Se connecter
Télécharger
Manuels
Marques
Invacare Manuels
Systèmes de levage
ISA Série
Invacare ISA Série Manuels
Manuels et Guides d'utilisation pour Invacare ISA Série. Nous avons
2
Invacare ISA Série manuels disponible en téléchargement PDF gratuit: Manuel D'utilisation
Invacare ISA Série Manuel D'utilisation (228 pages)
Marque:
Invacare
| Catégorie:
Systèmes de levage
| Taille: 4.66 MB
Table des Matières
English
3
Table des Matières
3
1 General
4
Introduction
4
Symbols in this Document
4
Service Life
4
Additional Information
4
Limitation of Liability
4
Warranty Information
4
Compliance
4
Product-Specific Standards
4
2 Safety
5
General Safety Information
5
Pinch Points
6
Safety Information on Accessories
6
Safety Information on Electromagnetic Interference
6
Battery Charging Mode
6
Labels and Symbols on the Product
7
Label Location
7
Identification Label
7
Other Symbols
7
3 Product Overview
8
Intended Use
8
Main Parts of the Lift
8
Accessories
9
4 Setup
10
General Safety Information
10
Scope of Delivery
10
Installing the Mast to the Base
10
Installing the Foot Plate
11
Installing the Leg Band
11
Installing the Leg Support
11
Installing the Lever for Manual Leg Spreader
11
Resetting the Service Indicator
12
5 Usage
13
General Safety Information
13
Locking/Unlocking the Rear Castors
13
Raising/Lowering an Electric Lift
13
Closing/Opening Legs
13
Closing/Opening Electric Legs
13
Closing/Opening Legs Manually
13
Adjusting the Lifting Arm to Patient Body Height
13
Adjusting the Height of the Leg Support
14
Using the Leg Band
14
Emergency Functions
15
Performing an Emergency Stop
15
Activating an Emergency Lowering
15
Control Unit)
15
Activating an Emergency Lowering (CBJ Care, CBJ1, CBJ2 Control Unit)
15
Activating an Emergency Lifting (CBJ Care, CBJ1 Control Unit)
15
Activating a Mechanical Emergency Lowering
15
Charging the Battery
16
CBJ Home Control Unit
16
CBJ Care, CBJ1, CBJ2 Control Unit
16
Battery Indicator
16
Optional Battery Charger
17
6 Patient Transfer
18
General Safety Information
18
Attaching the Sling to the Lift
19
Transferring a Patient
20
7 Transportation and Storage
21
General Information
21
Disassembling the Lift
21
8 Maintenance
22
General Maintenance Information
22
Daily Inspections
22
Cleaning and Disinfection
22
General Safety Information
22
Cleaning Intervals
22
Cleaning Instructions
22
Disinfection Instructions
23
Service Interval
23
LOLER Statement
23
9 After Use
24
Disposal
24
Reconditioning
24
10 Troubleshooting
25
Identifying Faults and Possible Solutions
25
11 Technical Data
27
Maximum Safe Working Load
27
Dimensions and Weights
27
Electrical System
28
Environmental Conditions
28
Materials
29
Operating Forces of Controls
29
12 Electromagnetic Compatibility (EMC)
30
General EMC Information
30
Electromagnetic Emission
30
Electromagnetic Immunity
30
Deutsch
33
1 Allgemein
34
Einleitung
34
Symbole in diesem Dokument
34
Nutzungsdauer
34
Zusatzinformation
34
Beschränkung der Haftung
34
Garantieinformationen
34
Konformität
34
Produktspezifische Normen
34
2 Sicherheit
35
Allgemeine Sicherheitsinformationen
35
Einklemmgefahr
36
Sicherheitsinformationen zum Zubehör
36
Sicherheitshinweise zur Elektromagnetischen Verträglichkeit
36
Akkulademodus
37
Etiketten und Symbole auf dem Produkt
37
Anbringungsort der Etiketten
37
Typenschild
37
Sonstige Symbole
37
3 Produktübersicht
39
Verwendungszweck
39
Hauptkomponenten des Lifters
39
Zubehör
40
4 Inbetriebnahme
41
