Weber Summit GRILL CENTER Guide D'utilisation
Weber Summit GRILL CENTER Guide D'utilisation

Weber Summit GRILL CENTER Guide D'utilisation

Masquer les pouces Voir aussi pour Summit GRILL CENTER:
Table des Matières

Publicité

Liens rapides

BARBECUE À GAZ
Guide d'utilisation du barbecue à gaz (propane)
LISEZ ATTENTIVEMENT CE GUIDE
D'UTILISATION AVANT D'UTILISER LE
BARBECUE A GAZ.
m DANGER
En cas d'odeur de gaz :
1. Fermez l'arrivée de gaz de l'appareil.
2. Eteignez toute flamme.
3. Ouvrez le couvercle.
4. Si l'odeur persiste, éloignez-vous de
l'appareil et contactez immédiatement
votre fournisseur de gaz ou les
pompiers.
Une fuite de gaz risque de provoquer
un incendie ou une explosion pouvant
entraîner des blessures graves, voire
mortelles, ou des dommages matériels.
m AVERTISSEMENT
1. Ne conservez et n'utilisez ni essence, ni
d'autres gaz / liquides inflammables à
proximité de cet appareil ou de tout autre
appareil.
2. Ne conservez aucune bouteille de gaz
non branchée à proximité de cet appareil
ou de tout autre appareil.
#56887
m AVERTISSEMENT : avant d'utiliser le
barbecue, effectuez scrupuleusement
toutes les vérifications d'étanchéité
indiquées dans ce guide. Faites-le
même si le barbecue a été monté par le
revendeur.
m AVERTISSEMENT : ne tentez pas
d'allumer cet appareil sans avoir
préalablement lu les sections relatives à
l'ALLUMAGE DES RECHAUDS du présent
manuel.
INFORMATIONS DESTINEES A
L'INSTALLATEUR :
Ce guide doit être conservé par le
propriétaire pour référence ultérieure.
UTILISATION EN EXTERIEUR UNIQUEMENT.
845BR-0035
0845
56887 08/30/13
LP
FR - FRENCH

Publicité

Table des Matières
loading

Sommaire des Matières pour Weber Summit GRILL CENTER

  • Page 1 BARBECUE À GAZ Guide d'utilisation du barbecue à gaz (propane) #56887 LISEZ ATTENTIVEMENT CE GUIDE m AVERTISSEMENT : avant d'utiliser le D'UTILISATION AVANT D'UTILISER LE barbecue, effectuez scrupuleusement BARBECUE A GAZ. toutes les vérifications d'étanchéité indiquées dans ce guide. Faites-le m DANGER même si le barbecue a été...
  • Page 2: Avertissements

    Le propane n'est pas un gaz naturel. Toute tentative de ce manuel. conversion/d'utilisation de gaz naturel avec un appareil m Avant d'utiliser votre barbecue à gaz Weber suite à une fonctionnant au propane est une opération dangereuse période de stockage ou de non-utilisation, vérifiez-le entraînant l'annulation de votre garantie.
  • Page 3: Table Des Matières

    POUR ETEINDRE LE BARBECUE . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 38 LAMPE DE POIGNEE WEBER ®...
  • Page 4: Vue Éclatée

