Weber Summit S-470 Guide De L'utilisateur
Weber Summit S-470 Guide De L'utilisateur

Weber Summit S-470 Guide De L'utilisateur

Masquer les pouces Voir aussi pour Summit S-470:
Table des Matières

Publicité

Les langues disponibles

Les langues disponibles

Liens rapides

GAS GRILL
LP Gas Grill Owner's Guide
Guía del propietario del asador de gas licuado de propano - Pg 32
Guide de l'utilisateur du grill à gaz PL - Pg 60
S-470
TM
YOU MUST READ THIS OWNER'S GUIDE
BEFORE OPERATING YOUR GAS GRILL
DANGER
If you smell gas:
1. Shut off gas to the appliance.
2. Extinguish any open flames.
3. Open lid.
4. If odor continues, keep away from the
appliance and immediately call your gas
supplier or your fire department.
Leaking gas may cause a fire or explosion
which can cause serious bodily injury or
death, or damage to property.
WARNING:
1. Do not store or use gasoline or other
flammable liquids or vapors in the
vicinity of this or any other appliance.
2. An LP cylinder not connected for use
shall not be stored in the vicinity of this
or any other appliance.
#89190
#00000
WARNING: Follow all leak-check
procedures carefully in this manual prior
to barbecue operation. Do this even if the
barbecue was dealer-assembled.
NOTICE TO INSTALLER: These instructions
must be left with the owner and the owner
should keep them for future use.
THIS GAS APPLIANCE IS DESIGNED FOR
OUTDOOR USE ONLY.
WARNING: Do not try to light this
appliance without reading the "Lighting
Instructions" section of this manual.
89190 US 10/01/08
LP
US ENGLISH

Publicité

Table des Matières
loading

Sommaire des Matières pour Weber Summit S-470

  • Page 1 GAS GRILL LP Gas Grill Owner’s Guide Guía del propietario del asador de gas licuado de propano - Pg 32 Guide de l’utilisateur du grill à gaz PL - Pg 60 S-470 #89190 #00000 YOU MUST READ THIS OWNER’S GUIDE WARNING: Follow all leak-check BEFORE OPERATING YOUR GAS GRILL procedures carefully in this manual prior...
  • Page 2 Do not use a flame to check for gas leaks. Combustible materials should never be within 24 inches (61 cm) of the back or sides of your Weber ® gas barbecue.
  • Page 3 Porcelain-enameled Flavorizer bars, 2-years no rust through or burn through Weber does not authorize any person or company to assume for it any other obligation or liability in Infrared Rotisserie Burner, 2-years connection with the sale, installation, use, removal, return, or replacement of its equipment; and no...
  • Page 4 EXPLODED VIEW S-470 VISION ÉCLATÉE, DIAGRAMA DE DESPIECE S470_LP_US_082208 WWW.WEBER.COM ®...
  • Page 5 Roulette autobloquante Large Knob Smoker Box Perilla grande Caja del ahumador Grand bouton Boîtier du fumoir Large Knob Bezel Smoker Bar Moldura decorativa de la perilla grande Barra del ahumador Plaque indicatrice du grand bouton Barre du fumoir WWW.WEBER.COM ®...
  • Page 6 Canada the installation of this appliance must comply with local codes and/or Standard STORAGE AND/OR NONUSE CSA-B149.2 (Propane Storage and Handling Code). • The gas must be turned off at the liquid propane cylinder when the Weber ® barbecue is not in use. ®...
  • Page 7 NEVER fill the tank beyond 80% full. stop, then they are off. Proceed to the next step. ® Your Weber gas grill is equipped for a cylinder supply system designed for vapor withdrawal. WARNING: Only use this grill outdoors in a well-ventilated area.
  • Page 8 One series of tanks mount with the valve facing front (a). The other tanks mount with the valve facing away from the fuel scale (b). Weber recommends the use of cylinder manufacturer’s Manchester and Worthington, with a 47.6 lb water capacity. Other cylinders may be acceptable for use with the appliance provided they are compatible with the appliance retention means (see illustrations).
  • Page 9: Check For Gas Leaks

