Se connecter
Télécharger
Manuels
Marques
Emerson Manuels
Équipement industriel
AVENTICS AS2 Série
Emerson AVENTICS AS2 Série Manuels
Manuels et Guides d'utilisation pour Emerson AVENTICS AS2 Série. Nous avons
4
Emerson AVENTICS AS2 Série manuels disponible en téléchargement PDF gratuit: Notice D'instruction
Emerson AVENTICS AS2 Série Notice D'instruction (52 pages)
Vanne d'arrêt et distributeur 3/2, vanne de mise en pression, BAV, SOV, SSV, SSU
Marque:
Emerson
| Catégorie:
Équipement industriel
| Taille: 4.96 MB
Table des Matières
Deutsch
2
Table des Matières
2
1 Zu dieser Dokumentation
3
Zusätzliche Dokumentationen
3
Darstellung von Informationen
3
Warnhinweise
3
Aufbau von Warnhinweisen
3
Symbole
3
2 Sicherheitshinweise
3
Bestimmungsgemäße Verwendung
3
Atex
3
Einsatz von Wartungseinheit/Wartungsgerät
3
Qualifikation des Personals
4
Allgemeine Sicherheitshinweise
4
Produkt- und Technologieabhängige Sicherheitshinweise
4
3 Lieferumfang
4
4 Zu diesem Produkt
4
5 Montage, Inbetriebnahme, Betrieb
4
Befestigungselemente Montieren
4
3/2-Wegeventil SOV und 3/2-Absperrventil BAV
4
3/2-Absperrventil BAV - Mechanisch Betätigt
4
3/2-Wegeventil SOV - Pneumatisch Betätigt
5
Anschließen
5
2/2-Wegeventil Bzw. 3/2-Wegeventil SOV - Elektrisch Betätigt
5
Leitungsdose mit Anschluss Form C Montieren
5
Verbindungskabel mit Anschluss M12 Anschließen
5
Ausgewähltes Vorsteuerventil DO16 Montieren
5
Adapterplatte as CNOMO Montieren
5
Vorsteuerventil DO30 Montieren
5
Spule für Ex-Bereich Montieren
5
Befüllventil SSV
5
Befüllventil, mit Pneumatischer Vorrangschaltung
6
Befülleinheit SSU
6
6 Instandhaltung und Instandsetzung
6
Reinigung und Pflege
6
7 Demontage und Austausch
6
8 Entsorgung
6
9 Erweiterung und Umbau
6
Durchflussrichtung Ändern
6
10 Fehlersuche und Fehlerbehebung
6
11 Technische Daten
6
12 Anhang
7
English
10
1 About this Documentation
11
Additional Documentation
11
Presentation of Information
11
Warnings
11
Symbols
11
2 Notes on Safety
11
Intended Use
11
Atex
11
Use of Maintenance Unit/Equipment
11
Permissible Zone
11
Personnel Qualifications
12
General Safety Instructions
12
Safety Instructions Related to the Product and Technology
12
3 Scope of Delivery
12
4 About this Product
12
5 Assembly, Commissioning and Operation
12
Mount Fastening Elements
12
3/2-Directional Valve SOV and 3/2-Shut-Off Valve BAV
12
BAV 3/2-Shut-Off Valve, Mechanically Operated
12
SOV 3/2-Directional Valve, Pneumatically Operated
12
SOV 2/2-Directional or 3/2-Directional Valve, Electrically Operated
13
Mount Electrical Connector with C-Shape Connection
13
Attach Connecting Cable to Connection M12
13
Mount Selected DO16 Pilot Valve
13
Mounting Transition Plate as CNOMO
13
Mounting Pilot Valve DO30
13
Mounting Coil for Explosive Areas
13
Filling Valve SSV
13
Pneumatically Operated
13
Pneumatically Operated, Adjustable Filling Time, and Change-Over Pressure
13
SSU Filling Unit
14
12 Appendix
14
6 Service and Repairs
14
Cleaning and Servicing
14
7 Disassembly and Exchange
