Weber SUMMIT S-420 Guide De L'utilisateur

Weber SUMMIT S-420 Guide De L'utilisateur

Masquer les pouces Voir aussi pour SUMMIT S-420:
Table des Matières

Publicité

Les langues disponibles

Les langues disponibles

Liens rapides

GAS GRILL
LP Gas Grill Owner' s Guide
Guía del propietario del asador de gas licuado de propano - Pg 34
Guide de l'utilisateur du grill à gaz PL - Pg 57
S-420/450
YOU MUST READ THIS OWNER'S GUIDE
BEFORE OPERATING YOUR GAS GRILL
DANGER
If you smell gas:
1. Shut off gas to the appliance.
2. Extinguish any open fl ames.
3. Open lid.
4. If odor continues, keep away from the
appliance and immediately call your gas
supplier or your fi re department.
Leaking gas may cause a fi re or explosion
which can cause serious bodily injury or
death, or damage to property.
WARNING:
1. Do not store or use gasoline or other
fl ammable liquids or vapors in the
vicinity of this or any other appliance.
2. An LP cylinder not connected for use
shall not be stored in the vicinity of this
or any other appliance.
Assembly, Ensamblaje, Assemblage - Pg 9
#89559
WARNING: Follow all leak-check
procedures carefully in this manual prior
to barbecue operation. Do this even if the
barbecue was dealer-assembled.
NOTICE TO INSTALLER: These instructions
must be left with the owner and the owner
should keep them for future use.
THIS GAS APPLIANCE IS DESIGNED FOR
OUTDOOR USE ONLY.
WARNING: Do not try to light this
appliance without reading the "Lighting
Instructions" section of this manual.
89559 US 05/21/07
LP
US ENGLISH

Publicité

Table des Matières
loading

Sommaire des Matières pour Weber SUMMIT S-420

  • Page 1 GAS GRILL LP Gas Grill Owner’ s Guide Guía del propietario del asador de gas licuado de propano - Pg 34 Guide de l’utilisateur du grill à gaz PL - Pg 57 Assembly, Ensamblaje, Assemblage - Pg 9 S-420/450 #89559 YOU MUST READ THIS OWNER’S GUIDE WARNING: Follow all leak-check BEFORE OPERATING YOUR GAS GRILL...
  • Page 2: Dangers And Warnings

    Do not use a fl ame to check for gas leaks. Combustible materials should never be within 24 inches (61 cm) of the back or sides of your Weber ® gas barbecue.
  • Page 3: Warranty, Garantía, Garantie

    3-years no rust through or burn through apply to you. Porcelain-enameled Weber does not authorize any person or company to assume for it any other obligation or liability in Flavorizer bars, 2-years no rust through or burn through connection with the sale, installation, use, removal, return, or replacement of its equipment; and no...
  • Page 4 Ecrou à rondelle dentée (écrou à rondelle dentée de ¼-20) 1 inch Bolt (¼-20 x 1 inch Bolt) Perno 1 pulgada (Perno ¼-20 x 1 pulgadas) Ecrou de 1 pouce (écrou de ¼-20 x 1 pouce) Screw Tornillo Plastic Plug Tapón plástico Bouchon en plastique WWW.WEBER.COM ®...
  • Page 5: Vision Éclatée, Diagrama De Despiece