Allgemeine Sicherheitsinformationen
41
Lieferumfang
41
Montieren des Masts auf der Basis
41
Montieren der Fußplatte
42
Anbringen des Wadenbands
42
Montieren der Unterschenkelstütze
42
Montage des Hebels für Manuelle Fahrgestellspreizung
43
Zurücksetzen der Serviceanzeige
43
5 Verwenden
44
Allgemeine Sicherheitsinformationen
44
Verriegeln und Entriegeln der Hinteren Rollen
44
Anheben/Absenken eines Elektrischen Lifters
44
Schließen und Öffnen der Fußschienen
44
Schließen und Öffnen der Elektrischen
44
Fußschienen
44
Manuelles Schließen und Öffnen der Fußschienen
44
Einstellen des Hebearms auf die Körpergröße des Patienten
45
Einstellen der Höhe der Unterschenkelstütze
45
Anwendung des Wadenbands
45
Notfallfunktionen
46
Durchführen eines Notaus
46
CBJ Home)
46
Aktivieren einer Notabsenkung
46
CBJ Care, CBJ1, CBJ2)
46
Auslösen einer Mechanischen Notabsenkung
46
Aufladen des Akkus
47
CBJ Home-Steuerungseinheit
47
CBJ Care-, CBJ1-, CBJ2-Steuerungseinheit
47
Optionales Akkuladegerät
48
6 Patiententransfer
50
Allgemeine Sicherheitsinformationen
50
Anbringen des Patientengurts am Lifter
51
Transfer von Patienten
52
7 Transport und Lagerung
54
Allgemeine Informationen
54
Zerlegen des Patientenlifters
54
8 Instandhaltung
55
Allgemeine Hinweise zur Instandhaltung
55
Tägliche Überprüfungen
55
Reinigung und Desinfektion
55
Allgemeine Sicherheitsinformationen
55
Reinigungsintervalle
55
Reinigungsanleitung
56
Desinfektionsanleitung
56
Wartungsintervall
56
9 Nach dem Gebrauch
57
Entsorgung
57
Wiederaufbereitung
57
10 Problembehandlung
58
Erkennen von Mängeln und Mögliche Lösungen
58
11 Technische Daten
60
Maximale Tragfähigkeit
60
Abmessungen und Gewichte
60
Elektrisches System
61
Umgebungsbedingungen
62
Materialien
62
Betätigungskräfte der Bedienelemente
62
12 Elektromagnetische Verträglichkeit (EMV)
63
Allgemeine Informationen zu Elektromagnetischer Verträglichkeit (EMV)
63
Elektromagnetische Emissionen
63
Elektromagnetische Störfestigkeit
63
Español
65
1 Generalidades
66
Introducción
66
Símbolos en Este Manual
66
Vida Útil
66
Información Adicional
66
Limitación de Responsabilidad
66
Información sobre la Garantía
66
Cumplimiento
66
Normas Específicas del Producto
66
2 Seguridad
67
Información General de Seguridad
67
Puntos de Pinzamiento
68
Información de Seguridad sobre Los Accesorios
68
Información de Seguridad sobre Interferencias Electromagnéticas
69
Guía de Carga de la Batería
69
Etiquetas y Símbolos en el Producto
69
Ubicación de Etiquetas
69
Etiqueta de Identificación
69
Otros Símbolos
70
3 Descripción del Producto
71
Uso Previsto
71
Partes Principales de la Grúa
71
Accesorios
72
4 Instalación
73
Información General de Seguridad
73
Contenido de la Entrega
73
Montaje del Mástil en la Base
73
Instalación de la Placa de Bipedestación
74
Instalación de las Cincha Sujeción de Piernas
74
Instalación del Soporte de Pantorrillas
74
Instalación de la Palanca para Apertura de Patas
75
Restablecimiento del Indicador de Servicio
75
5 Utilización
76
Información General de Seguridad
76
Bloqueo y Desbloqueo de las Ruedas Traseras
76
Subida/Bajada de una Grúa Eléctrica
76
Apertura y Cierre de las Patas
76
Apertura y Cierre de las Patas Eléctricas
76
Apertura y Cierre de las Patas Manualmente
76
Ajuste del Brazo de Elevación a la Altura del Paciente
77
Ajuste de la Altura del Soporte de Pantorrillas
77
Utilización de la Cincha Sujeción de Piernas
77
Funciones de Emergencia
78
Realización de una Parada de Emergencia
78