14
8 Disposal
14
9 Conversion and Extension
14
Change Flow Direction
14
10 Troubleshooting
14
11 Technical Data
14
Français
18
1 Propos de Cette Documentation
19
A Propos de Cette Documentation
19
Documentations Complémentaires
19
Présentation des Informations
19
Mises en Garde
19
Signification des Mots-Clés
19
Symboles
19
2 Consignes de Sécurité
19
Utilisation Conforme
19
Atex
19
Qualification du Personnel
20
Consignes Générales de Sécurité
20
Consignes de Sécurité Selon le Produit et la Technique
20
3 Fourniture
20
4 Propos de Ce Produit
20
5 Montage, Mise en Service, Fonctionnement
20
Monter des Éléments de Fixation
20
Distributeur 3/2 SOV et Vanne D'arrêt 3/2 BAV
20
Vanne D'arrêt 3/2 BAV - Commande Mécanique
21
Réglage de la Position de la Vanne (1-III)
21
Distributeur 3/2 SOV - Commande Pneumatique
21
Raccordement
21
Distributeur 2/2 ou Distributeur 3/2 SOV - Commande Électrique
21
Montage du Connecteur Avec Orifice en Forme C
21
Raccordement du Câble de Connexion au Raccord M12
21
Montage du Distributeur Pilote DO16 Sélectionné
21
Montage de la Plaque D'adaptation as CNOMO
21
Montage du Distributeur Pilote DO30
21
Vanne de Mise en Pression, Avec Circuit Électrique Prioritaire
22
Vanne de Mise en Pression, Avec Circuit Prioritaire Pneumatique
22
Unité de Mise en Pression SSU
22
6 Entretien et Maintenance
22
Nettoyage et Entretien
22
7 Démontage et Remplacement
22
8 Mise au Rebut
22
9 Transformation et Extension
22
Modification du Sens du Débit
22
10 Recherche et Élimination de Défauts
23
11 Données Techniques
23
12 Annexe
23
Italiano
27
1 Sulla Presente Documentazione
28
Documentazione Aggiuntiva
28
Presentazione Delle Informazioni
28
Avvertenze DI Sicurezza
28
Simboli
28
2 Indicazioni DI Sicurezza
28
Utilizzo a Norma
28
Atex
28
Impiego del Gruppo DI Trattamento/Apparecchio DI Manutenzione
28
Zona Consentita
28
Qualifica del Personale
29
Avvertenze DI Sicurezza Generali
29
Indicazioni DI Sicurezza Sul Prodotto E Sulla Tecnologia
29
3 Fornitura
29
4 Descrizione del Prodotto
29
5 Montaggio, Messa in Funzione E Uso
29
Montaggio Degli Elementi DI Fissaggio
29
Valvola 3/2 SOV E Valvola DI Blocco 3/2 BAV
29
Valvola DI Blocco 3/2 BAV - Ad Azionamento Meccanico
29
Valvola 3/2 SOV - Ad Azionamento Pneumatico
30
Collegamento
30
Valvola 2/2 O Valvola 3/2 SOV Ad Azionamento Elettrico
30
Montaggio del Connettore con L'attacco DI Forma C
30
Fissaggio del Cavo DI Collegamento al Raccordo M12
30
Montaggio Della Valvola Pilota DO16 Prescelta
30
Montaggio Della Piastra DI Adattamento as CNOMO
30
Montaggio Della Valvola Pilota DO30
30
Montaggio Della Bobina Per Zona Ex
30
Valvola DI Riempimento Progressivo SSV
30
Valvola DI Riempimento Progressivo, con Circuito Pneumatico Prioritario
31
Unità DI Riempimento Progressivo SSU
31
6 Manutenzione E Riparazione
31
Pulizia E Cura
31
7 Smontaggio E Sostituzione
31
8 Smaltimento
31
9 Ampliamento E Trasformazione
31
Modifica Della Direzione DI Flusso
31
10 Ricerca E Risoluzione Errori
31
11 Dati Tecnici
