Flagro FVN/P-750 Manuel De L'utilisateur

Flagro FVN/P-750 Manuel De L'utilisateur

Chauffage à combustion indirecte

Publicité

Liens rapides

MANUEL DE L'UTILISATEUR
(conserver à des fins de référence)
Pour
CHAUFFAGE À COMBUSTION INDIRECTE MODÈLE
FVN/P-750
INSTALLATIONS INTÉRIEURES ET EXTÉRIEURES
APPROUVÉ POUR UNE UTILISATION AU CANADA ET AUX ÉTATS UNIS
Selon les normes ANSI Z83.7/CSA 2.14 de 2011 concernant les chauffages de construction au gaz
/ Installations sans surveillance.
Publié le 1er juillet 2012
FLAGRO INDUSTRIES LIMITED
ST. CATHARINES, ONTARIO
CANADA

Publicité

Table des Matières
loading

Sommaire des Matières pour Flagro FVN/P-750

  • Page 1 APPROUVÉ POUR UNE UTILISATION AU CANADA ET AUX ÉTATS UNIS Selon les normes ANSI Z83.7/CSA 2.14 de 2011 concernant les chauffages de construction au gaz / Installations sans surveillance. Publié le 1er juillet 2012 FLAGRO INDUSTRIES LIMITED ST. CATHARINES, ONTARIO CANADA...
  • Page 2: Mises En Garde Générales

    MISES EN GARDE GÉNÉRALES: TOUT MANQUEMENT AUX INSTRUCTIONS ET AUX RECOMMANDATIONS D'UTILISATION FOURNIES AVEC CET APPAREIL POURRAIT ENTRAINER LA MORT OU DES BLESSURES GRAVES OU BIEN CAUSER DES PERTES OU DES DOMMAGES EN RAISON DES RISQUES D'INCENDIE, D'EXPLOSION, DE BRÛLURE, D'ASPHYXIE, DE L'EMPOISONNEMENT AU MONOXYDE DE CARBONE ET/OU DE CHOC ÉLECTRIQUE.
  • Page 3: Spécifications

    Cet appareil a été conçu et approuvé pour une utilisation en tant que chauffage de construction selon la norme ANSI Z83.7/ CGA 2.14. 2011. Nous ne sommes pas en mesure d'anticiper tous les scénarios dans lesquels nos appareils seraient utilisés. VÉRIFIEZ AUPRÈS DE VOTRE AUTORITÉ...
  • Page 4 INSTALLATION : L'installation de cet appareil pour une utilisation avec le gaz naturel doit se conformer aux normes locales et en l'absence de telles normes, avec le Code National des Gaz Combustibles ANSI Z233.1/NFPA 54 et le Code d'Installation de Gaz Naturel et de Propane CSA B149.1. L'appareil doit être installé par un technicien en gaz qualifié...
  • Page 5 Veillez à couper l'alimentation en gaz au niveau du (des) cylindre(s) de propane lorsque le chauffage n'est pas en cours d'utilisation. Lorsque le chauffage est entreposé à l'intérieur, la connexion entre les cylindres de propane et l'appareil doit être débranchée et les cylindres enlevés du chauffage afin de les entreposer selon les conditions stipulées dans les normes régissant l'entreposage et la manutention de gaz de pétrole liquéfiés, ANSI/NFPA 58, et les normes régissant les installations de gaz naturel et de propane, CSA B149.1.
  • Page 6: Alimentation Électrique

    TUYAUX : Tous les tuyaux utilisés pour le branchement de cet appareil à sa source de combustible doivent être de Type 1 approuvés pour les assemblages de tuyaux pour propane / gaz naturel. ALIMENTATION ÉLECTRIQUE : Cet appareil est équipé d'un réceptacle avec mise à terre afin de vous protéger contre les risques de choc électrique et doit être branché...
  • Page 7: Conduit De Fumée

    CONDUIT DE FUMÉE : Pour toute installation extérieure, le branchement du conduit de fumée doit avoir une terminaison ayant une course verticale d'au moins 2pi, avec bouchon de pluie. Pour les installation extérieures, l’éventage doit avoir une course verticale d'au moins 2pi et la longueur totale de l'éventage ne doit pas excéder 20pi.
  • Page 8: Entretien