    If bubbles form or if a bubble grows, there is a leak. Note: All factory-made connections have been thoroughly checked for gas leaks. The burners have been flame-tested. As a safety precaution however, you should recheck all fittings for leaks before using your Weber ® Gas Barbecue. Shipping and handling may loosen or damage a gas fitting.
  • Page 10 DO NOT OPERATE THE GRILL. Contact the Customer Service Representative in your area using the contact information on ® our web site. Log onto www.weber.com Side burner hose to bulkhead connection. Side burner hose to quick disconnect connection, side burner valve and orifice connections.
  • Page 11 Be sure the regulator is mounted with the small vent hole pointed downward so that it will not collect water. This vent should be free of dirt, grease, bugs etc. CYLINDERS • The gas connections supplied with your Weber ® gas barbecue have been •...
  • Page 12: Snap Ignition Operation

    WARNING: Check hose before each use of barbecue for nicks, cracking, abrasions or cuts. If the hose is found to be damaged in any way, do not use the barbecue. Replace using only Weber ® authorized replacement hose. Contact the Customer Service Representative in your area using the contact information on our web site.
  • Page 13 5 minutes to allow the gas to clear if the barbecue does not light, may result in an explosive flame-up which can cause serious bodily injury or death. * The grill illustrated may have slight differences than the model purchased. WWW.WEBER.COM ®...
  • Page 14 YOU control the flames. Because of the special design of the Flavorizer ® bars and burners, excess fats are directed through the funnel-shaped bottom tray into the grease catch pan. WWW.WEBER.COM ®...
  • Page 15: Indirect Cooking

    Do not line the funnel-shaped bottom tray with foil. This could prevent the grease from flowing into the grease catch pan. • Using a timer will help to alert you when “well-done” is about to become “over- done.” WWW.WEBER.COM ®...
  • Page 16: Lighting The Side Burner

    If the hose is found to be damaged ® in any way, do not use the barbecue. Replace using only Weber authorized replacement hose. Contact the Customer Service Representative in your area using the contact information on our web site.
  • Page 17: Using The Sear Station

    ™ USING THE SEAR STATION ® Your Weber gas barbecue includes a sear burner for searing meats such as steak, poultry parts, fish, and chops). Searing is a direct grilling technique which browns the surface of the food at a high temperature.
  • Page 18 WARNING: Check hose before each use of barbecue for nicks, cracking, abrasions or cuts. If the hose is found to be damaged in any way, do not use the barbecue. Replace using only Weber ® authorized replacement hose. Contact the Customer Service Representative in your area using the contact information on our web site.
  • Page 19 “smoke” residue will accumulate on the inside of your gas grill. This residue need not be removed and will not adversely affect the function of your gas grill. DANGER Do not use any flammable fluid in the smoker to ignite the wood. This will cause serious bodily injury. WWW.WEBER.COM ®...
  • Page 20 Weber authorized replacement hose. Contact the Customer Service Representative in your area using the contact * The grill illustrated may have slight information on our web site. Log onto www.weber.com ® differences than the model purchased. Open the grill lid.
  • Page 21 Weber ® authorized replacement hose. Contact the Customer Service Representative in your area using the contact information on our web site. Log onto www.weber.com ® Open the lid. DANGER Failure to open the lid while igniting the grill, or not waiting...
  • Page 22: Using The Rotisserie

    • The rotisserie motor is equipped with a three prong Representative in your area using the contact information on (grounding) power cord for your protection against shock our web site. Log onto www.weber.com ® hazard. • The power cord should be plugged directly into a properly grounded three prong receptacle.
  • Page 23: Rotisserie Spit Storage

