Se connecter
Télécharger
Manuels
Marques
Bosch Manuels
Commutateurs
BPT-S 4.6
Bosch BPT-S 4.6 Manuels
Manuels et Guides d'utilisation pour Bosch BPT-S 4.6. Nous avons
1
Bosch BPT-S 4.6 manuel disponible en téléchargement PDF gratuit: Manuel De Service
Bosch BPT-S 4.6 Manuel De Service (596 pages)
Marque:
Bosch
| Catégorie:
Commutateurs
| Taille: 15.42 MB
Table des Matières
Deutsch
3
Table des Matières
3
Kurzbeschreibung
7
Einführung
7
Bestimmungsgemäße Verwendung
8
Normen und Richtlinien
8
Nationale Normen
8
Vorhersehbarer Fehlgebrauch
8
Zu dieser Anleitung
9
Sicherheit
11
Pflichten des Installateurs
11
Pflichten
12
Elektrofachkraft
12
Qualifikation
12
Sicherheitszeichen am Gerät
13
Warnhinweise
14
Grundlegende Sicherheitshinweise
15
Technische Beschreibung
19
Lieferumfang
19
Funktionale Beschreibung
20
Hohe Flexibilität
20
Kommunikation mit dem Strangwechselrichter
21
Gestiksteuerung
23
Integrierter Datenlogger
25
Schutzeinrichtungen
25
Verbessertes Kühlkonzept
26
Innovatives Gehäuse
26
Display
27
LED-Anzeigen
27
Gehäuseabmessungen
31
Anschlüsse
32
Typenschild
34
Sicherheitshinweise für Transport
37
Transport und Montage
37
Sicherheitshinweise für Montage/Demontage
39
Transportbedingungen und Lagerbedingungen
41
Anforderungen an den Montageort
42
Wandmontage oder Pfostenmontage
46
Schrauben Auswählen
47
Wandhalter und Gerät Montieren
47
Installation
53
Elektrische Installation
60
Erdungsset Anschließen
60
AC-Anschluss Vorbereiten
62
Netzkabel Anschließen (AC-Kabel)
65
Solargeneratorkabel Anschließen (DC-Kabel)
72
Stecker Demontieren
79
Strangwechselrichter mit Ethernet Verbinden
81
Inbetriebnahme
85
AC- und DC-Netz Zuschalten
86
Gerät Einschalten
86
Strangwechselrichter mit E.key in Betrieb Nehmen
87
Strangwechselrichter Per Hand in Betrieb Nehmen (Gestiksteuerung)
88
Land Einstellen
91
Sprache Einstellen
91
Vom Startbildschirm ins Sprachmenü Wechseln
91
Norm Einstellen
92
Strangwechselrichter mit E.data in Betrieb Nehmen
92
Information zur Länderwahl
94
Wartung und Demontage
97
Wartung
98
Leitungen vom Strangwechselrichter Trennen
99
Strangwechselrichter Freischalten
99
Leitungen Lösen
100
Strangwechselrichter Abhängen
102
Entsorgungshinweis
103
Hilfe bei Störungen
105
Das LED-Konzept bei Störungen
105
Nichtbehebbare Störungen
106
Behebbare Störungen
107
Meldungen IM Display und LED-Anzeige
109
Service des Herstellers
114
Technische Daten
115
English
121
Brief Description
125
Introduction
125
Foreseeable Misuse
126
Intended Use
126
National Standards
126
Standards and Directives
126
About this Manual
127
Obligations of the Installer
129
Safety
129
Qualification
130
Qualified Electrician
130
Responsibilities
130
Safety Signs on the Device
131
Warnings
132
Basic Safety Information
133
Scope of Delivery
137
Technical Description
137
Functional Description
138
Highly Flexible
138
Communication with the String Inverter
139
Gesture Control
140
Integrated Data Logger
142
Protection Systems
142
Improved Cooling Concept
143
Display
144
Innovative Housing
144
LED Status Indicators
144
Housing Dimensions
148
Interface
149
Type Plate
151
Safety Instructions for Transport
155
Transportation and Installation
155
Safety Instructions for Assembly/Disassembly
157
Transport Conditions and Storage Conditions
159
Requirements for the Installation Location
160
Wall Mounting or Pole Mounting
164
Mounting the Wall Bracket and Device
165
Selecting Screws
165
Installation
171
Connecting the Earthing Set
178
Electrical Installation
178
Preparing the AC Connection
180
Connecting the Network Cable (AC Cable)
183
Connecting the Solar Generator Cable (DC Cable)
189
Dismantling the Plug