    CONDUITS : Un conduit de chauffage ayant une indice de température minimale de 300 deg. F avec fils renforcés, afin de prévenir l'écroulement, doit être utilisé. Le chauffage a été conçu pour une utilisation avec des conduits de 2 x 16" de diamètre, équipés d'un collier de serrage (FV-HDG16).
  • Page 9: Instructions De Démarrage

    INSTRUCTIONS DE DÉMARRAGE : Positionnez l'appareil correctement sur une surface nivelée avant de l'opérer. Brancher l'alimentation en gaz (testez toutes les connexions pour l'absence de fuites). Assurez-vous que le commutateur de sélection (Thermostat / Manuel) est réglé sur "ARRÊT". Branchez la source d'alimentation électrique, 208-230V/ 1-Phase ou 208-230V/ 3-Phases dans le réceptacle approprié.
  • Page 10: Arrêt De L'appareil

    ARRÊT DE L'APPAREIL : Fermez la vanne principale d'alimentation en gaz. Réglez le commutateur Thermostat/Manuel sur "ARRÊT". Attendez l'arrêt complet du souffleur (environ 3 minutes). Réglez le commutateur de déconnexion (monophasé ou triphasé) selon l'alimentation électrique sur "ARRÊT". Réglez le disjoncteur principal sur "ARRÊT". Débranchez le chauffage de la source d'alimentation en gaz.
  • Page 11: Réglage De L'air De Combustion

    L'assemblage de tuyaux doit être protégé du trafic, des matériaux de construction et des surfaces chaudes, pendant l'opération et lors de l'entreposage. RÉGLAGE DE L’AIR DE COMBUSTION : NOTE : Un bon réglage de l'air de combustion sera réalisé à l'aide d'un analyseur de combustion approuvé...
  • Page 12: Dimensions Du Bruleur

    TABLEAU DE MISE EN PLACE DU BRULEUR INDICE DE RÉGLAGE REGISTRE COMBUSTION DE TÊTE D'AIR (BTUH) 750 000 ***Notez bien : Le FVN/P-750 n'est pas équipé d'un "servomoteur". DIMENSIONS DU BRULEUR - 12 -...
  • Page 13: Ajustements De L'électrode Et De La Sonde De Flamme

    AJUSTEMENTS DE L'ÉLECTRODE ET DE LA SONDE DE FLAMME IMPORTANT : Ne pas tournez l'électrode d'ignition. Elle doit demeurer telle qu'indiquée dans le schéma. Si l'électrode d'ignition est placée proche de la sonde d'ionisation, l'amplificateur du boitier de commande pourrait être endommagé. - 13 -...
  • Page 14 - 14 -...
  • Page 15 ***Notez bien : Le FVN/P-750 est un bruleur à un étage seulement. - 15 -...
  • Page 16 Entrées de connections LE TRANSFORMATEUR POSSÈDE 4 DIFFERENTES ENTRÉES D'ALIMENTATION (réglée en usine à 220V). IL EST IMPORTANT DE CHANGER VOTRE ENTRÉE DE CONNECTION DU SYSTÈME D'ALIMENTATION AFIN QUE LE BRÛLEUR FONCTIONNE CORRECTEMENT.
  • Page 17 G900 DUAL FUEL LP/NG BURNER - PARTS DIAGRAM...
  • Page 19 RIELLO BURNER G900 - LISTE DE PIECES PART NUMBER DESCRIPTION FV-20137281-LPNG COUVERCLE PLASTIQUE DE BRULEUR ARRIERE FVNP-3020321 INTERRUPTEUR DE PRESSION D'AIR POUR BRULEUR FV-3005845 MOTEUR DE BRULEUR FVNP-3007288 TUBE D'INTERRUPTEUR D'AIR & CONNECTEUR FVNP-3007294 PLAQUE DE CONVERCLE DE TUBE A AIR FVNP-3013072 MODULE D'ALLUMAGE FVNP-3003784...
  • Page 20: Fv-750 - Liste De Pièces