    VUE ÉCLATÉE SUMMIT_6Brn_Grill Center_LP_EN_082013...
  • Page 5 16. Grand bouton de réglage de puissance 34. Thermocouple 53. Porte-allumette Support de grand bouton de réglage de 35. Flexible de réchaud à infrarouge puissance 54. Pied réglable 36. Ensemble tournebroche de rôtissoire 18. Bouton de réglage de puissance de réchaud Sear Station ® WWW.WEBER.COM ®...
  • Page 6 VUE ÉCLATÉE SUMMIT_Grill Center Social Center_LHR_082013 Panneau arrière Poignée de porte droite Pied réglable Châssis droit Porte-condiments 12. Gradin pour étagère Jupe d'extrémité droite Table 13. Étagère Porte droite Support pour étagère 14. Porte gauche Panneau inférieur 10. Châssis gauche 15.
  • Page 7 VUE ÉCLATÉE SUMMIT_Grill Center Middle Cabinet2_082013 Axe de charnière de porte Panneau inférieur Panneau arrière gauche Porte Couvercle de glacière 10. Ensemble porte Panneau arrière droit Glacière Panneau frontal Poubelle Panneau supérieur du meuble d’angle WWW.WEBER.COM ®...
  • Page 8 VUE ÉCLATÉE SUMMIT_Grill Center Left Cabinet_LHR_051911 Moteur de rôtissoire Pied réglable Étagère grillagée Support de moteur Dérouleur d'essuie-tout 12. Gradin pour étagère Table Porte 13. Déflecteur d'eau Support pour étagère Poignée de porte 14. Panneau inférieur Châssis gauche 10. Panneau arrière...
  • Page 9 Grille de réchaud latéral Allumeur 15. Jupe d’extrémité droite Diffuseur intérieur 1 de réchaud latéral 10. Porte 16. Pied réglable Diffuseur extérieur 2 de réchaud latéral Poignée de porte Panneau inférieur Tête de réchaud latéral 12. Panneau arrière WWW.WEBER.COM ®...
  • Page 10 VUE ÉCLATÉE SUMMIT_Grill Center Left Cabinet_GB_121610 Moteur de rôtissoire Jupe d'extrémité gauche Panneau arrière Support de moteur Pied réglable 12. Étagère grillagée Table Dérouleur d'essuie-tout 13. Gradin pour étagère Support pour étagère Porte 14. Déflecteur d'eau Châssis gauche 10. Poignée de porte 15.
  • Page 11 14. Châssis droit Grille de réchaud latéral Allumeur 15. Pied réglable Diffuseur intérieur 1 de réchaud latéral 10. Porte 16. Panneau inférieur Diffuseur extérieur 2 de réchaud latéral Poignée de porte Tête de réchaud latéral 12. Panneau arrière WWW.WEBER.COM ®...
  • Page 12 VUE ÉCLATÉE SUMMIT_Grill Center Middle Cabinet_GB_121610 Couvercle de glacière Ensemble porte Panneau arrière droit Glacière Panneau frontal 10. Poubelle Panneau supérieur du meuble d'angle Axe de charnière de porte Panneau inférieur Panneau arrière gauche Porte...
  • Page 13 Gradin pour étagère Châssis droit Table Étagère 12. Jupe d'extrémité droite Support pour étagère Porte gauche 13. Porte droite Châssis gauche Poignée de porte gauche 14. Panneau inférieur Pied réglable 10. Panneau arrière 15. Poignée de porte droite WWW.WEBER.COM ®...
  • Page 14: Garantie

    . Avant de nous retourner une pièce quelle qu’elle soit, contactez votre revendeur . (Pour connaître les coordonnées du revendeur le plus proche, consultez notre site Web) . Si Weber confirme La présente garantie s’applique uniquement aux produits vendus au détail .
  • Page 15: Instructions Relatives Au Gaz

    . Le propane liquide est à l'état gazeux dans des conditions normales de température et de pression . Sous une pression modérée dans une bouteille de gaz, l'ensemble flexible de gaz de votre barbecue à gaz Weber le propane passe à l'état liquide . Lorsque la pression diminue, le liquide se vaporise tous les 5 ans.
  • Page 16: Installation De La Bouteille De Gaz

    INSTRUCTIONS RELATIVES AU GAZ INSTALLATION DE LA BOUTEILLE DE GAZ Achetez une bouteille de gaz pleine auprès de votre revendeur La bouteille doit toujours être installée, transportée et conservée en position verticale . Ne laissez jamais la bouteille tomber ni être manipulée de façon imprudente . Ne conservez jamais une bouteille de gaz à...
  • Page 17: Raccordement De La Bouteille De Gaz Propane