Activación de una Bajada de Emergencia (Unidad de Control CBJ Home)
78
Activación de una Bajada de Emergencia (Unidad de Control CBJ Care, CBJ1, CBJ2)
78
Activación de la Subida de Emergencia (Unidad de Control CBJ Care, CBJ1)
78
Activación de un Mecanismo de Bajada de
78
Emergencia
78
Carga de la Batería
79
Unidad de Control CBJ Home
79
Unidad de Control CBJ Care, CBJ1 y CBJ2
79
Indicador de la Batería
80
Cargador de Batería Opcional
80
6 Traslado de Pacientes
82
Información General de Seguridad
82
Acoplamiento de la Eslinga a la Grúa
83
Trasladar un Paciente
84
7 Transporte y Almacenamiento
86
Información General
86
Desmontaje de la Grúa
86
8 Mantenimiento
87
Información General sobre Mantenimiento
87
Inspecciones Diarias
87
Limpieza y Desinfección
87
Información General de Seguridad
87
Intervalos de Limpieza
87
Instrucciones de Limpieza
88
Limpieza de la Grúa
88
Instrucciones de Desinfección
88
Intervalo de Mantenimiento
88
9 Después del Uso
89
Eliminación
89
Reacondicionamiento
89
10 Solución de Problemas
90
Identificación de Fallos y Posibles Soluciones
90
11 Datos Técnicos
92
Carga Máxima de Utilización Segura
92
Pesos y Dimensiones
92
Sistema Eléctrico
93
Condiciones Ambientales
94
Materiales
94
Fuerzas de Accionamiento de Los Controles
94
12 Compatibilidad Electromagnética (EMC)
95
Información General sobre EMC
95
Emisiones Electromagnéticas
95
Inmunidad Electromagnética
95
Français
97
1 Généralités
98
Introduction
98
Symboles Figurant Dans Ce Manuel
98
Durée de Vie
98
Informations Supplémentaires
98
Limitation de Responsabilité
98
Informations de Garantie
98
Conformité
98
Normes Spécifiques au Produit
98
2 Sécurité
99
Informations de Sécurité Générales
99
Points de Pincement
100
Informations de Sécurité Relatives aux Accessoires
100
Informations de Sécurité Relatives aux Interférences Électromagnétiques
100
Mode de Charge de la Batterie
101
Étiquettes et Symboles Figurant Sur le Produit
101
Emplacement des Étiquettes
101
Autocollant D'identification
101
Autres Symboles
101
3 Présentation du Produit
103
Utilisation Prévue
103
Contre-Indications
103
Pièces Principales du Lève-Personne
103
Accessoires
104
4 Réglages (Mise en Service)
105
Informations de Sécurité Générales
105
Installation du Mât Sur la Base
105
Installation de la Plaque Repose-Pieds
106
Installation de la Sangle Appui-Mollets
106
Installation de L'appui Sous-Rotulien
106
Installation du Levier du Système Manuel D'écartement des Pieds
107
Réinitialisation du Témoin Lumineux de Révision
107
5 Utilisation
108
Informations de Sécurité Générales
108
Verrouillage/Déverrouillage des Roulettes Arrière
108
Élévation et Descente du Lève-Personne Électrique
108
Ouverture/Fermeture des Pieds
108
Ouverture/Fermeture des Pieds Électriques
108
Fermeture/Ouverture Manuelle des Pieds
108
Réglage du Bras de Levage à la Taille du Patient
109
Réglage de la Hauteur de L'appui Sous-Rotulien
109
Utilisation de la Sangle Appui-Mollets
109
Fonctions D'urgence
110
Procédure D'arrêt D'urgence
110
Activation D'un Abaissement D'urgence (Boîtier de Contrôle CBJ Home)
110
Activation D'une Élévation D'urgence
110
Activation D'un Abaissement Mécanique D'urgence
110
Recharge de la Batterie
111
Boîtier de Contrôle CBJ Home
111
Boîtier de Contrôle CBJ Care, CBJ1, CBJ2
111
Télécommande en Option
112
Témoin de Batterie
112
Chargeur de Batterie en Option
112
6 Transfert du Patient
114
Informations de Sécurité Générales
114
Installation de la Sangle Sur le Lève-Personne