196
Connecting the String Inverter to the Ethernet
198
Commissioning
201
Switching on the AC and DC Network
201
Switching on the Device
202
Starting up the String Inverter Using the E.key
203
Starting up the String Inverter by Hand (Gesture Control)
204
Set the Country
206
Setting the Language
206
Switching from the Start Screen into the Language Menu
206
Setting the Standard
207
Starting up the String Inverter Using E.data
207
Information on Selection of Country
209
Maintenance and Disassembly
211
Preventive Maintenance
212
Disconnecting the Cables from the String Inverter
213
Isolating the String Inverter
213
Disconnecting the Cables
214
Taking down the String Inverter
216
Disposal Instructions
217
Help in the Event of Faults
219
The LED Concept for Fault Identification
219
Faults that Cannot be Remedied
220
Español
233
Descripción Breve
237
Introducción
237
Mal Uso Previsible
238
Normas Nacionales
238
Normas y Directivas
238
Uso Previsto
238
Acerca de Este Manual
239
Obligaciones del Instalador
241
Seguridad
241
Cualificación
242
Técnico Electricista
242
Obligaciones
243
Símbolos de Seguridad en la Herramienta
243
Advertencias de Seguridad
244
Indicaciones Básicas de Seguridad
245
Descripción Técnica
249
Volumen de Suministro
249
Descripción Funcional
250
Elevada Adaptabilidad
250
Comunicación con el Inversor String
251
Control por Gestos
253
Dispositivos de Protección
255
Registrador de Datos Integrado
255
Carcasa Innovadora
256
Concepto de Refrigeración Mejorado
256
Indicadores LED
257
Pantalla
257
Dimensiones de la Carcasa
261
Conexiones
262
Placa de Características
264
Indicaciones de Seguridad para el Transporte
267
Transporte y Montaje
267
Indicaciones de Seguridad para Montaje/Desmontaje
269
Condiciones de Transporte y de Almacenaje
271
Requisitos del Lugar de Montaje
272
Montaje en la Pared O en un Poste
276
Montar el Soporte para la Pared y la Herramienta
277
Seleccionar Los Tornillos
277
Instalación
283
Conectar el Kit de Puesta a Tierra
291
Instalación Eléctrica
291
Preparar la Conexión CA
293
Conectar el Cable de Red (Cable CA)
296
Conectar el Cable del Generador Solar (Cable CC)
303
Desmontar el Enchufe
311
Conectar el Inversor String con Ethernet
313
Puesta en Servicio
317
Conectar el Equipo
318
Conexión de la Red CA y CC
318
Poner en Funcionamiento el Inversor String con E.key
319
Poner Manualmente el Inversor String en Funcionamiento (Control por Gestos)
320
Pasar de la Pantalla de Inicio al Menú de Idiomas
322
Ajustar el Idioma
323
Ajustar el País
323
Ajustar la Norma
323
Poner en Funcionamiento el Inversor String con E.data
324
Información sobre la Selección de País
326
Mantenimiento y Desmontaje
329
Mantenimiento
330
Desconectar el Inversor String
331
Desconectar Los Cables del Inversor String
331
Soltar Los Cables
332
Descolgar el Inversor String
334
Indicación para la Eliminación de Residuos
335
Ayuda en Caso de Avería
337
El Concepto de LED en Caso de Anomalías
337
Anomalías no Subsanables
338
Anomalías Subsanables
339
Mensajes en la Pantalla y en el Indicador LED
341
Servicio Técnico del Fabricante
346
Datos Técnicos
347
Italiano
353
Breve Descrizione
357
Introduzione
357
Norme E Direttive
358
Norme Nazionali
358
Utilizzi Errati Prevedibili
358
Utilizzo Conforme
358
Informazioni Sul Presente Manuale
359
Obblighi Dell'installatore
361
Sicurezza
361
Elettricista
362
Qualifiche
362
Obblighi
363
Simboli DI Sicurezza Sull'apparecchio
363
Avvertenze DI Avviso
364
Avvertenze DI Sicurezza Fondamentali
365
Descrizione Tecnica
369
Fornitura
369
Descrizione Funzionale
370
Flessibilità Elevata
370
Comunicazione con L'inverter DI Stringa
371