31
12 Appendice
32
Español
35
1 Acerca de Esta Documentación
36
Documentación Adicional
36
Presentación de la Información
36
Indicaciones de Advertencia
36
Símbolos
36
2 Indicaciones de Seguridad
36
Utilización Conforme a las Especificaciones
36
Atex
36
Uso de Unidad de Preparación de Aire/Aparato de Mantenimiento
36
Zona Permitida
36
Cualificación del Personal
37
Indicaciones de Seguridad Generales
37
Indicaciones de Seguridad Según Producto y Tecnología
37
3 Volumen de Suministro
37
4 Sobre Este Producto
37
5 Montaje, Puesta en Servicio y Funcionamiento
37
Montaje de Los Elementos de Fijación
37
Válvula Distribuidora SOV de 3/2 Vías y Válvula de Cierre BAV de 3/2 Vías
38
Válvula de Cierre BAV de 3/2 Vías, de Accionamiento Mecánico
38
Válvula Distribuidora SOV de 3/2 Vías, de Accionamiento Neumático
38
Conexión
38
Válvula Distribuidora de 2/2 Vías O SOV de 3/2 Vías, de Accionamiento Eléctrico
38
Montaje del Conector Eléctrico con Conexión de Forma C
38
Conexión del Cable de Unión con Conexión M12
38
Montaje de la Válvula de Pilotaje Previo DO16 Seleccionada
38
Montaje de la Placa Adaptadora as CNOMO
38
Montaje de la Válvula de Pilotaje Previo DO30
38
Accionamiento Neumático, Tiempo de Llenado y Presión de Conmutación Ajustables
39
Válvula de Llenado con Conexión Eléctrica de Prioridad
39
Válvula de Llenado con Conexión de Prioridad Neumática
39
Unidad de Llenado SSU
39
6 Mantenimiento y Reparación
39
Limpieza y Cuidado
39
7 Desmontaje y Sustitución
39
8 Eliminación de Residuos
39
9 Modificación y Ampliación
39
Modificación de la Dirección del Flujo
39
10 Localización de Fallos y Su Eliminación
40
11 Datos Técnicos
40
12 Anexo
40
Svenska
44
1 Om Denna Dokumentation
45
Ytterligare Dokumentation
45
Återgivning Av Information
45
Varningsinformation
45
Symboler
45
2 Säkerhetsföreskrifter
45
Tillåten Användning
45
Atex
45
Användning Av Luftbehandlingsenhet/-Produkt
45
Tillåten Zon
45
Personalens Kvalifikationer
46
Allmänna Säkerhetsföreskrifter
46
Produkt- Och Teknikrelaterade Säkerhetsföreskrifter
46
3 Leveransomfattning
46
4 Om Denna Produkt
46
5 Montering, Driftstart, Drift
46
Montera Fästelementen
46
3/2-Ventil SOV Och 3/2-Avstängningsventil BAV
46
3/2-Avstängningsventil BAV - Mekaniskt Styrd
46
3/2-Ventil SOV - Pneumatiskt Styrd
46
2/2-Ventil Resp. 3/2-Ventil SOV - Elektriskt Styrd
47
Montera Anslutningskontakt Med Anslutning Form C
47
Ansluta Anslutningskabel Med M12-Kontakt
47
Montera Utvald Pilotventil DO16
47
Montera Adapterplatta as CNOMO
47
Montera Pilotventil DO30
47
Montera Spole För Ex-Område
47
Mjukstartventil SSV
47
Pneumatiskt Styrda
47
Pneumatiskt Styrd, Mjukstarttid Och Omkopplingstryck Inställbara
47
Mjukstartenhet SSU
48
6 Underhåll Och Reparation
48
Rengöring Och Skötsel
48
7 Demontering Och Byte
48
8 Avfallshantering
48
9 Utbyggnad Och Ombyggnad
48
Ändra Flödesriktning
48
10 Felsökning Och Åtgärder
48
11 Tekniska Data
48
12 Bilaga
48
Publicité
Emerson AVENTICS AS2 Série Notice D'instruction (50 pages)