115
Transfert D'un Patient
116
Élévation à Partir D'une Assise
116
Abaissement Vers une Assise
116
7 Transport et Stockage
118
Informations Générales
118
Démontage du Lève-Personne
118
8 Maintenance
119
Informations de Maintenance Générales
119
Vérifications Quotidiennes
119
Nettoyage et Désinfection
119
Informations de Sécurité Générales
119
Fréquence de Nettoyage
120
Consignes de Nettoyage
120
Instructions de Désinfection
120
Intervalle entre les Révisions
120
9 Après L'utilisation
121
Mise au Rebut
121
Chapitre 11 Caractéristiques Techniques, Page
121
Reconditionnement
121
10 Dépannage
122
Identification des Pannes et Solutions Possibles
122
11 Caractéristiques Techniques
124
Charge Maximale D'utilisation
124
Dimensions et Poids
124
Système Électrique
125
Conditions Ambiantes
126
Matériaux
126
Forces de Fonctionnement des Commandes
126
12 Compatibilité Électromagnétique (CEM)
127
Informations Relatives aux Interférences Électromagnétiques
127
Émissions Électromagnétiques
127
Immunité Électromagnétique
127
Italiano
129
1 Generale
130
Introduzione
130
Simboli in Questo Manuale
130
Durata
130
Informazioni Aggiuntive
130
Limiti DI Responsabilità
130
Informazioni Sulla Garanzia
130
Conformità
130
Norme Specifiche DI Prodotto
130
2 Sicurezza
131
Informazioni Generali Sulla Sicurezza
131
Punti DI Pizzicamento
132
Informazioni DI Sicurezza Sugli Accessori
132
Informazioni Sulla Sicurezza Relative alle Interferenze Elettromagnetiche
132
Modalità DI Ricarica Della Batteria
133
Etichette E Simboli Sul Prodotto
133
Posizione Delle Etichette
133
Etichetta Modello
133
Altri Simboli
133
3 Panoramica del Prodotto
135
Uso Previsto
135
Componenti Principali del Sollevatore
135
Accessori
136
4 Messa in Servizio
137
Informazioni Generali Sulla Sicurezza
137
Contenuto Della Fornitura
137
Montaggio Dell'albero Sulla Base
137
Installazione Della Pedana
138
Montaggio Della Fascia Per le Gambe
138
Montaggio del Supporto Per le Gambe
138
Montaggio Della Leva Per Il Meccanismo DI Apertura Della Base Manuale
138
Ripristino Dell'indicatore DI Manutenzione
139
Uso
140
Informazioni Generali Sulla Sicurezza
140
Bloccaggio/Sbloccaggio Delle Ruote Posteriori
140
Sollevamento/Abbassamento DI un Sollevatore Elettrico
140
Chiusura/Apertura Delle Gambe
140
Chiusura/Apertura Elettrica Delle Gambe
140
Chiusura/Apertura Manuale Delle Gambe
140
Regolazione del Braccio DI Sollevamento All'altezza del Corpo del Paziente
141
Regolazione Dell'altezza del Supporto Per le Gambe
141
Utilizzo Della Fascia Per le Gambe
141
Funzioni DI Emergenza
142
(Centralina CBJ Care, CBJ1, CBJ2)
142
(Centralina CBJ Home)
142
Attivazione DI Abbassamento DI Emergenza
142
Attivazione DI Sollevamento DI Emergenza (Centralina CBJ Care, CBJ1)
142
Attivazione DI un Abbassamento DI Emergenza
142
Esecuzione DI un Arresto DI Emergenza
142
Ricarica Della Batteria
143
Centralina CBJ Home
143
Centralina CBJ Care, CBJ1, CBJ2
144
Caricabatteria Opzionale
145
6 Trasferimento del Paziente
146
Informazioni Generali Sulla Sicurezza
146
Attacco Dell'imbracatura al Sollevatore
147
Trasferimento DI un Paziente
148
7 Trasporto E Immagazzinamento
150
Informazioni Generali
150
Smontaggio del Sollevatore
150
8 Manutenzione
151
Informazioni Generali Per la Manutenzione
151
Controlli Quotidiani
151
Pulizia E Disinfezione
151
Informazioni Generali Sulla Sicurezza
151
Intervalli DI Pulizia
151
Istruzioni Per la Pulizia
152
Istruzioni Per la Disinfezione
152