    EXPLODED VIEW S-420 VISION ÉCLATÉE, DIAGRAMA DE DESPIECE S420_LP_US WWW.WEBER.COM ®...
  • Page 6 Side Burner Hose Refl ector de agua / Pantalla térmica Manguera del quemador lateral Protection contre l’eau/Cloison anti-chaleur Tuyau du brûleur latéral Disposable Drip Pan Right Tool Holder Bandeja de goteo desechable Portaherramientas derecho Egouttoir jetable Support d’ustensiles de droite WWW.WEBER.COM ®...
  • Page 7 EXPLODED VIEW S-450 VISION ÉCLATÉE, DIAGRAMA DE DESPIECE S450_LP_US WWW.WEBER.COM ®...
  • Page 8 Boîtier du fumoir Large Knob Smoker Bar Perilla grande Barra del ahumador Grand bouton Barre du fumoir Large Knob Bezel Smoker Burner Moldura decorativa de la perilla grande Quemador del ahumador Plaque indicatrice du grand bouton Brûleur du fumoir WWW.WEBER.COM ®...
  • Page 9 ASSEMBLY, ASSEMBLAGE, ENSAMBLAJE • Adjust doors, if necessary • Si fuese necesario, ajuste la puerta • Ajustez la porte si nécessaire S-450 WWW.WEBER.COM ®...
  • Page 10 ASSEMBLY, ASSEMBLAGE, ENSAMBLAJE WWW.WEBER.COM ®...
  • Page 11 ASSEMBLY, ASSEMBLAGE, ENSAMBLAJE S-450 WWW.WEBER.COM ®...
  • Page 12 Handle Light has a “Tilt Sensor”: Lid up - ON / Lid Closed - OFF. The power button (a) activates or deactivates the “Tilt Sensor.” For daytime use, deactivate the sensor by pressing power button (a). La Lámpara de Asa Weber Grill Out ™ tiene un “sensor de inclinación”: tapa abierta - ENCENDIDA / tapa cerrada - APAGADA.
  • Page 13 ® gas barbecue you can grill, barbecue, roast and bake with results that are diffi cult to • The gas must be turned off at the liquid propane cylinder when the Weber ® duplicate with indoor kitchen appliances. The closed lid and Flavorizer ®...
  • Page 14: General Instructions

    Proceed to the next step. If they do turn continue turning them clockwise until they stop, then they are off. Proceed to the next step. Your Weber ® gas grill is equipped for a cylinder supply system designed for vapor withdrawal.
  • Page 15: Gas Instructions

    One series of tanks mount with the valve facing front (a). The other tanks mount with the valve facing away from the fuel scale (b). Weber recommends the use of cylinder manufacturer’s Manchester and Worthington, with a 47.6 lb water capacity. Other cylinders may be acceptable for use with the appliance provided they are compatible with the appliance retention means (see illustrations).
  • Page 16: Check For Gas Leaks

    Note: All factory-made connections have been thoroughly checked for gas leaks. The burners have been fl ame-tested. As a safety precaution however, you should recheck ® all fi ttings for leaks before using your Weber Gas Barbecue. Shipping and handling may loosen or damage a gas fi tting.
  • Page 17 DO NOT OPERATE THE GRILL. Contact the Customer Service Representative in your area using the contact information on our web site. Log onto www.weber. ® When leak checks are complete, turn gas supply off at the source and rinse connections with water.
  • Page 18 DO NOT OPERATE THE GRILL. Contact the Customer Service Representative in your area using the contact information on our web site. Log onto www.weber. ® When leak checks are complete, turn gas supply off at the source and rinse connections with water.
  • Page 19: Refilling The Liquid Propane Cylinder

    Be sure the regulator is mounted with the small vent hole pointed downward so that it will not collect water. This vent should be free of dirt, grease, bugs etc. ® • The gas connections supplied with your Weber gas barbecue have been designed and tested to meet 100% CSA and ANSI requirements. WWW.WEBER.COM...
  • Page 20: Indirect Cooking

    For longer cooking times, add water to the foil pan to keep drippings from burning. The drippings can be used to make gravies or sauces. WWW.WEBER.COM ®...
  • Page 21: Grilling Tips & Helpful Hints

    WARNING: If the burner still does not light, turn the burner control knob to “OFF” and wait 5 minutes to let the gas clear before you try again or try to light with a match. WWW.WEBER.COM ®...
  • Page 22 Customer Service Representative in your area using the model purchased. contact information on our web site. Log onto www.weber. ® Open the lid. Make sure all burner control knobs are turned off. (Push control knob in and turn clockwise to ensure that it is in the “OFF”...
  • Page 23: Lighting The Side Burner