    CAUTION: Failure to properly store the rotisserie power cord may result in damage to the power cord when opening and closing the retractable rotisserie panel. Using your index finger, disengage retractable rotisserie panel(f). Push panel down until it snaps securly in place(g). WWW.WEBER.COM ®...
  • Page 24 Turn the cylinder on by turning the cylinder valve counter-clockwise. WARNING: Do not lean over the open grill. damaged in any way, do not use the grill. Replace using only a Weber ® authorized replacement hose. Contact the Push the control knob in and turn to “START/HI”. This action will spark the Customer Service Representative in your area using the igniter and light the Rotisserie Burner.
  • Page 25 If the hose is found to be damaged in any way, do not use the grill. Replace using ® only a Weber authorized replacement hose. Contact the Customer Service Representative in your area using the contact information on our web site.
  • Page 26 Loosen adjustment nut/s. Slide door/s until aligned. Tighten nut. If problems cannot be corrected by using these methods, please contact the Customer Service Representative in your area using the contact information on our web site. Log onto www.weber.com ® SIDEBURNER TROUBLESHOOTING...
  • Page 27 Reconnect the regulator to the cylinder. Turn cylinder valve on slowly. Refer to “Lighting Instructions”. If problems cannot be corrected by using these methods, please contact the Customer Service Representative in your area using the contact information on our web site. Log onto www.weber.com ® WWW.WEBER.COM...
  • Page 28 ATTENTION: This product has been safety tested and is only certified for use in a specific country. Refer to country designation located on outer carton. These parts may be gas carrying or gas burning components. Please contact Weber-Stephen Products Co., Customer Service Department for genuine Weber- Stephen Products Co. replacement part(s) information.
  • Page 29 MAINTENANCE ® WEBER SPIDER/INSECT SCREENS Your Weber ® gas barbecue, as well as any outdoor gas appliance, is a target for spiders and other insects. They can nest in the venturi section (1) of the burner tubes. This blocks the normal gas flow, and can cause the gas to flow back out of the combustion air opening.
  • Page 30 Rest the control panel against the left side of the grill (A) exposing the valves, burners, igniter, and manifold. Remove the two screws that secure the manifold to the cookbox. Pull manifold assembly out from the manifold frame. Pull the selected burner(s) tube(s) from manifold frame and replace with a new burner tube. WWW.WEBER.COM ®...
  • Page 31: Burner Flame Pattern

    Insect screens and burners are clean replace the burners. If the Spider/Insect screen becomes damaged or cannot be cleaned, please contact the Customer Service Representative in your area using the contact information on our web ® site. Log onto www.weber.com BURNER FLAME PATTERN The Weber ®...
  • Page 32: Para Su Seguridad

    BARBACOA DE GAS Guía del Propietario de la barbacoa de gas propano licuado S-470 #89190 #00000 DEBE LEER ESTA GUÍA DEL PROPIETARIO PARA SU SEGURIDAD ANTES DE PONER A FUNCIONAR LA 1. No almacene gasolina u otros fluidos BARBACOA DE GAS flamables en la cercanía de su aparato.
  • Page 33 El ensamblaje incorrecto puede ser peligroso. Por favor siga cuidadosamente las instrucciones de ensamblaje. ® Tras haber estado guardada o sin uso por algún tiempo, antes de usar la barbacoa de gas Weber verifique que no existan fugas de gas o obstrucciones en el quemador. Vea en este manual las instrucciones para los procedimientos correctos.
  • Page 34 Series, “Código para vehículos recreativos”, según corresponda. ADVERTENCIA: Nunca almacene cilindros de propano • Debe usarse el regulador de presión suministrado con la barbacoa de gas Weber ® licuado extra (de repuesto) debajo o cerca de la barbacoa de Este regulador está ajustado para una presión de 11 pulgadas de columna de agua.
  • Page 35 Proceda al paso siguiente. CÓMO CONECTAR EL CILINDRO DE PROPANO LICUADO ® Todos los reguladores de las barbacoas Weber de gas propano licuado están equipados con una conexión para tanques aprobada por UL según la más reciente edición de ASI Z21.58.
  • Page 36 (El collarín superior es el aro protector de metal alrededor de la válvula.) Una serie de tanques se montan con la válvula hacia adelante.(a). Los demás tanques se ensamblan con la válvula viendo en dirección contraria a la báscula de combustible (b). Weber ®...
  • Page 37 Si se forman burbujas o si una burbuja crece cada una de las conexiones para confirmar la ausencia de fugas antes de utilizar la existe una fuga. barbacoa de gas Weber ® Durante el transporte y manejo alguna conexión de la línea de gas pudiera aflojarse o dañarse.
  • Page 38: Verifique