Intervallo DI Manutenzione
152
9 Dopo L'utilizzo
153
Smaltimento
153
Ricondizionamento
153
10 Guida Alla Soluzione Dei Problemi
154
Identificazione Dei Guasti E Possibili Soluzioni
154
11 Dati Tecnici
156
Carico Massimo Per un Utilizzo in Sicurezza
156
Dimensioni E Pesi
156
Impianto Elettrico
157
Condizioni Ambientali
158
Materiali
158
Forze DI Esercizio Dei Controlli
158
12 Compatibilità Elettromagnetica (EMC)
159
Informazioni Generali Sulla Compatibilità Elettromagnetica (EMC)
159
Emissioni Elettromagnetiche
159
Immunità Elettromagnetica
159
Dutch
161
1 Algemeen
162
Inleiding
162
Symbolen in Deze Handleiding
162
Levensduur
162
Aanvullende Informatie
162
Aansprakelijkheidsbeperking
162
Garantie-Informatie
162
Naleving
162
Productspecifieke Normen
162
2 Veiligheid
163
Algemene Veiligheidsinformatie
163
Klempunten
164
Veiligheidsinformatie over Accessoires
164
Veiligheidsinformatie over Elektromagnetische Interferentie
164
Acculaadmodus
165
Typeplaatjes en Symbolen Op Het Product
165
Locatie Van de Labels
165
Typeplaatje
165
Overige Symbolen
165
3 Productoverzicht
167
Bedoeld Gebruik
167
Hoofdonderdelen Van de Lift
167
Accessoires
168
4 Montage
169
Algemene Veiligheidsinformatie
169
Omvang Van de Levering
169
De Mast Op Het Onderstel Installeren
169
De Voetplaat Installeren
170
De Beenband Aanbrengen
170
De Beensteun Installeren
170
Hendel Voor Handmatig Uitklappen Van Poten Installeren
171
Het Servicelampje Resetten
171
5 Gebruik
172
Algemene Veiligheidsinformatie
172
De Achterste Zwenkwielen Vergrendelen/Ontgrendelen
172
Een Elektrische Lift Omhoog of Omlaag Brengen
172
De Poten Inklappen en Uitklappen
172
De Elektrische Poten In- en Uitklappen
172
De Poten Handmatig In- en Uitklappen
172
De Arm Afstellen Op de Lengte Van de Patiënt
173
De Hoogte Van de Beensteun Aanpassen
173
De Beenband Gebruiken
173
Functies Voor Noodgevallen
174
Een Noodstop Uitvoeren
174
De Verlagingsfunctie Activeren in Een Noodgeval (CBJ Home-Bedieningseenheid)
174
De Verlagingsfunctie Activeren in Een Noodgeval (Bedieningseenheid Van CBJ Care, CBJ1 en CBJ2)
174
De Optilfunctie Activeren in Een Noodgeval (Bedieningseenheid Van CBJ Care en CBJ1)
174
Het Verlagingsmechanisme Activeren in Een
174
Noodgeval
174
De Accu Opladen
175
CBJ Home-Bedieningseenheid
175
CBJ Care-, CBJ1-, CBJ2-Bedieningseenheid
175
Optionele Acculader
176
6 Verplaatsen Van Een Patiënt
178
Algemene Veiligheidsinformatie
178
De Draagband Aan de Lift Bevestigen
179
Een Patiënt Verplaatsen
180
7 Transport en Opslag
182
Algemene Informatie
182
De Lift Demonteren
182
8 Onderhoud
183
Algemene Informatie over Onderhoud
183
Dagelijkse Controles
183
Reiniging en Desinfectie
183
Algemene Veiligheidsinformatie
183
Reinigingsintervallen
183
Reinigingsinstructies
184
Instructies Voor Desinfecteren
184
Periodiek Onderhoud
184
9 Na Gebruik
185
Afvoeren
185
Geschikt Maken Voor Hergebruik
185
10 Problemen Oplossen
186
Defecten en Mogelijke Oplossingen Identificeren
186
11 Technische Specificaties
188
Maximale Veilige Belasting
188
Afmetingen en Gewichten
188
Elektrisch Systeem
189
Voorwaarden Voor de Gebruiksomgeving
190
Materialen
190
Duwkracht Op Bedieningselementen
190
12 Elektromagnetische Compatibiliteit (EMC)
191
Algemene Informatie over EMC
191
Elektromagnetische Straling
191
Elektromagnetische Immuniteit
191
Português
193
1 Geral
194
Introdução
194
Símbolos Utilizados Neste Manual
194
Vida Útil
194
Informações Adicionais
194
Limitação de Responsabilidade
194