    WARNING: Check hose before each use of barbecue for nicks, cracking, abrasions or cuts. If the hose is found to be damaged in any way, do not use the barbecue. Replace using only Weber ® authorized replacement hose. Contact the Customer Service Representative in your area using the contact information on our web site.
  • Page 24: Using The Smoker

    Do not use any fl ammable fl uid in the smoker to ignite the “smoke” residue will accumulate on the inside of your gas grill. This residue need not be wood. This will cause serious bodily injury. removed and will not adversely affect the function of your gas grill. WWW.WEBER.COM ®...
  • Page 25 Contact the Customer Service Representative in your area using the contact ® * The grill illustrated may have information on our web site. Log onto www.weber.com slight differences than the 1) Open the grill lid. model purchased.
  • Page 26 WARNING: Check hose before each use of grill for nicks, cracking, abrasions or cuts. If the hose is found to be damaged in any way, do not use the grill. Replace using only Weber ® authorized replacement hose. Contact the Customer Service Representative in your area using the contact information on ®...
  • Page 27: Using The Rotisserie

    • In absence of local codes the rotisserie motor must be grounded electrically in accordance with the National Electric Code, ANSI / NFPA 70, or Canadian Electrical Code, CSA C22.1. WWW.WEBER.COM ®...
  • Page 28 If the hose is found to be damaged in any way, do not use the grill. Replace using ® only a Weber authorized replacement hose. Contact the Customer Service Representative in your area using the contact information on our web site.
  • Page 29 Weber ® authorized replacement hose. Contact the Customer Service Representative in your area using the contact information on our web site. Log onto www.weber. ® Open the lid. Remove the warming rack and the cooking grates from the cookbox.
  • Page 30: Sideburner Troubleshooting

    OPERATING THE HANDLE LIGHT The Weber Grill Out™ Handle Light has a built-in “Tilt Sensor.” With the power button (a) activated, the light will come on when the grill lid is open. The light will turn off when the lid is closed.
  • Page 31: Sideburner Maintenance

    Loosen adjustment nut/s. Slide door/s until aligned. Tighten nut. If problems cannot be corrected by using these methods, please contact the Customer Service Representative in your area using the contact information on our web site. Log onto www.weber.com ® WWW.WEBER.COM...
  • Page 32 MAINTENANCE WEBER ® SPIDER /INSECT SCREENS our Weber ® gas barbecue, as well as any outdoor gas appliance, is a target for spiders and other insects. They can nest in the venturi section (1) of the burner tubes. This blocks the normal gas fl ow, and can cause the gas to fl ow back out of the combustion air opening.
  • Page 33 Insect screens and burners are clean replace the burners. If the Spider/Insect screen becomes damaged or cannot be cleaned, please contact the Customer Service Representative in your area using the contact information on our web ® site. Log onto www.weber.com MAIN BURNER FLAME PATTERN The Weber ®...
  • Page 34 BARBACOA DE GAS Guía del Propietario de la barbacoa de gas propano licuado Assembly, Ensamblaje, Assemblage - Pg 9 S-420/450 #89559 DEBE LEER ESTA GUÍA DEL PROPIETARIO ADVERTENCIA: Antes de poner a funcionar ANTES DE PONER A FUNCIONAR LA la barbacoa, siga cuidadosamente todos los procedimientos en este manual para BARBACOA DE GAS verifi...
  • Page 35: Dangers And Warnings

    No almacene un tanque de propano licuado desconectado o de repuesto debajo o cerca de este asador. El ensamblaje incorrecto puede ser peligroso. Por favor siga cuidadosamente las instrucciones de ensamblaje. Tras haber estado guardada o sin uso por algún tiempo, antes de usar la barbacoa de gas Weber ®...
  • Page 36 Series, “Código para vehículos recreativos”, según corresponda. • Debe usarse el regulador de presión suministrado con la barbacoa de gas Weber ® usarse debajo de un techo combustible. Este regulador está ajustado para una presión de 10.5 pulgadas de columna de ADVERTENCIA: La barbacoa de gas Weber ®...
  • Page 37: Preparativos Para La Búsqueda De Fugas