    (7) (9) . Enfoncez le détendeur sur le robinet de la bouteille de gaz et maintenez la pression . Faites glisser la collerette en position de fermeture (8) (10) . Si le détendeur ne se verrouille pas, recommencez la procédure . ◆ WWW.WEBER.COM ®...
  • Page 18: Préparation Pour La Vérification De L'étanchéité

    INSTRUCTIONS RELATIVES AU GAZ PRÉPARATION POUR LA VÉRIFICATION DE L'ÉTANCHÉITÉ m AVERTISSEMENT : Les raccordements de gaz de votre barbecue à gaz Summit ont été testés en usine. Nous vous ® recommandons toutefois de vérifier l'étanchéité de tous les raccordements de gaz avant d'utiliser votre barbecue à gaz Summit ®...
  • Page 19 D) En vous plaçant face à l'arrière de l'unité, poussez le déflecteur d'eau vers l'avant de façon à abaisser le bord arrière . Tournez-le vers le bas au niveau d'un coin et retirez-le du meuble du réchaud latéral (4) . ◆ WWW.WEBER.COM ®...
  • Page 20: Recherchez Les Fuites De Gaz Eventuelles

    Les flammes des réchauds ont été testées. Par précaution, il est cependant conseillé de revérifier l'étanchéité de tous les raccordements avant d'utiliser votre barbecue à gaz Weber®. Il peut en effet arriver que des plusieurs raccords de gaz soient desserrés ou endommagés lors du transport et de la manutention du produit.
  • Page 21 Si la fuite persiste après le resserrage du raccord, coupez le gaz. N'UTILISEZ PAS LE BARBECUE. Contactez le service client du représentant Weber de votre zone. Vous trouverez ses coordonnées sur notre site Web à l'adresse www.weber.com ®...
  • Page 22: Lampe De Poignee Weber ® Grill Out

    GRILL OUT™ ® La lampe montée sur le manche du Weber Grill Out™ intègre un capteur d'ouverture . Lorsque le bouton de marche/arrêt (1) est activé, la lampe s'allume à l'ouverture du couvercle du barbecue . La lampe s'éteint lorsque le couvercle est fermé . Pendant la journée, désactivez le capteur en appuyant sur le bouton de marche/arrêt .
  • Page 23: Avant D'utiliser Le Barbecue

    Remplacez le flexible uniquement par un flexible de rechange Weber autorisé. ® Contactez le service client du représentant Weber de votre zone. Vous trouverez ses coordonnées sur notre site Web à l’adresse www.weber.com ®...
  • Page 24: Allumage Par Étincelle

    ALLUMAGE PAR ÉTINCELLE m Ouvrez toujours le couvercle avant d'allumer les réchauds. A) Chaque bouton de réglage incorpore sa propre électrode d'allumage . Pour générer une étincelle, appuyez sur le bouton de réglage (1), puis faites-le tourner jusqu'à la position START/HI (2) . B) Cette action déclenche l'arrivée de gaz et génère une étincelle au niveau du tube d'allumage du réchaud (3) .
  • Page 25: Allumage Et Utilisation Du Barbecue

    POUR ETEINDRE LE BARBECUE L'un après l'autre, enfoncez les boutons de réglage gaz des réchauds et tournez-les dans le sens des aiguilles d'une montre jusqu'à la position OFF . Coupez l'alimentation de gaz à la source . ◆ START/HI MEDIUM WWW.WEBER.COM ®...
  • Page 26: Allumage Manuel Du Rechaud Principal

    ALLUMAGE ET UTILISATION DU BARBECUE ALLUMAGE MANUEL DU RECHAUD PRINCIPAL m DANGER Si vous ne soulevez pas le couvercle avant d'allumer les réchauds ou que vous n'attendez pas les cinq minutes nécessaires pour la dissipation du gaz lorsque le barbecue ne s'allume pas, une explosion risque de se produire et de provoquer des blessures graves voire mortelles.
  • Page 27: Astuces De Cuisson Et Conseils Utiles

    . Les excès de jus et de graisse s'accumulent dans le bac • Pour des grillades parfaites, saisissez les viandes et cuisez avec le couvercle du de récupération situé sous le bac à graisse coulissant . Weber propose des barquettes barbecue abaissé .
  • Page 28: Méthodes De Cuisson