Informações da Garantia
194
Conformidade
194
Normas Específicas Do Produto
194
2 Segurança
195
Informações Gerais de Segurança
195
Pontos de Pressão
196
Informações de Segurança sobre os Acessórios
196
Informação de Segurança sobre a Interferência Eletromagnética
196
Modo de Carregamento de Baterias
197
Rótulos E Símbolos no Produto
197
Localização da Etiqueta
197
Identificação da Etiqueta
197
Outros Símbolos
197
3 Descrição Geral Do Produto
199
Utilização Prevista
199
Principais Peças Do Elevador de Transferência
199
Acessórios
200
4 Configuração
201
Informações Gerais de Segurança
201
Material Incluído Na Entrega
201
Instalação Do Mastro Na Base
201
Instalação da Placa de Pé
202
Instalação da Faixa para as Pernas
202
Instalação Do Apoio de Pernas
202
Instalação da Alavanca para Abertura das Pernas Manual
203
Reposição Do Indicador de Assistência
203
5 Utilização
204
Informações Gerais de Segurança
204
Bloquear/Desbloquear os Rodízios Traseiros
204
Levantar/Baixar O Elevador Eléctrico
204
Fechar/Abrir as Pernas Do Elevador
204
Fechar/Abrir as Pernas Eléctricas Do Elevador
204
Fechar/Abrir as Pernas Do Elevador Manualmente
204
Ajuste Do Braço de Elevação à Altura Do Corpo Do Paciente
205
Ajuste da Altura Do Apoio de Pernas
205
Utilização da Faixa para as Pernas
205
Funções de Emergência
206
Realizar Uma Paragem de Emergência
206
Ativação de um Abaixamento de Emergência
206
(Unidade de Controlo CBJ-Home)
206
Ativação de um Abaixamento de Emergência (Unidade de Controlo CBJ Care, CBJ1, CBJ2)
206
Ativação de um Levantamento de Emergência (Unidade de Controlo CBJ Care, CBJ1)
206
Ativação Do Mecanismo Mecânico de Descida de Emergência
206
Carregar a Bateria
207
Unidade de Controlo CBJ-Home
207
Unidade de Controlo CBJ Care, CBJ1, CBJ2
207
Indicador da Bateria
208
Carregador da Bateria Opcional
208
6 Transferência Do Paciente
210
Informações Gerais de Segurança
210
Fixar a Cesta Ao Elevador de Transferência
211
Transferência de um Paciente
212
7 Transporte E Armazenamento
214
Informações Gerais
214
Desmontagem Do Elevador de Transferência
214
8 Manutenção
215
Informações Gerais sobre Manutenção
215
Inspeções DIárias
215
Limpeza E Desinfeção
215
Informações Gerais de Segurança
215
Intervalos de Limpeza
215
Instruções de Limpeza
216
Instruções de Desinfeção
216
Intervalo para Manutenção
216
9 Após a Utilização
217
Eliminação
217
Recondicionamento
217
10 Resolução de Problemas
218
Identificação de Falhas E Soluções Possíveis
218
11 Características Técnicas
220
Carga Útil Máxima de Segurança
220
Dimensões E Pesos
220
Sistema Elétrico
221
Condições Ambientais
222
Materiais
222
Forças de Funcionamento Dos Controlos
222
12 Compatibilidade Eletromagnética (EMC)
223
Informações Gerais sobre Compatibilidade Eletromagnética (EMC)
223
Emissões Eletromagnéticas
223
Imunidade Eletromagnética
223
Publicité
Invacare ISA Série Manuel D'utilisation (36 pages)
Lève-Personne Verticalisateur
Marque:
Invacare
| Catégorie:
Produits d'aide à la mobilité
| Taille: 3.23 MB
Table des Matières
Table des Matières
3
1 Généralités
4
Introduction
4
Symboles Figurant Dans Ce Manuel
4
Durée de Vie
4
Informations Supplémentaires
4
Limitation de Responsabilité
4
Informations de Garantie
4
Conformité
4
Normes Spécifiques au Produit
4
2 Sécurité
5
Informations de Sécurité Générales
5
Points de Pincement
6
Informations de Sécurité Relatives aux Accessoires
6
Informations de Sécurité Relatives aux Interférences Électromagnétiques
7