    No la use en un garaje, edifi cio, pasadizo techado o en cualquier otra área cerrada. CÓMO CONECTAR EL CILINDRO DE PROPANO LICUADO Todos los reguladores de las barbacoas Weber ® de gas propano licuado están equipados con una conexión para tanques aprobada por UL según la más reciente...
  • Page 38 Los demás tanques se ensamblan ® con la válvula viendo en dirección contraria a la báscula de combustible (b). Weber recomienda el uso de cilindros fabricados por las empresas Manchester y Worthington, con una capacidad de 47.6 libras de agua.
  • Page 39 Sin embargo, como medida de precaución, debería revisar cada una de las conexiones para confi rmar la ausencia de fugas antes de utilizar la barbacoa ® de gas Weber Durante el transporte y manejo alguna conexión de la línea de gas pudiera afl ojarse o dañarse.
  • Page 40 NO OPERE LA BARBACOA Contacte al Representante de Atención al Cliente usando la información de contacto en nuestro sitio en la Internet. Conéctese a www.weber.com ® La conexión de la manguera del quemador lateral al pasamuros.
  • Page 41 NO OPERE LA BARBACOA.Contacte al Representante de Atención al Cliente usando la información de contacto en nuestro sitio en la Internet. Conéctese a www.weber.com ® La conexión de la manguera del quemador lateral al pasamuros. La conexión de la manguera del quemador lateral a las conexiones del desconectador rápido, de la válvula del quemador lateral y de los orifi...
  • Page 42: Gas Instructions

    ® • Las conexiones de gas suministradas con la barbacoa de gas Weber han sido • El gas propano tiene un olor similar al gas natural. Usted deberá estar al tanto de diseñadas para cumplir en un 100% con los requisitos de las normas CSA y ANSI.
  • Page 43: Cocción Directa

    Para tiempos de cocción más largos, agregue agua a la bandeja de lámina para evitar que el chorreo de grasa se queme. El chorreo de grasa puede usarse para hacer salsa. WWW.WEBER.COM ®...
  • Page 44: Consejos Prácticos Para Asar

    ADVERTENCIA: Si el quemador no se enciende, gire la pe- rilla del control del quemador a la posición “OFF” y espere 5 minutos para permitir que el gas se disipe antes de tratar de nuevo o de tratar de encenderlo con un cerillo. WWW.WEBER.COM ®...
  • Page 45: Para Apagar

    . Contacte al Representante de Servicios al Cliente en su área utilizando la información de ® contacto en nuestro sitio web. Conéctese a www.weber.com Abra la tapa. Asegúrese de que todas las perillas de control de los quemadores estén cerradas.
  • Page 46: Encendido Manual Del Quemador Principal

    ® . Contacte al Representante de Servicios al Cliente en su área utilizando la información de contacto en nuestro sitio web. Conéctese a www.weber.com ® Abra la tapa del quemador lateral. Verifi que que la válvula del quemador lateral esté cerrada (presione la perilla de control y gírela en dirección de las agujas del reloj para asegurarse de que...
  • Page 47: Encendido Manual Del Quemador Lateral

    El ahumador puede usarse para realzar las recetas de carnes, aves y pescados. Cocine con la tapa cerrada de acuerdo con los tiempos indicados en las tablas o las recetas. PELIGRO No use ningún líquido infl amable en el ahumador para encender la madera. Esto causará serias lesiones corporales. WWW.WEBER.COM ®...
  • Page 48: Encendido Del Quemador Del Ahumador

    Si se encontrase que la manguera estuviese dañada de cualquier manera, no utilice la barbacoa. Reemplácela solamente con una manguera de * La barbacoa ilustrada puede repuesto autorizada por Weber ® . Contacte al Representante tener ligeras diferencias con respecto al modelo comprado.
  • Page 49: Encendido Manual Del Quemador Del Ahumador