    MÉTHODES DE CUISSON Lorsque vous faites des grillades, il est essentiel de savoir quelle est la méthode de 6 RECHAUD cuisson (cuisson directe ou indirecte) à utiliser pour les divers aliments . La différence entre ces deux méthodes est simple : soit vous placez les aliments directement au- dessus des flammes, soit vous réglez le feu de chaque côté...
  • Page 29: Allumage Et Utilisation Du Réchaud Latéral

    Remplacez le flexible uniquement par un flexible de rechange homologué par Weber . Contactez votre revendeur Weber. Pour connaître ® les coordonnées de notre revendeur le plus proche, rendez- vous sur notre site Web à l'adresse suivante : www.weber.com...
  • Page 30: Allumage Manuel Du Réchaud Latéral

    Remplacez le flexible uniquement par un flexible de rechange homologué par Weber . Contactez votre revendeur Weber. Pour connaître ® les coordonnées de notre revendeur le plus proche, rendez- vous sur notre site Web à l'adresse suivante : www.weber.com...
  • Page 31: Utilisation Du Réchaud Latéral

    Cuisson au wok Le réchaud latéral comprend également un support pour wok, pour les cuissons au wok . m IMPORTANT : Ne placez jamais un wok directement sur le réchaud latéral. Seul l'accessoire wok Weber doit être ® utilisé pour les cuissons sur le support pour wok fourni.
  • Page 32: Allumage Et Utilisation Du Réchaud De Saisie Sear Station

    Remplacez le flexible uniquement par un flexible de rechange Weber autorisé. ® Contactez le service client du représentant Weber de votre zone. Vous trouverez ses coordonnées sur notre site Web à l'adresse www.weber.com ®...
  • Page 33: Allumage Manuel Du Rechaud Sear Station

    UTILISATION DU RECHAUD SEAR STATION ® de forte chaleur entre les réchauds allumés . Votre barbecue à gaz Weber est équipé d'un réchaud de saisie grâce auquel vous ® pouvez saisir des aliments, tels que des steaks, des morceaux de volaille, du poisson et des côtes .
  • Page 34: Allumage Et Utilisation Du Réchaud De Fumoir

    . rechange Weber agréé. Contactez le service client du ® représentant Weber de votre zone. Vous trouverez ses coordonnées sur notre site Web à l'adresse www.weber.com ® A) Soulevez le couvercle du barbecue (1) .
  • Page 35: Allumage Manuel Du Fumoir

    Remplacez le flexible uniquement par un flexible de rechange Weber agréé. Contactez le service client du ® représentant Weber de votre zone. Vous trouverez ses coordonnées sur notre site Web à l'adresse www.weber.com ® A) Soulevez le couvercle (1) .
  • Page 36: Utilisation Du Fumoir

    ALLUMAGE ET UTILISATION DU RÉCHAUD DE FUMOIR UTILISATION DU FUMOIR Procurez-vous des copeaux de bois préalablement imprégnés d'eau pour utiliser le fumoir . Pour obtenir des résultats optimum avec des aliments à cuisson rapide (steaks, hamburgers et côtes, par exemple), nous vous recommandons d'utiliser des copeaux de bois plus fins car ils brûlent et génèrent de la fumée plus rapidement .
  • Page 37: De Rôtissoire

    Remplacez ce flexible uniquement par un flexible de rechange Weber agréé. Contactez le service client du ® START/HI représentant Weber de votre zone. Vous trouverez ses coordonnées sur notre site Web à l'adresse Remarque : lorsque vous utilisez la rôtissoire avec le couvercle du barbecue abaissé, www.weber.com ®...
  • Page 38: Allumage Manuel Du Rechaud De Rotissoire

    Contactez le service client du ® POUR ETEINDRE LE BARBECUE représentant Weber de votre zone. Vous trouverez ses coordonnées sur notre site Web à l'adresse Enfoncez le bouton de réglage du réchaud de rôtissoire et positionnez-le sur la position OFF en le tournant dans le sens des aiguilles d'une montre .Coupez l'alimentation de...
  • Page 39: Mises En Garde Importantes