Marque:
Emerson
| Catégorie:
Contrôleurs
| Taille: 5.18 MB
Table des Matières
Deutsch
2
Table des Matières
2
1 Zu dieser Dokumentation
3
Zusätzliche Dokumentationen
3
Darstellung von Informationen
3
Warnhinweise
3
Symbole
3
2 Sicherheit
3
Zu diesem Kapitel
3
Allgemeine Sicherheitshinweise
3
Bestimmungsgemäße Verwendung
3
Qualifikation des Personals
3
3 Lieferumfang
4
4 Produktbeschreibung
4
5 Montage, Inbetriebnahme und Betrieb
4
Befestigungselemente W01 - W05 Montieren
4
Manometer Montieren
4
Manometer mit Radialer Dichtung
4
Manometer mit Axialer (Metall-) Dichtung
4
Druck Einstellen
4
Handrad Abschließen
4
As1
4
Halb- und Vollautomatischer Kondensatablass
5
Halbautomatischer Kondensatablass
5
Vollautomatischer Kondensatablass
5
6 Demontage, Austausch
5
Manometer Austauschen
5
Filter Austauschen
5
7 Erweiterung und Umbau
6
Durchflussrichtung Ändern (AS2, AS3, AS5)
6
Filterdruckregelventil (FRE) und Druckregelventil (RGS und RGP) Umbauen
6
Manometer und Gehäusedeckel Wechseln | Serie AS2, AS3, AS5
6
Behälter Drehen (AS2, AS3, AS5)
6
Umbau Druckregelventil mit Durchgehender Druckversorgung
6
8 Reinigung und Pflege
6
9 Entsorgung
6
10 Fehlersuche und Fehlerbehebung
6
11 Technische Daten
6
English
10
1 About this Documentation
11
Additional Documentation
11
Presentation of Information
11
Warnings
11
Symbols
11
2 Safety
11
About this Chapter
11
General Safety Instructions
11
Intended Use
11
Personnel Qualifications
11
3 Scope of Delivery
12
4 Product Description
12
5 Assembly, Commissioning and Operation
12
Mounting Fastening Elements
12
Mounting the Pressure Gauge
12
Pressure Gauge with Radial Seal
12
Pressure Gauge with Axial (Metal) Seal
12
Before Commissioning
12
Adjusting the Pressure
12
Locking the Handwheel
12
Semi- and Fully Automatic Condensate Drain
13
Semi-Automatic Condensate Drain
13
Fully Automatic Condensate Drain
13
6 Disassembly, Exchange
13
Replacing the Pressure Gauge
13
Exchanging the Filter
13
7 Conversion and Extension
14
Changing the Flow Direction (AS2, AS3, AS5)
14
Converting the Filter Pressure Regulator Valve (FRE) and Pressure Regulator Valve (RGS and RGP)
14
Changing the Pressure Gauge and Housing Cover | Series AS2, AS3, AS5
14
Rotating the Reservoir (AS2, AS3, AS5)
14
Pressure Regulator Valve Conversion with Continuous Pressure Supply
14
8 Cleaning and Servicing
14
9 Disposal
14
10 Troubleshooting
14
11 Technical Data
14
Français
18
1 Propos de Cette Documentation
19
A Propos de Cette Documentation
19
Documentations Complémentaires
19
Présentation des Informations
19
Mises en Garde
19
Symboles
19
2 Sécurité
19
À Propos de Ce Chapitre
19
Consignes Générales de Sécurité
19
Utilisation Conforme
19
3 Fourniture
20
4 Description du Produit
20
5 Montage, Mise en Service et Fonctionnement
20
Montage des Éléments de Fixation W01 à W05
20
Montage du Manomètre
20
Manomètre Avec Joint Radial
20
Manomètre Avec Joint (Métallique) Axial
20
Réglage de la Pression
20
Rétractation des Œillets de Sécurité
20