    5, 6, 7, o 8), CIERRE el gas. NO OPERE LA BARBACOA. Contacte al Representante de Atención al Cliente usando la información de contacto en nuestro sitio en la Internet. Conéctese a www.weber.com ® Cuando se haya completado la detección de fugas de gas, cierre el suministro de gas en la fuente y lave las conexiones con agua.
  • Page 39 áreas bajas y prevenir su dispersión. ® • Las conexiones de gas suministradas con la barbacoa de gas Weber han sido • Para llenar un cilindro de gas propano, llévelo a un expendedor de gas propano, o diseñadas para cumplir en un 100% con los requisitos de las normas CSA y...
  • Page 40 * La barbacoa ilustrada puede tener ligeras la barbacoa. Reemplácela solamente con una manguera de diferencias con respecto al modelo ® repuesto autorizada por Weber . Contacte al Representante comprado. de Servicios al Cliente en su área utilizando la información de contacto en nuestro sitio web.
  • Page 41: Para Apagar

    5 minutos para que el gas se disipe si la barbacoa no se enciende, puede resultar en una llamarada explosiva, la cual puede causar lesiones corporales serias o la muerte. * La barbacoa ilustrada puede tener ligeras diferencias con respecto al modelo comprado. WWW.WEBER.COM ®...
  • Page 42 Nada de miraditas - se pierde calor cada vez que usted abre la de la bandeja de forma de embudo del fondo al plato recolector de grasa. tapa. WWW.WEBER.COM ®...
  • Page 43: Cocción Directa

    • Recorte el exceso de grasa de los bistecs, chuletas y asados, dejando apenas ¼ de pulgada (6.4 mm) de grasa. Menos grasa facilita la limpieza, y es una garantía casi absoluta contra las indeseadas llamaradas. WWW.WEBER.COM ®...
  • Page 44: Encendido Manual Del Quemador Lateral

    Reemplácela solamente con una manguera de ® repuesto autorizada por Weber . Contacte al Representante de Servicios al Cliente en su área utilizando la información de contacto en nuestro sitio web.
  • Page 45: Cómo Usar La Estación Para Dorar Sear Station

    CÓMO USAR LA ESTACIÓN PARA DORAR SEAR STATION 4 QUEMADORES ® La barbacoa de gas Weber incluye un quemador para dorar carnes como los bistecs, partes de aves, pescado y chuletas). Ésta es una técnica de asado directo que dora la superficie de los alimentos a altas temperaturas.
  • Page 46 Servicios al Cliente en su área utilizando la información de comprado. contacto en nuestro sitio web. Conéctese a www.weber.com ® Abra la tapa. Asegúrese de que todas las perillas de control de los quemadores estén cerradas.
  • Page 47 El ahumador puede usarse para realzar las recetas de carnes, aves y pescados. no necesita quitarse y no afectará adversamente al funcionamiento de la barbacoa de Cocine con la tapa cerrada de acuerdo con los tiempos indicados en las tablas o las gas. recetas. WWW.WEBER.COM ®...
  • Page 48 Reemplácela solamente con una manguera de repuesto autorizada por Weber ® . Contacte al Representante de Atención al Cliente en su área utilizando la información de contacto en nuestro sitio web.
  • Page 49: Encendido Manual Del Quemador Del Ahumador

    Reemplácela solamente con una manguera de ® repuesto autorizada por Weber . Contacte al Representante de Servicios al Cliente en su área utilizando la información de contacto en nuestro sitio web.
  • Page 50 Representante de Atención al Cliente usando la información • No opere el motor del asador giratorio con el cable de contacto en nuestro sitio web. Conéctese a www.weber. eléctrico o el enchufe dañado. ® •...
  • Page 51: Almacenaje Del Espetón Del Asador Giratorio

    Con su dedo índice, desacople el panel retráctil del asador giratorio(f). Empuje el panel hacia abajo hasta que encaje completamente en su lugar(g). WWW.WEBER.COM ®...
  • Page 52 Reemplácela solamente con una manguera de Continúe usando el encendedor rápido hasta que el quemador del asador ® repuesto autorizada por Weber . Contacte al Representante giratorio se haya encendido. Suelte la perilla de control. de Servicios al Cliente en su área utilizando la información Verifique que el quemador esté...
  • Page 53: Encendido Manual Del Quemador Del Asador Giratorio