    ® repuesto autorizada por Weber . Contacte al Representante de Servicios al Cliente en su área utilizando la información de contacto en nuestro sitio web. Conéctese a www.weber. ® Abra la tapa. PELIGRO El no abrir la tapa mientras se esté encendiendo la barbacoa,...
  • Page 50 • En caso de no existir códigos locales, el motor del asador giratorio deberá conectarse a tierra de acuerdo con el Código Eléctrico Nacional, ANSI/NFPA 70, o el Código Eléctrico Canadiense, CSA C22.1. WWW.WEBER.COM ®...
  • Page 51: Encendido Del Quemador Del Asador Giratorio

    Servicios al Cliente en su área utilizando la información Continúe usando el encendedor rápido hasta que el quemador del asador de contacto en nuestro sitio web. Conéctese a www.weber. giratorio se haya encendido. Suelte la perilla de control. ®...
  • Page 52: Encendido Manual Del Quemador Del Asador Giratorio

    Servicios al Cliente en su área utilizando la información contraria a las agujas del reloj. de contacto en nuestro sitio web. Conéctese a www.weber. Coloque un cerillo en el portacerillos y enciéndalo. Agarre el portacerillos y encienda con el cerillo por el lado derecho del quemador ®...
  • Page 53: Resolución De Problemas Con El Asador Giratorio

    área usando la información de contacto en nuestro sitio web. Conéctese a www.weber.com OPERACIÓN DE LA LUZ DEL ASA La lámpara del asa Weber Grill Out™ cuenta con un “sensor de inclinación” Con el botón de encendido (a) activado, la luz se encenderá al abrirse la tapa. La luz se apagará al cerrar la tapa.
  • Page 54: Resolución De Problemas

    Apriete la tuerca. Si los problemas no pueden corregirse usando cualquiera de estos métodos, por favor contacte al Representante de Atención al Cliente en su área usando la información de contacto en nuestro sitio web. Conéctese a www.weber.com ®...
  • Page 55 MALLAS WEBER CONTRA ARAÑAS E INSECTOS ® barbacoa de gas Weber ® , al igual que cualquier otro aparato de gas al aire libre, es un blanco para las arañas y demás insectos. Pueden crear sus nidos en la sección del venturi (1) del tubo quemador.
  • Page 56: Mantenimiento Anual

    Si la malla contra arañas y demás insectos se dañase o no pudiese limpiarse, por favor póngase en contacto con el Representante de Servicios al Cliente de su zona, cuya datos de contacto encontrará en nuestro sitio en la Internet. Conéctese a www.weber. ®...
  • Page 57: Barbecue À Gaz

    BARBECUE À GAZ BARBECUE À GAZ Guide de l’utilisateur – barbecue au propane Guide de l’utilisateur – barbecue au propane Assembly, Ensamblaje, Assemblage - Pg 9 S-420/450 #89559 VOUS DEVEZ LIRE CE MODE D’EMPLOI MISE EN GARDE: Suivez toutes les AVANT D’UTILISER VOTRE GRILL A GAZ procédures de détection des fuites de ce manuel avec soin avant d’utiliser le...
  • Page 58 Si les brûleurs s’éteignaient pendant l’utilisation, fermez toutes les valves de gaz. Ouvrez le couvercle puis patientez cinq minutes avant d’essayer de rallumer les brûleurs, en utilisant les instructions pour l’allumage. N’utilisez pas de charbon de bois ni de pierres de lave dans votre barbecue à gaz Weber ®...
  • Page 59 L’arrivée de gaz Propane liquide (PL) est facile à utiliser et vous donne davantage de ® • Lorsque la bouteille de PL n’est pas débranchée du barbecue à gaz Weber , l’appareil contrôle sur la cuisson que si vous utilisiez du charbon de bois.
  • Page 60 RACCORDEMENT DE LA BOUTEILLE DE PROPANE LIQUIDE ® Tous les régulateurs des bouteilles de gaz propane liquide Weber sont équipés de raccords de bouteilles de gaz homologués par l’UL conformément à la dernière édition de l’ANSI Z21.58.
  • Page 61: Gas Instructions