Verrouillage du Volant
20
As2 - As5
21
As1 - As5 (E11)
21
Purge Semi-Automatique et Entièrement Automatique
21
Purge Semi-Automatique
21
Purge Entièrement Automatique
21
6 Démontage, Remplacement
21
Remplacement du Manomètre
21
Remplacement des Filtres
21
7 Transformation et Extension
22
Modification du Sens de Débit (AS2, AS3, AS5)
22
Transformation du Filtre Régulateur de Pression (FRE) et du Régulateur de Pression (RGS et RGP)
22
Remplacement du Manomètre et du Couvercle de Boîtier | Série AS2, AS3, AS5
22
Rotation de la Cuve (AS2, AS3, AS5)
22
Transformation du Régulateur de Pression Avec Alimentation en Pression Continue
22
8 Nettoyage et Entretien
22
9 Mise au Rebut
22
10 Recherche et Élimination de Défauts
22
11 Données Techniques
22
Italiano
26
1 Sulla Presente Documentazione
27
Documentazione Aggiuntiva
27
Presentazione Delle Informazioni
27
Avvertenze DI Sicurezza
27
Simboli
27
2 Sicurezza
27
Sul Presente Capitolo
27
Avvertenze DI Sicurezza Generali
27
Utilizzo a Norma
27
Qualifica del Personale
27
3 Fornitura
28
4 Descrizione del Prodotto
28
5 Montaggio, Messa in Funzione E Uso
28
Montaggio Degli Elementi DI Fissaggio
28
Montaggio del Manometro
28
Manometro con Guarnizione Radiale
28
Manometro con Guarnizione (DI Metallo) Assiale
28
Regolazione Della Pressione
28
Chiusura del Volantino
28
As1
28
Scarico DI Condensa Semiautomatico E Automatico
29
Scarico DI Condensa Semiautomatico
29
Scarico DI Condensa Automatico
29
6 Smontaggio, Sostituzione
29
Sostituzione del Manometro
29
Sostituzione del Filtro
29
7 Ampliamento E Trasformazione
30
Modifica Della Direzione DI Flusso (AS2, AS3, AS5)
30
Trasformazione del Filtro Riduttore DI Pressione (FRE) E Della Valvola Riduttrice DI Pressione (RGS E RGP)
30
Sostituzione del Manometro E del Coperchio del Corpo | Serie AS2, AS3, AS5
30
Rotazione del Contenitore (AS2, AS3, AS5)
30
Trasformazione Valvola Riduttrice DI Pressione con Alimentazione DI Pressione Continua
30
8 Pulizia E Cura
30
9 Smaltimento
30
10 Ricerca E Risoluzione Errori
30
11 Dati Tecnici
30
Español
34
1 Acerca de Esta Documentación
35
Documentación Adicional
35
Presentación de la Información
35
Indicaciones de Advertencia
35
Símbolos
35
2 Seguridad
35
Acerca de Este Capítulo
35
Indicaciones de Seguridad Generales
35
Utilización Conforme a las Especificaciones
35
Cualificación del Personal
35
3 Volumen de Suministro
36
4 Descripción del Producto
36
5 Montaje, Puesta en Servicio y Funcionamiento
36
Montaje de Los Elementos de Fijación
36
Montaje del Manómetro
36
Manómetro con Junta Radial
36
Manómetro con Junta (de Metal) Axial
36
Ajuste de la Presión
36
Cierre del Volante
36
As1
36
As2 - As5
37
As1 - As5 (E11)
37
Purga de Condensado Completamente Automática y Semiautomática
37
Purga de Condensado Semiautomática
37
Purga de Condensado Automática
37
6 Desmontaje, Sustitución
37
Sustitución del Manómetro
37
Sustitución del Filtro
37
7 Modificación y Ampliación
38
Modificación de la Dirección del Caudal (AS2, AS3, AS5)
38