    Reemplácela solamente con una manguera de repuesto autorizada por Weber®. Contacte al Representante Abra el suministro de gas del cilindro girando la válvula del cilindro en dirección de Servicios al Cliente en su área utilizando la información contraria a las agujas del reloj.
  • Page 54 Si los problemas no pueden corregirse usando cualquiera de estos métodos, por favor contacte al Representante de Atención al Cliente en su área usando la información de contacto en nuestro sitio web. Conéctese a www.weber.com ®...
  • Page 55 “Instrucciones de encendido”. Si los problemas no pueden corregirse usando cualquiera de estos métodos, por favor contacte al Representante de Atención al Cliente en su área usando la información de contacto en nuestro sitio web. Conéctese a www.weber.com ®...
  • Page 56 ADVERTENCIA: No trate de realizar reparación alguna a los componentes que transporten o quemen gas sin antes ponerse en contacto con el Departamento de Atención al Cliente de Weber-Stephen Products Co. Si no llegase a acatar esta advertencia, sus acciones podrían causar un fuego o una explosión que resulte en lesiones personales serias o la muerte o daños a la propiedad.
  • Page 57: Mallas Weber

    ® MALLAS WEBER CONTRA ARAÑAS E INSECTOS La barbacoa de gas Weber ® , al igual que cualquier otro aparato de gas al aire libre, es un blanco para las arañas y demás insectos. Pueden crear sus nidos en la sección del venturi (1) del tubo quemador.
  • Page 58 Retire los dos tornillos que fijan el múltiple a la caja de cocción. Hale el ensamblaje del múltiple fuera del bastidor del mismo. Hale del bastidor del múltiple los tubos quemadores seleccionados y reemplácelos con los tubos quemadores nuevos. WWW.WEBER.COM ®...
  • Page 59: Mantenimiento Anual

    PATRÓN DE LA LLAMA DEL QUEMADOR ® Los quemadores de la barbacoa de gas Weber han sido ajustados en la fabrica para que les entre la mezcla correcta de aire y gas. Acá se muestra el patrón correcto de la llama.
  • Page 60 GRILL A GAZ Mode d’emploi du grill à gaz PL S-470 #89190 #00000 VOUS DEVEZ LIRE CE MODE D’EMPLOI MISE EN GARDE: Suivez toutes les AVANT D’UTILISER VOTRE GRILL A GAZ procédures de détection des fuites de ce manuel avec soin avant d’utiliser le barbecue.
  • Page 61 Si les brûleurs s’éteignaient pendant l’utilisation, fermez toutes les valves de gaz. Ouvrez le couvercle puis patientez cinq minutes avant d’essayer de rallumer les brûleurs, en utilisant les instructions pour l’allumage. N’utilisez pas de charbon de bois ni de pierres de lave dans votre barbecue à gaz Weber ®...
  • Page 62: Nettoyage

    Canada, l’installation de cet appareil doit être conforme aux codes régionaux et/ou à la • Lorsque la bouteille de PL n’est pas débranchée du barbecue à gaz Weber ® Norme CSA-B149.2 (Code relatif au stockage et à la manipulation de propane).
  • Page 63: Raccordement De La Bouteille De Propane Liquide

    Ne l’utilisez pas dans un garage, dans un passage couvert ni dans toute autre zone confinée. RACCORDEMENT DE LA BOUTEILLE DE PROPANE LIQUIDE Tous les régulateurs des bouteilles de gaz propane liquide Weber ® sont équipés de raccords de bouteilles de gaz homologués par l’UL conformément à...
  • Page 64: Pour Raccorder Le Tuyau À La Bouteille De Gaz

    Orientez la bouteille de PL de sorte que l’ouverture de la valve se trouve à l’avant, sur le côté ou à l’arrière ® du barbecue à gaz Weber . Soulevez et accrochez la bouteille sur la jauge à combustible. Soulevez la bouteille et placez-la en position sur le support.
  • Page 65: Detection Des Fuites De Gaz

    Si des bulles se forment ou Toutefois, par mesure de sécurité vous devriez vérifier à nouveau tous les raccords si une bulle grossit, cela indique la présence d’une fuite. afin de détecter toute fuite avant d’utiliser votre Barbecue à gaz Weber ® . L’expédition et la manipulation peuvent desserrer ou détériorer un raccord de gaz.
  • Page 66: Remise En Place Du Panneau De Commande