    Contactez votre revendeur m Ne laissez pas les enfants utiliser cette rôtissoire. Weber. Pour connaître les coordonnées de notre revendeur m Pour éviter les dangers électriques, n'immergez pas le fil le plus proche, rendez-vous sur notre site Web à l'adresse d'alimentation, les prises ou le moteur dans de l'eau ou suivante : www.weber.com...
  • Page 40: Cuisson À L'aide De La Rôtissoire

    ALLUMAGE ET UTILISATION DU RÉCHAUD DE RÔTISSOIRE E) Faites glisser une autre fourchette sur la broche de rôtissoire en veillant à orienter ses pointes vers la droite et sa vis vers le haut . Insérez les deux pointes de la fourchette dans l'aliment .
  • Page 41: Dépannage

    . Si les solutions proposées ne vous permettent pas de résoudre votre problème, contactez le représentant du service client de votre zone. Vous trouverez ses coordonnées sur notre site web à l'adresse www.weber.com ®...
  • Page 42: Dépannage Du Réchaud Latéral

    ? Si les solutions proposées ne vous permettent pas de résoudre votre problème, contactez le représentant du service client de votre zone. Vous trouverez ses coordonnées sur notre site web à l'adresse www.weber.com ® DÉPANNAGE DU RÉCHAUD SEAR STATION ®...
  • Page 43: Dépannage De La Rôtissoire

    Si les solutions proposées ne vous permettent pas de résoudre votre problème, contactez le représentant du service client de votre zone. Vous trouverez ses coordonnées sur notre site web à l'adresse www.weber.com ® DÉPANNAGE DE LA LAMPE DE POIGNÉE GRILL OUT™...
  • Page 44: Entretien

    Pour en savoir plus sur la disponibilité des grilles de cuisson et des barres Flavorizer de rechange, contactez le service client du représentant Weber de ® blessures corporelles graves voire mortelles ainsi que des votre zone.
  • Page 45: Remplacement Des Brûleurs

    (9) . Ne débranchez pas le câble bleu du côté gauche du collecteur de gaz . C) Retirez le ou les brûleurs sélectionnés de la cuve de cuisson et remplacez-les par de nouveaux brûleurs (10) . WWW.WEBER.COM ®...
  • Page 46 ENTRETIEN Retirez le brûleur Sear Station ® Pour déposer le brûleur Sear Station , tirez sur le brûleur . Le brûleur est ainsi extrait ® de son logement (11) . Faites ensuite tourner le brûleur dans le sens des aiguilles d'une montre (12), afin que la vis à...
  • Page 47: Entretien Du Réchaud Latéral

    C) Assurez-vous que le fil noir (5) est raccordé à la cosse noire du module d'allumage . D) Assurez-vous que le fil blanc (6) est raccordé à la cosse blanche du module d'allumage . Remarque : L'étincelle doit être de couleur blanche/bleue, pas jaune. WWW.WEBER.COM ®...
  • Page 48: Fonctionnement Du Systeme D'allumage Electronique

    . En cas d'endommagement ou de problème de nettoyage du filtre de protection contre les araignées/insectes, contactez le service client du représentant Weber de votre zone . Vous trouverez ses coordonnées sur notre site web à l'adresse www .weber .com ®...
  • Page 49: Mémo

    MÉMO WWW.WEBER.COM ®...
  • Page 50 MÉMO...
  • Page 51 MÉMO WWW.WEBER.COM ®...
  • Page 52 Consultez l'emballage extérieur pour plus d'informations sur le pays d'utilisation correspondant. Ces pièces peuvent être des composants de transfert ou de combustion de gaz . Contactez le service clientèle de Weber-Stephen Products LLC pour en savoir plus sur les pièces de rechange Weber-Stephen Products LLC d'origine .

Ce manuel est également adapté pour:

56887

Table des Matières