Modificación de la Válvula Reguladora de Presión con Filtro (FRE) y de la Válvula Reguladora de Presión (RGS y RGP)
38
Cambio del Manómetro y de la Tapa de Carcasa | Serie AS2, AS3, AS5
38
Giro de Los Recipientes (AS2, AS3, AS5)
38
Modificación de la Válvula Reguladora de Presión con Alimentación de Presión Continua
38
8 Limpieza y Cuidado
38
9 Eliminación de Residuos
38
10 Localización de Fallos y Su Eliminación
38
11 Datos Técnicos
38
12 Anexo
39
Svenska
42
1 Om Denna Dokumentation
43
Ytterligare Dokumentation
43
Återgivning Av Information
43
Varningsinformation
43
Symboler
43
2 Säkerhet
43
Om Detta Kapitel
43
Allmänna Säkerhetsföreskrifter
43
Avsedd Användning
43
Personalens Kvalifikationer
43
3 Leveransomfattning
44
4 Produktbeskrivning
44
5 Montering, Driftstart Och Drift
44
Montera Fästelement
44
Montera Manometer
44
Manometer Med Radiell Tätning
44
Manometer Med Axiell (Metall-)Tätning
44
Ställa in Tryck
44
Låsa Ratten
44
As1
44
Halv- Och Helautomatisk Kondensdränering
45
Halvautomatisk Kondensdränering
45
Helautomatisk Kondensdränering
45
6 Demontering, Byte
45
Byta Manometer
45
Byta Filter
45
7 Utbyggnad Och Ombyggnad
46
Ändra Flödesriktning (AS2, AS3, AS5)
46
Ombyggnad Av Filtertryckregulator (FRE) Och Tryckregulator (RGS Och RGP)
46
Byta Manometer Och Husets Gavel | Serie AS2, AS3, AS5
46
Vrida Behållaren (AS2, AS3, AS5)
46
Ombyggnad Tryckregulator Med Genomgående Tryckluftsmatning
46
8 Rengöring Och Skötsel
46
9 Avfallshantering
46
10 Felsökning Och Åtgärder
46
11 Tekniska Data
46
Emerson AVENTICS AS2 Série Notice D'instruction (38 pages)
Lubrificateur LBS/LBM
Marque:
Emerson
| Catégorie:
Systèmes de lubrification
| Taille: 3.19 MB
Table des Matières
Deutsch
2
Table des Matières
2
1 Zu dieser Dokumentation
3
Zusätzliche Dokumentationen
3
Darstellung von Informationen
3
Warnhinweise
3
Symbole
3
2 Sicherheitshinweise
3
Bestimmungsgemäße Verwendung
3
Qualifikation des Personals
3
Allgemeine Sicherheitshinweise
3
Produkt- und Technologieabhängige Sicherheitshinweise
3
5 Montage, Inbetriebnahme und Betrieb
4
Befestigungselemente W01, W03, W04 und W05 Montieren
4
Sensor für Externe Elektrische Niveauabfrage Anschließen (nur AS2, AS3, AS5)
4
Öler Befüllen
4
Ölbehälter Manuell Befüllen
4
Ölbehälter Halb Automatisch Befüllen (nur AS2, AS3, AS5)
4
Ölmenge Einstellen
4
6 Instandhaltung und Instandsetzung
4
Reinigung und Pflege
4
7 Demontage, Austausch
5
Sensor zur Elektrischen Niveauabfrage Austauschen (nur AS2, AS3, AS5)
5
8 Entsorgung
5
9 Erweiterung und Umbau
5
Durchflussrichtung Ändern (AS2, AS3, AS5)
5
Umbau Öler
5
Gehäusedeckel Wechseln (AS2, AS3, AS5)
5
Behälter mit Bajonettverschluss Drehen (AS2, AS3, AS5)
5
10 Fehlersuche und Fehlerbehebung
5
11 Technische Daten
5
English
8
1 About this Documentation
9
Additional Documentation
9
Presentation of Information
9
Warnings
9
Symbols
9
2 Notes on Safety
9
Intended Use
9
Personnel Qualifications
9
General Safety Instructions
9
Safety Instructions Related to the Product and Technology