    à votre disposition sur notre site Internet. ® Connectez-vous sur www.weber.com Le raccord entre le tuyau du brûleur et l’embouchure. Le raccord entre le tuyau du brûleur et la déconnexion rapide, les raccords entre les valves et les orifices du brûleur.
  • Page 67 à “gaz propane” dans l’annuaire pour d’autres source de gaz PL. ® • Les raccords de gaz fournis avec votre barbecue à gaz Weber ont été conçus et MISE EN GARDE : Nous vous recommandons de faire testés pour être conformés à 100% des exigences du CSA et de l’ANSI.
  • Page 68: Utilisation Du Bouton D'allumage

    Remplacez le tuyau en utilisant uniquement un tuyau de rechange agréé par Weber ® . Veuillez entrer en contact avec le Représentant du Service clientèle le plus proche grâce aux coordonnées à...
  • Page 69: Pour Eteindre

    * Il est possible que le grill de l’illustration présente de légères différences par rapport au modèle acheté. WWW.WEBER.COM ®...
  • Page 70 Ne passez pas en excès sont orientées à travers le plateau inférieur en forme de tuyaux jusque dans votre temps à l’ouvrir pour regarder : vous perdez de la chaleur à chaque fois que vous l’égouttoir. soulevez le couvercle. WWW.WEBER.COM ®...
  • Page 71: Cuisson Directe

    • L’utilisation d’un minuteur vous aidera à savoir lorsque la viande “bien cuite” est casserole profonde que s’ils sont cuits dans un plat peu profond. sur le point de devenir “trop cuite.” WWW.WEBER.COM ®...
  • Page 72: Allumage Manuel Du Bruleur Lateral

    Si vous trouvez que le tuyau est détérioré de quelque manière que ce soit, n’utilisez pas le barbecue. Remplacez-le en utilisant uniquement un tuyau de rechange agréé par Weber ® . Veuillez entrer en contact avec le Représentant du Service clientèle le plus proche au moyen des coordonnées à...
  • Page 73: Utilisation Du Bruleur Sear Station

    à nouveau. ™ UTILISATION DU BRULEUR SEAR STATION 4 BRÛLEURS Votre barbecue à gaz Weber ® est livré avec un brûleur à saisir (pour saisir les viandes comme les steaks, les pièces de volaille, le poisson et les côtes).
  • Page 74 Si le tuyau se révèle détérioré de quelque manière que ce soit, n’utilisez pas le barbecue. Remplacez le tuyau en utilisant uniquement un tuyau de rechange homologué par Weber ® . Contactez le Représentant du Service clientèle le plus proche grâce aux coordonnées à...
  • Page 75 à gaz. Vous pouvez utiliser le fumoir pour relever vos recettes de viande, de volaille et de poisson. Cuisinez avec le couvercle fermé en respectant les durées indiquées dans les tableaux ou les recettes. WWW.WEBER.COM ®...
  • Page 76: Allumage Du Bruleur Du Fumoir

    Ne remplacez le tuyau que par un tuyau différences par rapport au modèle ® de rechange agréé par Weber . Veuillez entrer en contact acheté. avec le Représentant du Service clientèle le plus proche grâce aux coordonnées à...
  • Page 77: Allumage Manuel Du Bruleur Du Fumoir

    Weber uniquement. Veuillez entrer en contact avec le Représentant du Service clientèle de votre région grâce aux coordonnées à votre disposition sur notre site Internet. Connectez-vous sur www.weber.com ® Ouvrez le couvercle. DANGER Le fait de ne pas ouvrir le couvercle pendant que vous allumez le grill, ou de ne pas patienter 5 minutes pour laisser le gaz se dissiper si le grill ne s’allumait pas, pourrait...
  • Page 78: Utilisation De La Rotissoire

    à votre disposition sur • Assurez-vous que le moteur est arrêté avant de le placer ® notre site Internet. Connectez-vous sur www.weber.com sur son support. • Ne faites pas fonctionner le moteur de la rôtissoire si le cordon d’alimentation ou la prise sont détériorés.
  • Page 79: Stockage De La Broche De La Rotissoire

    Avec l’index, dégagez le panneau de la rôtissoire rétractable (f). Enfoncez le panneau vers le bas jusqu’à ce qu’un déclic indique qu’il est correctement positionné (g). WWW.WEBER.COM ®...
  • Page 80 Le non respect de cette n’utilisez pas le grill. Ne remplacez le tuyau que par un tuyau mesure de sécurité pourrait entraîner un embrasement de rechange agréé par Weber ® . Veuillez entrer en contact explosif susceptible de provoquer une blessure grave ou avec le Représentant du Service clientèle le plus proche...
  • Page 81: Allumage Manuel Du Bruleur De La Rotissoire