    En cas de persistance de la fuite, n’utilisez pas le barbecue. Veuillez entrer en contact avec le Représentant du service clientèle de votre région grâce aux coordonnées à votre disposition sur notre site Internet. Connectez-vous sur www.weber.com ® Lorsque vous avez terminé la détection des fuites, fermez l’arrivée de gaz à la source puis rincez les raccords à...
  • Page 62: Detection Des Fuites De Gaz

    Toutefois, par mesure de sécurité vous devriez vérifi er à nouveau tous les raccords afi n de détecter toute fuite avant d’utiliser votre Barbecue à gaz Weber ® . L’expédition et la manipulation peuvent desserrer ou détériorer un raccord de gaz.
  • Page 63 Veuillez entrer en contact avec le Représentant du Service clientèle le plus proche grâce aux coordonnées à votre disposition sur notre site Internet. Connectez-vous sur www. weber.com ® Le raccord entre le tuyau du brûleur latéral et l’embouchure. Les raccords entre le tuyau du brûleur latéral et la Déconnexion rapide, la valve et l’orifi...
  • Page 64: Remise En Place Du Panneau De Commande

    Représentant du Service clientèle le plus proche grâce aux coordonnées à votre disposition sur ® notre site Internet. Connectez-vous sur www.weber.com Lorsque vous avez terminé la détection des fuites, fermez l’arrivée de gaz à la source puis rincez les raccords à l’eau.
  • Page 65: Rechargement De La Bouteille De Propane Liquide

    Le gaz PL est gazeux à des températures et à des ® • Les raccords de gaz fournis avec votre barbecue à gaz Weber ont été conçus et pressions ordinaires. Soumis à une pression modérée, à l’intérieur d’une bouteille testés pour être conformés à...
  • Page 66 Vous pouvez atteindre la température indiquée dans la recette puis fermez le(s) brûleur(s) situé(s) utiliser le jus de viande pour faire de la gravy ou des sauces. directement au-dessous des aliments. Pour un résultat optimal, placez les rôtis, la WWW.WEBER.COM ®...
  • Page 67: Astuces & Conseils Utiles Pour Les Grillades

    MISE EN GARDE : Si le brûleur ne s’allume toujours pas, positionnez le bouton de commande du brûleur sur “OFF” puis patientez 5 minutes pour laisser le gaz se dissiper avant d’essayer à nouveau ou d’essayer d’allumer le brûleur avec une allumette. WWW.WEBER.COM ®...
  • Page 68: Allumage Du Bruleur Principal

    Remplacez le tuyau en utilisant uniquement un tuyau de ® rechange agréé par Weber . Veuillez entrer en contact avec le Représentant du Service clientèle le plus proche grâce aux coordonnées à votre disposition sur notre site Internet.
  • Page 69: Allumage Manuel Du Bruleur Principal

    Si vous trouvez que le tuyau est détérioré de quelque manière que ce soit, n’utilisez pas le barbecue. Remplacez-le en utilisant uniquement un tuyau de rechange agréé par Weber ® Veuillez entrer en contact avec le Représentant du Service clientèle le plus proche au moyen des coordonnées à...
  • Page 70: Allumage Manuel Du Bruleur Lateral

    Cuisinez avec le couvercle fermé en respectant les durées indiquées dans les grill à gaz. tableaux ou les recettes. DANGER N’utilisez pas de fl uide infl ammable pour allumer le bois dans le fumoir. Ceci provoquerait une blessure grave. WWW.WEBER.COM ®...
  • Page 71: Allumage Du Bruleur De La Rotissoire

    * Il est possible que le grill de n’utilisez pas le grill. Ne remplacez le tuyau que par un l’illustration présente de légères ® tuyau de rechange agréé par Weber . Veuillez entrer en différences par rapport au contact avec le Représentant du Service clientèle le plus modèle acheté.
  • Page 72: Allumage Manuel Du Bruleur Du Fumoir