9
5 Assembly, Commissioning, and Operation
10
Mounting Fastening Elements W01, W03, W04 and W05
10
Connecting the Sensor for External Electrical Level Detection (AS2, AS3, AS5 Only)
10
Fill Lubricator
10
Filling the Oil Reservoir Manually
10
Filling the Oil Reservoir Semi-Automatically (AS2, AS3, AS5 Only)
10
Adjust the Oil Quantity
10
6 Service and Repairs
10
Cleaning and Servicing
10
7 Disassembly, Exchange
11
Exchanging the Sensor for Electrical Level Detection (AS2, AS3, AS5 Only)
11
8 Disposal
11
9 Conversion and Extension
11
Changing the Flow Direction (AS2, AS3, AS5)
11
Lubricator Conversion
11
Changing the Housing Cover (AS2, AS3, AS5)
11
Turning the Reservoir with Bayonet Catch (AS2, AS3, AS5)
11
10 Troubleshooting
11
11 Technical Data
11
Français
14
1 Propos de Cette Documentation
15
A Propos de Cette Documentation
15
Documentations Complémentaires
15
Présentation des Informations
15
Avertissements
15
Symboles
15
2 Consignes de Sécurité
15
Utilisation Conforme
15
Qualification du Personnel
15
Consignes Générales de Sécurité
15
4 Propos de Ce Produit
16
A Propos de Ce Produit
16
5 Montage, Mise en Service et Fonctionnement
16
Montage des Éléments de Fixation W01, W03, W04 et W05
16
Raccordement du Capteur pour L'indicateur de Niveau Électrique Externe (Uniquement AS2, AS3, AS5)
16
Remplissage du Lubrificateur
16
Remplissage Manuel du Réservoir D'huile
16
Remplissage Semi-Automatique du Réservoir D'huile (Uniquement AS2, AS3, AS5)
16
Réglage de la Quantité D'huile
16
6 Entretien et Maintenance
17
Nettoyage et Entretien
17
7 Démontage, Remplacement
17
Remplacement du Capteur de L'indicateur de Niveau Électrique (Uniquement AS2, AS3, AS5)
17
8 Mise au Rebut
17
9 Transformation et Extension
17
Modification du Sens de Débit (AS2, AS3, AS5)
17
Transformation du Lubrificateur
17
Remplacement du Couvercle de Boîtier (AS2, AS3, AS5)
17
Rotation de la Cuve Avec Fermeture à Baïonnette (AS2, AS3, AS5)
17
Italiano
20
1 Sulla Presente Documentazione
21
Documentazione Aggiuntiva
21
Presentazione Delle Informazioni
21
Avvertenze
21
Simboli
21
2 Indicazioni DI Sicurezza
21
Utilizzo a Norma
21
Qualifica del Personale
21
Avvertenze DI Sicurezza Generali
21
Indicazioni DI Sicurezza Sul Prodotto E Sulla Tecnologia
21
5 Montaggio, Messa in Funzione E Uso
22
Montaggio Degli Elementi DI Fissaggio W01, W03, W04 E W05
22
Allacciamento del Sensore Per Richiesta Elettrica Esterna del Livello (solo AS2, AS3, AS5)
22
Rabbocco Dell'olio
22
Rabbocco Manuale del Serbatoio Dell'olio
22
Rabbocco Semiautomatico del Serbatoio Dell'olio (solo AS2, AS3, AS5)
22
Regolazione Della Quantità DI Olio
22
6 Manutenzione E Riparazione
22
Pulizia E Cura
22
7 Smontaggio, Sostituzione
23
Sostituzione del Sensore Per la Richiesta Elettrica del Livello (solo AS2, AS3, AS5)
23
8 Smaltimento
23
9 Ampliamento E Trasformazione
23
Modifica Della Direzione DI Flusso (AS2, AS3, AS5)
23
Trasformazione del Lubrificatore
23
Sostituzione del Coperchio del Corpo (AS2, AS3, AS5)