    Si le tuyau se révèle détérioré de quelque manière, n’utilisez pas le grill. Ne remplacez le tuyau que par un tuyau de rechange agréé par Weber ® . Veuillez entrer en contact avec le Représentant du Service clientèle le plus proche...
  • Page 82 Si vous ne parvenez pas à résoudre les problèmes en utilisant ces méthodes, veuillez entrer en contact avec le Représentant du Service clientèle le plus proche ® grâce aux coordonnées à votre disposition sur notre site Internet. Connectez-vous sur www.weber.com GUIDE DE DEPANNAGE DU BRULEUR LATERAL...
  • Page 83 Si vous ne parvenez pas à résoudre les problèmes en utilisant ces méthodes, veuillez entrer en contact avec le Représentant du Service clientèle le plus proche grâce aux coordonnées à votre disposition sur notre site Internet. Connectez-vous sur www.weber.com ®...
  • Page 84: Utilisation De L'eclairage De La Poignee

    Vérifiez la désignation de pays située sur le carton d’emballage. Ces pièces peuvent contenir du gaz ou être des éléments dont la combustion produit du gaz. Veuillez consulter le Service clientèle de Weber-Stephen Products Co. pour des renseignements sur les pièces de rechange originales de Weber-Stephen Products Co..
  • Page 85: Grilles Anti-Araignees/Insectes Weber

    ENTRETIEN ENTRETIEN ® GRILLES ANTI-ARAIGNEES/INSECTES WEBER Votre barbecue à gaz Weber ® , comme tout appareil à gaz d’extérieur, constitue une cible pour les araignées et les autres insectes. Ceux-ci peuvent faire leur nid dans la section des venturi (1) des tubes du brûleur. Ceci bloque le débit normal du gaz, et risque de provoquer le retour du gaz à...
  • Page 86: Remplacement Des Bruleurs Principaux

    Retirez les deux vis qui maintiennent le collecteur contre le boîtier de cuisson. Retirez l’ensemble du collecteur du cadre du collecteur. Retirez le(s) tube(s) du/des brûleur(s) sélectionné(s) du cadre du collecteur et remplacez-le(s) par un/des tube(s) de brûleur(s) neuf(s). WWW.WEBER.COM ®...
  • Page 87: Retrait Du Bruleur Sear Station

    à votre disposition sur notre site Internet. Connectez-vous sur www.weber.com ® ASPECT DES FLAMMES DU BRÛLEUR Les brûleurs du barbecue à gaz Weber ® ont été paramétrés en usine pour recevoir le mélange d’air et de gaz correct. L’illustration montre l’aspect correct de la flamme.
  • Page 88 NOTES WWW.WEBER.COM ®...
  • Page 89 NOTES WWW.WEBER.COM ®...
  • Page 90 ® ©2008 The following trademarks are registered in the name of Weber-Stephen Products Co., an Illinois corporation, located at 200 East Daniels Road, Palatine, Illinois 60067 U.S.A. Australia; Smokey Joe, Weber, Kettle Silhouette , Genesis, Austria; Kettle Silhouette , Smokey Joe, Weber, Benelux; Kettle Silhouette , Smokey Joe, Weber, Compact Grill Configuration, Botswana;...
  • Page 91 (If you register online, you do not need to send in this registration card.) ® ® Para registrar el producto, llene y envíe por correo este formulario o REGÍSTRESE EN LÍNEA en www.weber.com Para registrar el producto, llene y envíe por correo este formulario o REGÍSTRESE EN LÍNEA en www.weber.com (Si se registra en linea, no necesita enviar esta tarjeta de registro).
  • Page 92 14. Which activities or interests do you have that keep you (or your partner) up with new cutting edge Weber products. Please fill in the answers you feel busy? / ¿Qué actividades o intereses tiene que lo mantienen a usted (o a comfortable sharing with us, and pass by any question you prefer to leave su compañero/a) ocupado? / Quelles sont les activités ou centres d’intérêt...

Ce manuel est également adapté pour:

89190

Table des Matières