    Veuillez entrer en contact avec le Représentant du Service clientèle de votre région grâce aux coordonnées à votre disposition sur notre ® site Internet. Connectez-vous sur www.weber.com Ouvrez le couvercle. DANGER Le fait de ne pas ouvrir le couvercle pendant que vous allumez le grill, ou de ne pas patienter 5 minutes pour laisser le gaz se dissiper si le grill ne s’allumait pas, pourrait...
  • Page 73 • En l’absence de codes régionaux, le moteur de la rôtissoire doit être raccordé au sol électriquement conformément au Code national de l’électricité, ANSI / NFPA 70, ou au Code de l’électricité du Canada, CSA C22.1. WWW.WEBER.COM ®...
  • Page 74: Bouton D'allumage Du Bruleur De La Rotissoire

    Ne remplacez le tuyau que par un tuyau ® patientez au moins 5 minutes pour laisser le gaz se dissiper de rechange agréé par Weber . Veuillez entrer en contact avant d’essayer d’allumer le grill. Le non respect de cette avec le Représentant du Service clientèle le plus proche...
  • Page 75: Allumage Manuel Du Bruleur De La Rotissoire

    Si le tuyau se révèle détérioré de quelque manière, n’utilisez pas le grill. Ne remplacez le tuyau que par un tuyau Ouvrez la bouteille de gaz en tournant la valve dans le sens inverse des aiguilles de rechange agréé par Weber ® . Veuillez entrer en contact d’une montre.
  • Page 76: Guide De Depannage De La Rotissoire

    Si vous ne parvenez pas à résoudre les problèmes en utilisant ces méthodes, veuillez entrer en contact avec le Représentant du Service clientèle le plus proche grâce aux coordonnées à votre disposition sur notre site Internet. Connectez-vous sur www.weber.com ®...
  • Page 77: Maintenance Du Bruleur Lateral

    Si vous ne parvenez pas à résoudre les problèmes en utilisant ces méthodes, veuillez entrer en contact avec le Représentant du Service clientèle le plus proche ® grâce aux coordonnées à votre disposition sur notre site Internet. Connectez-vous sur www.weber.com WWW.WEBER.COM...
  • Page 78: Procedure De Nettoyage Du Bruleur Principal

    ENTRETIEN ENTRETIEN GRILLES ANTI-ARAIGNEES/INSECTES WEBER ® Votre barbecue à gaz Weber ® , comme tout appareil à gaz d’extérieur, constitue une cible pour les araignées et les autres insectes. Ceux-ci peuvent faire leur nid dans la section des venturi (1) des tubes du brûleur. Ceci bloque le débit normal du gaz, et risque de provoquer le retour du gaz à...
  • Page 79: Maintenance Annuelle

    Si la Grille anti-araignées/insectes se détériore ou ne peut pas être nettoyée, veuillez entrer en contact avec le Représentant du service clientèle le plus proche à l’aide des coordonnées à votre disposition sur notre site Internet. Connectez-vous sur www.weber. ®...
  • Page 80 WWW.WEBER.COM ®...
  • Page 81 WWW.WEBER.COM ®...
  • Page 82 ® www.weber.com ©2007 The following trademarks are registered in the name of Weber-Stephen Products Co., an Illinois corporation, located at 200 East Daniels Road, Palatine, Illinois 60067 U.S.A. Aus- tralia; Smokey Joe, Weber, Kettle Silhouette , Genesis, Austria; Kettle Silhouette , Smokey Joe, Weber, Benelux;...
  • Page 83 Printemps. Été. Automne. Hiver. Vous recevrez quatre exemplaires GRATUITS de Weber Nation™, notre lettre d’information électronique contenant toutes les actualités sur les grillades. Chaque numéro regorge d’astuces et de conseils pour les grillades, de recettes éprouvées, plus tout ce que vous devez savoir pour devenir un véritable Gourou des grillades Weber. Pour activer votre inscription, il vous suffit de vous connecter sur www.weber.com...
  • Page 84 14. Which activities or interests do you have that keep you (or your partner) up with new cutting edge Weber products. Please fill in the answers you feel busy? / ¿Qué actividades o intereses tiene que lo mantienen a usted (o a comfortable sharing with us, and pass by any question you prefer to leave blank.

Ce manuel est également adapté pour:

Summit s-45089559

Table des Matières