23
Ruotare Il Contenitore con Chiusura a Baionetta (AS2, AS3, AS5)
23
10 Ricerca E Risoluzione Errori
23
11 Dati Tecnici
23
Español
26
1 Acerca de Esta Documentación
27
Documentación Adicional
27
Presentación de la Información
27
Advertencias
27
Símbolos
27
2 Indicaciones de Seguridad
27
Utilización Conforme a las Especificaciones
27
Cualificación del Personal
27
Indicaciones de Seguridad Generales
27
Indicaciones de Seguridad Según Producto y Tecnología
27
4 Sobre Este Producto
28
5 Montaje, Puesta en Servicio y Funcionamiento
28
Montaje de Los Elementos de Fijación W01, W03, W04 y W05
28
Conexión del Sensor para Consulta de Nivel Eléctrica Externa (solo AS2, AS3, AS5)
28
Llenado del Lubricador
28
Llenado Manual del Recipiente de Aceite
28
Llenado Semiautomático del Recipiente de Aceite (solo AS2, AS3, AS5)
28
Ajuste de la Cantidad de Aceite
28
6 Mantenimiento y Reparación
29
Limpieza y Cuidado
29
7 Desmontaje, Sustitución
29
Sustitución del Sensor para la Consulta de Nivel Eléctrica (solo AS2, AS3, AS5)
29
8 Eliminación de Residuos
29
9 Modificación y Ampliación
29
Modificación de la Dirección del Caudal (AS2, AS3, AS5)
29
Modificación del Lubricador
29
Cambio de la Tapa de Carcasa (AS2, AS3, AS5)
29
Giro del Recipiente con Cierre de Bayoneta (AS2, AS3, AS5)
29
Svenska
32
1 Om Denna Dokumentation
33
Ytterligare Dokumentation
33
Presentation Av Informationen
33
Varningar
33
Symboler
33
2 Säkerhetsföreskrifter
33
Avsedd Användning
33
Personalens Kvalifikationer
33
Allmänna Säkerhetsföreskrifter
33
Produkt- Och Teknikrelaterade Säkerhetsföreskrifter
33
5 Montering, Driftstart Och Drift
34
Montera Fästelement W01, W03, W04 Och W05
34
Ansluta Sensor För Extern Elektrisk Nivåavläsning (Endast AS2, AS3, AS5)
34
Fylla På Dimsmörjaren
34
Manuell Påfyllning Av Oljebehållaren
34
Halvautomatisk Påfyllning Av Oljebehållare (Endast AS2, AS3, AS5)
34
Ställa in Oljemängd
34
6 Underhåll Och Reparation
34
Rengöring Och Skötsel
34
7 Demontering, Byte
35
Byta Sensor För Elektrisk Nivåavläsning (Endast AS2, AS3, AS5)
35
8 Avfallshantering
35
9 Utbyggnad Och Ombyggnad
35
Ändra Flödesriktning (AS2, AS3, AS5)
35
Ombyggnad Av Dimsmörjare
35
Växla Husets Gavel (AS2, AS3, AS5)
35
Vrida Behållare Med Bajonettlås (AS2, AS3, AS5)
35
10 Felsökning Och Åtgärder
35
11 Tekniska Data
35
Publicité
Emerson AVENTICS AS2 Série Notice D'instruction (26 pages)
Répartiteur
Marque:
Emerson
| Catégorie:
Équipement industriel
| Taille: 1.54 MB
Publicité
Produits Connexes
Emerson AVENTICS AS1 Série
Emerson AVENTICS AS3 Série
Emerson AVENTICS AS5 Série
Emerson Asco 551 Serie
Emerson Asco 553 Serie
Emerson ASCO 290 Serie
Emerson ADKS-48 Serie
Emerson Avocent SV
Emerson Fisher A31A Serie
Emerson ADKS-96 Serie
Emerson Catégories
Équipement industriel
Émetteurs
Contrôleurs
Unités de contrôle
Capteurs
Plus Manuels Emerson
Connexion
Se connecter
OU
Se connecter avec Facebook
Se connecter avec Google
Télécharger le manuel
Télécharger depuis le disque dur
Télécharger depuis l'URL