    FV-750 – LISTE DE PIÈCES HAUTE LIMITE LOQUET PORTE ARRIERE CHARNIERE DE PORTE FV-706 (250F) FV-707 (200F) FV-725 FV-726 THERMOSTAT LAMPE VERTE LAMPE ROUGE FV-414B S-1020B S-1020C 3 PHASE & 1 PHASE COMMUTATEUR A BOITIER DE DECONNEXION RECEPTACLE 3 POSITIONS 3 PH &...
  • Page 21: Fv-750 Liste De Pieces Bruleur

    FV-750 – LISTE DE PIÈCES FUSIBLE CC 6 AMP/RECEPTACLE DISJONCTEUR DE RELAIS À FUSIBLE CC 2 POLES MONTAGE SUR RAIL FV-708 – 6 AMP DIN 15AMP FV-737 FV-722 FV-709 MOTEUR DU VENTILATEUR CONTACTEUR COSSE DE MISE A TERRE 7.5 HP FV-720 –...
  • Page 22 D‘ELECTRODE ASSEMBLEE MOTEUR DU EMBOUT DE FIOUL VENTILATEUR FVO-3005903 FV-733 ( 4,50 X 60W FV-3005845 BOBINE FILTRE POUR TIGERLOOP SYSTEME TIGERLOOP FVO-3002279 FVO-TLSF FVO-TLS COUVERCLE DU BRULEUR FV-20137281-OIL LISTES DE PIECES A – FVO-735 RESERVE DE CARBURANT POUR LE TIGER LOOP B –...
  • Page 23: Fv-750 Liste De Pièce Brûleur - Gaz

    FV-750 LISTE DE PIÈCE BRÛLEUR - GAZ ELECTRODE FVNP-3006962 COMMUTATEUR DE ORIFICE DU BRULEUR PRESSION D’AIR TIGE DE FLAMME FVNP-3006703 FVNP-3020210 FVNP-3020321 MOTEUR DU BRULEUR FIL D'IONIOSATION COUVERCLE DU BRULEUR FV-3005845 FVNP-3007310 FV-20137281-LPNG VALVE DE SOUPAPE DE SELECTIONNEUR DE MODULE D'ALLUMAGE FERMETURE CONBUSTIBLES FVNP-740...
  • Page 24: Panneaux Corps

    PANNEAUX CORPS DESCRIPTION FV750-840 COUVERCLE FV750-824 PANNEAU CENTRAL COTE DROIT FV750-823 PANNEAU CENTRAL COTE GAUCHE FV750-828 PANNEAU AVANT COTE DROIT FV750-827 PANNEAU AANT COTE GAUCHE - ENTRÉE FV750-835 PANNEAU ARRIERE COTE GAUCHE FV750-828 PANNEAU ARRIERE COTE DROIT FV750-837 PORTE D'ACCES ARRIERE FV750-829 PANNEAU DE SORTIE AVANT...
  • Page 25: Liste De Pièces De La Gamme Fvn/P-750

    LISTE DE PIÈCES DE LA GAMME FVN/P-750 Numéro de pièce Description de la pièce FV-701 MOTEUR DE VENTILATEUR PRINCIPAL 7,5 CH. FV-702 ASSEMBLAGE SOUFFLEUR FV-703 15 CH. VFD FV-704 TRANSFORMATEUR 750VA FV-705 ÉCHANGEUR DE CHALEUR SS FV-706 LIMITE HAUTE TEMPÉRATURE (SORTIE) 250F FV-707 LIMITE HAUTE TEMPÉRATURE (ARRIÈRE) 200F...
  • Page 26: Accessoires

    FV-728 EMBOUT DE PRISE 1 PH 50 AMP FV-729 RÉCEPTACLE 3 PH 30AMP FV-730 RÉCEPTACLE 1 PH 50AMP FV-730A COUVERCLE DE RÉCEPTACLE 1 PH 50AMP FV-731 BOITIER DE DÉCONNEXION 3 PH ("ON"/"OFF") FV-732 BOITIER DE DÉCONNEXION 1 PH ("ON"/"OFF") FVNP-739 VANNE DE SÉLECTION DE COMBUSTIBLE 1"...

Table des Matières