν εγγραφεί με...
Page 495
με τις διατάξεις της νομοθεσίας περί πνευματικών δικαιωμάτων. Δεν καταβάλλεται καμία αποζημίωση για κατεστραμμένο περιεχ μενο ή σφάλμα εγγραφής Η Sony δεν μπορεί να καταβάλει αποζημίωση για αποτυχία εγγραφής ή απώλεια ή ζημιά του περιεχομένου εγγραφής λ γω βλάβης της κάμερας ή του μέσου εγγραφής, κλπ.
Αναγνώριση εξαρτημάτων I Για λήψη: Κουμπί W/T (Ζουμ) Για προβολή: Κουμπί (Ζουμ αναπαραγωγής)/ κουμπί (Ευρετήριο) J Επιλογέας λειτουργίας K Γάντζος για λουράκι καρπού L Κουμπί (Αναπαραγωγή) M Κουμπί (Διαγραφή) N Κουμπί MENU O Κουμπί ελέγχου Μενού ενεργοποιημένο: v/V/b/B/z Μενού απενεργοποιημένο: DISP/ P Υποδοχή...
Φ ρτιση της μπαταρίας Τοποθετήστε την μπαταρία στο φορτιστή μπαταρίας. • Μπορείτε να φορτίσετε την μπαταρία ακ μα και ταν είναι μερικώς φορτισμένη. Μπαταρία Συνδέστε το Για πελάτες στις Η.Π.Α. και τον Καναδά φορτιστή Βύσμα μπαταρίας στην πρίζα. Εάν συνεχίσετε να φορτίζετε...
Page 498
ταν το φλας ανάβει στροβοσκοπικά κάθε δεύτερη φορά. – ταν ενεργοποιείτε και απενεργοποιείτε την κάμερα μία στις δέκα φορές. – ταν χρησιμοποιείται μια πλήρως φορτισμένη μπαταρία (παρέχεται) σε θερμοκρασία περιβάλλοντος 25 °C. – ταν χρησιμοποιείται το "Memory Stick PRO Duo" της Sony (πωλείται χωριστά).
Page 499
Χρήση της κάμερας στο εξωτερικ Μπορείτε να χρησιμοποιήσετε την κάμερα και το φορτιστή μπαταρίας (παρέχεται) σε οποιαδήποτε χώρα ή περιοχή, που η παροχή ρεύματος είναι μεταξύ 100 V και 240 V AC, 50/60 Hz. Μη χρησιμοποιείτε ηλεκτρονικ μετασχηματιστή (μετασχηματιστή ταξιδίου). Ενδέχεται να προκληθεί δυσλειτουργία.
Τοποθέτηση της μπαταρίας/μιας κάρτας μνήμης (πωλείται χωριστά) Ανοίξτε το κάλυμμα. Τοποθετήστε την κάρτα μνήμης (πωλείται χωριστά). Με την γωνία με τις εγκοπές στραμμένη προς τα κάτω, πως φαίνεται στην εικ να, εισαγάγετε την κάρτα μνήμης μέχρι να ασφαλίσει στη θέση της. Εξασφαλίστε...
Page 501
Κάρτες μνήμης που μπορείτε να χρησιμοποιήσετε Οι παρακάτω κάρτες μνήμης είναι συμβατές με αυτήν την κάμερα: "Memory Stick PRO Duo", "Memory Stick PRO-HG Duo", "Memory Stick Duo", κάρτες μνήμης SD και κάρτες μνήμης SDHC. Η κάρτα MultiMediaCard δεν είναι συμβατή. Σε...
Page 502
Για να αφαιρέσετε την μπαταρία Σύρετε το μοχλ εξαγωγής Μοχλ ς εξαγωγής μπαταρίας μπαταρίας. Προσέξτε μην πέσει κάτω η μπαταρία. Έλεγχος φ ρτισης μπαταρίας που απομένει Στην οθ νη LCD εμφανίζεται μια ένδειξη υπ λοιπης φ ρτισης μπαταρίας. Χαμηλή Υψηλή Σημειώσεις...
Ρύθμιση του ρολογιού Πατήστε το κουμπί ON/ Κουμπί ON/OFF (Λειτουργία) OFF (Λειτουργία). Η κάμερα ενεργοποιείται. • Ενδέχεται να χρειαστεί κάποιος χρ νος μέχρι να ενεργοποιηθεί η κάμερα και να είναι δυνατή κάποια λειτουργία. Επιλέξτε ένα στοιχείο ρύθμισης με τα πλήκτρα v/V στο κουμπί...
Λήψη φωτογραφιών Ρυθμίστε τον επιλογέα Κουμπί ON/OFF (Λειτουργία) λειτουργίας στη θέση Επιλογέας λειτουργίας (Ευφυής αυτ μ προσαρμογή) και κατ πιν πιέστε το κουμπί ON/OFF (Λειτουργία). Κρατήστε την κάμερα σταθερή, πως φαίνεται στην εικ να. • Πιέστε το κουμπί T για μεγέθυνση και το...
Λήψη ταινιών Ρυθμίστε τον επιλογέα Κουμπί ON/OFF (Λειτουργία) λειτουργίας στη θέση Επιλογέας λειτουργίας (Λειτουργία ταινίας) και κατ πιν πιέστε το κουμπί ON/OFF (Λειτουργία). Πιέστε το κουμπί κλείστρου μέχρι τέρμα για να ξεκινήσει η εγγραφή. Πιέστε το κουμπί του κλείστρου μέχρι τέρμα ξανά...