Mode de Charge de la Batterie
7
Étiquettes et Symboles Figurant Sur le Produit
7
Emplacement de L'étiquette
7
Autocollant D'identification
7
Autres Étiquettes et Symboles
8
Étiquette D'avertissement Sur le Vérin
8
Étiquette D'annulation de la Garantie
8
Étiquette des Conditions Ambiantes et du Poids Total Maximum
8
3 Présentation du Produit
9
Utilisation Prévue
9
Pièces Principales du Lève-Personne
9
Accessoires
10
4 Réglages (Mise en Service)
11
Informations de Sécurité Générales
11
Installation du Mât Sur la Base
11
Installation de la Plaque Repose-Pieds
12
Installation de la Sangle Appui-Mollets
12
Installation du Repose-Jambes
13
Installation du Levier du Système Manuel D'écartement des Pieds
13
Réinitialisation du Témoin Lumineux de Révision
13
5 Utilisation
14
Informations de Sécurité Générales
14
Verrouillage/Déverrouillage des Roulettes Arrière
14
Élévation et Descente du Lève-Personne Électrique
14
Ouverture/Fermeture des Pieds
14
Ouverture/Fermeture des Pieds Électriques
14
Fermeture/Ouverture Manuelle des Pieds
14
Réglage du Bras de Levage à la Taille du Patient
15
Réglage de la Hauteur de L'appui Sous-Rotulien
15
Utilisation de la Sangle Appui-Mollets
16
Fonctions D'urgence
16
Procédure D'arrêt D'urgence
16
Activation D'un Abaissement D'urgence (Boîtier de Contrôle CBJ Home)
16
Activation D'un Abaissement D'urgence (Boîtier de Contrôle CBJ Care, CBJ1, CBJ2)
16
Activation D'une Élévation D'urgence
17
Contrôle CBJ Care, CBJ1)
17
Activation D'un Abaissement Mécanique D'urgence
17
Recharge de la Batterie
17
Boîtier de Contrôle CBJ Home
17
Boîtier de Contrôle CBJ Care, CBJ1, CBJ2
18
Témoin de Batterie
18
Télécommande en Option
18
Chargeur de Batterie en Option
19
6 Transfert du Patient
20
Informations de Sécurité Générales
20
Installation de la Sangle Sur le Lève-Personne
21
Transfert D'un Patient
22
Élévation à Partir D'une Assise
22
Abaissement Vers une Assise
22
7 Transport et Stockage
24
Informations Générales
24
Démontage du Lève-Personne
24
8 Maintenance
25
Informations de Maintenance Générales
25
Vérifications Quotidiennes
25
Nettoyage et Désinfection
25
Informations de Sécurité Générales
25
Fréquence de Nettoyage
26
Consignes de Nettoyage
26
Instructions de Désinfection
26
Intervalle entre les Révisions
26
LOLER Statement
26
9 Après L'utilisation
27
Mise au Rebut
27
Chapitre 11 Caractéristiques Techniques, Page
27
Reconditionnement
27
10 Dépannage
28
Identification des Pannes et Solutions Possibles
28
11 Caractéristiques Techniques
30
Charge Maximale D'utilisation
30
Dimensions et Poids
30
Système Électrique
31
Conditions Ambiantes
32
Matériaux
32
Forces de Fonctionnement des Commandes
32
12 Compatibilité Électromagnétique (CEM)
33
Informations Relatives aux Interférences Électromagnétiques
33
Émissions Électromagnétiques
33
Immunité Électromagnétique
33
Spécifications D'essai pour L'immunité à L'équipement de Communication Sans Fil RF
34
Publicité
Produits Connexes
Invacare ISA STANDARD
Invacare ISA COMPACT
Invacare ISA PLUS
Invacare ISA XPLUS
Invacare I-Lift ILIFTHM
Invacare I-Lift ILIFTEM
Invacare I-Lift ILIFTEE
Invacare IRC5PAW
Invacare I-Lift TM
Invacare IRC1001
Invacare Catégories
Produits d'aide à la mobilité
Fauteuils roulants
Équipement médical
Appareils aides de salle de bain
Systèmes de levage
Plus Manuels Invacare
Connexion
Se connecter
OU
Se connecter avec Facebook
Se connecter avec Google
Télécharger le manuel
Télécharger depuis le disque dur
Télécharger depuis l'URL