Προβολή εικ νων Πιέστε το κουμπί (Αναπαραγωγή). • ταν αναπαράγονται σε αυτήν την κάμερα εικ νες μιας κάρτας Κουμπί μνήμης που έχουν εγγραφεί με (Αναπαραγωγή) άλλες μηχανές, εμφανίζεται η οθ νη καταχώρησης για το αρχείο δεδομένων. Επιλογή προηγούμενης/ επ μενης εικ νας Επιλέξτε...
Περισσ τερες πληροφορίες σχετικά με την κάμερα ("Εγχειρίδιο του Cyber-shot") Το "Εγχειρίδιο του Cyber-shot", το οποίο επεξηγεί τον τρ πο χρήσης της κάμερας με κάθε λεπτομέρεια, περιλαμβάνεται στο CD-ROM (παρέχεται). Ανατρέξτε σε αυτ για λεπτομερείς οδηγίες σχετικά με πολλές λειτουργίες της κάμερας. Για...
Λίστα εικονιδίων που εμφανίζονται στην οθ νη Κατά τη λήψη φωτογραφιών Προβολή Ένδειξη Εικονίδιο Αναγνώρισης σκηνής Ισορροπία λευκού Λειτουργία φωτομέτρου Προειδοποίηση για δ νηση • Τα εικονίδια περιορίζονται στη Αναγνώριση σκηνής λειτουργία (Εύκολη λήψη). Ρυθμίσεις ριπής Κατά τη λήψη ταινιών Δείκτης...
Αριθμ ς φωτογραφιών και χρ νος εγγραφής ταινιών Ο αριθμ ς των φωτογραφιών και ο χρ νος εγγραφής ενδέχεται να ποικίλλουν ανάλογα με τις συνθήκες λήψης και την κάρτα μνήμης. Ακίνητες εικ νες/Πανοραμικές εικ νες (Μονάδες: εικ νες) Χωρητικ τητα Εσωτερική...
Ταινίες Στον παρακάτω πίνακα περιγράφονται οι κατά προσέγγιση μέγιστοι χρ νοι εγγραφής. Παρουσιάζονται οι συνολικοί χρ νοι εγγραφής για λα τα αρχεία ταινίας. Συνεχής λήψη είναι δυνατή για περίπου 29 λεπτά. (Μονάδες: ώρα : λεπτά : δευτερ λεπτα) Χωρητικ τητα Εσωτερική...
Page 512
Σχετικά με τον καθαρισμ Καθαρισμ ς της οθ νης LCD Σκουπίστε την επιφάνεια της οθ νης με κιτ καθαρισμού οθ νης υγρών κρυστάλλων (πωλείται χωριστά) για να αφαιρέσετε δαχτυλιές, σκ νη, κλπ. Καθαρισμ ς του φακού Σκουπίστε το φακ με ένα απαλ ύφασμα για να αφαιρέσετε δαχτυλιές, σκ...
Πραγματικ ς αριθμ ς pixel της κάμερας: [Υποδοχές εισ δου και Περίπου 14,1 Megapixel εξ δου] Φακ ς: Φακ ς ζουμ Sony G 5× Ακροδέκτης πολλαπλής χρήσης f = 4,25 mm – 21,25 mm Type3 (24 mm – 120 mm (ισοδύναμο...
Page 514
19,7 mm (Π/Υ/Β, χωρίς τις προειδοποίηση. προεξοχές) Εμπορικά σήματα DSC-W380: 91,7 × 51,9 × • Οι ακ λουθες ενδείξεις είναι 19,7 mm (Π/Υ/Β, χωρίς τις εμπορικά σήματα της Sony προεξοχές) Corporation. Βάρος (συμπεριλαμβανομένης της , "Cyber-shot", μπαταρίας NP-BN1 και της "Memory Stick", , "Memory...
Page 515
Πολιτείες ή/και σε άλλες χώρες. Αγαπητέ πελάτη, • Επίσης, οι ονομασίες συστημάτων Σας ευχαριστούμε πoυ αγοράσατε και προϊ ντων που αυτ τo προϊ ν της Sony. Ελπίζουμε να μείνετε ικανοποιημένοι απ τη χρησιμοποιούνται στο παρ ν χρήση του. Στην απίθανη περίπτωση εγχειρίδιο αποτελούν εμπορικά...
Page 516
3. Η παρούσα εγγύηση δεν καλύπτει αντικατασταθεί γίνονται ιδιοκτησία τα έξοδα και τους κινδύνους της Sony. μεταφοράς που συνδέονται με τη μεταφορά του προϊ ντος σας προς και απ τη Sony ή μέλος του δικτύου ASN. 4. Η παρούσα εγγύηση δεν καλύπτει τα εξής:...
Page 517
•Ζημιές ή αλλαγές στο προϊ ν που s Επισκευή ή επιχειρηθείσα προκλήθηκαν απ : επισκευή απ άτομα που δεν s Κακή χρήση, είναι μέλη της Sony ή του συμπεριλαμβανομένου: δικτύου ASN. * του χειρισμού που επιφέρει s Ρυθμίσεις ή προσαρμογές...
Page 518
Εξαιρέσεις και περιορισμοί διαθεσιμ τητας κατά την Με εξαίρεση των σων αναφέρονται περίοδο που αυτ βρίσκεται ανωτέρω, η Sony δεν παρέχει καμία στη Sony ή σε μέλος του εγγύηση (ρητή, σιωπηρή, εκ του ν μου δικτύου ASN, η οποία ή άλλη) σον αφορά την ποι τητα, την...
Page 519
εγγύησης, και απ λυτης ευθύνης χωρίς να παραβλάπτονται τα (ακ μα και για θέματα για τα οποία η δικαιώματά του που πηγάζουν απ Sony ή μέλος του δικτύου ASN έχει την ισχύουσα εθνική νομοθεσία ειδοποιηθεί για τη δυνατ τητα σχετικά με την πώληση...