Comando Gestuale
372
Datalogger Integrato
375
Dispositivi DI Protezione
375
Filosofia DI Refrigerazione Migliorata
376
L'innovativo Alloggiamento
376
Display
377
Indicatori LED
377
Dimensioni Dell'alloggiamento
382
Prese
382
Targhetta Identificativa
384
Avvertenze DI Sicurezza Per Il Trasporto
389
Trasporto E Montaggio
389
Avvertenze DI Sicurezza Per Il Montaggio E lo Smontaggio
391
Condizioni DI Trasporto E Magazzinaggio
393
Requisiti del Luogo DI Montaggio
394
Montaggio a Parete O a Colonna
398
Scelta Delle Viti
399
Montaggio del Supporto a Parete E Dell'apparecchio
400
Installazione
405
Allacciamento del Kit DI Messa a Terra
413
Installazione Della Parte Elettrica
413
Preparazione del Collegamento CA
415
Allacciamento del Cavo DI Rete (Cavo CA)
418
Allacciamento del Cavo Generatore Solare (Cavo CC)
425
Smontaggio del Connettore
433
Connessione Ad Ethernet Dell'inverter DI Stringa
436
Messa in Funzione
439
Accensione Dell'apparecchio
440
Attivazione Delle Reti CA E CC
440
Messa in Funzione Dell'inverter DI Stringa con E.key
441
Messa in Funzione Manuale Dell'inverter DI Stringa (Comando Gestuale)
442
Impostazione del Paese
445
Impostazione Della Lingua
445
Passaggio Dalla Schermata Iniziale al Menu DI Lingua
445
Impostazione Della Norma
446
Messa in Funzione Dell'inverter DI Stringa con E.data
446
Informazioni Sulla Selezione del Paese
448
Manutenzione E Smontaggio
451
Manutenzione
452
Messa Fuori Tensione Dell'inverter DI Stringa
453
Scollegamento Delle Linee Dall'inverter DI Stringa
453
Scollegamento Delle Linee
454
Sganciamento Dell'inverter DI Stringa
456
Avvertenza DI Smaltimento
457
Istruzioni in Caso DI Anomalie
459
Schema Dei LED in Caso DI Anomalie
459
Anomalie Non Eliminabili
460
Anomalie Eliminabili
461
Messaggi Sul Display E Indicatore LED
463
Servizio Assistenza del Produttore
468
Dati Tecnici
471
Français
477
Description Sommaire
481
Introduction
481
Sommaire
481
Normes et Directives
482
Normes Nationales
482
Utilisation Conforme à L'emploi Prévu
482
Utilisation Non Conforme
482
A Propos de Ce Manuel
483
Obligations de L'installateur
485
Sécurité
485
Qualification
486
Électriciens Qualifiés
486
Obligations
487
Signaux de Sécurité Sur L'appareil
487
Avertissements
488
Consignes de Sécurité Fondamentales
489
Description Technique
493
Étendue de la Livraison
493
Description du Fonctionnement
494
Une Grande Flexibilité
494
Communication Avec L'onduleur String
495
Commande Gestuelle
497
Dispositifs de Protection
499
Enregistreur de Données Intégré
499
Boîtier Innovant
500
Concept de Refroidissement Amélioré
500
Voyants del
501
Écran
501
Dimensions du Boîtier
505
Connecteurs
506
Plaque Signalétique
508
Instructions de Sécurité pour le Transport
511
Transport et Montage
511
Instructions de Sécurité pour le Montage/Démontage
514
Conditions de Transport et de Stockage
517
Exigences Relatives au Lieu D'installation
517
Montage Mural / Montage Sur Poteau
522
Choix des Vis
523
Montage du Support Mural et de L'appareil
523
Installation
529
Installation Électrique
537
Raccorder le Kit de Mise à la Terre
537
Préparer le Raccordement CA
539
Raccordement du Réseau Public (Câble CA)
542
Raccorder le Câble du Générateur Solaire (Câble CC)
549
Démontage du Connecteur
557
Connecter L'onduleur à Ethernet
559
Mise en Service
563
Mise en Marche de L'appareil
564
Raccordement du Réseau CA et CC
564
Mise en Service de L'onduleur Avec E.key
565
Mise en Service Manuelle de L'onduleur (Commande Gestuelle)
566
Afficher le Menu de Sélection de la Langue
568
Réglage de la Langue
569
Réglage du Pays
569
Sélection de la Norme
569
Mise en Service de L'onduleur Avec E.data
570
Information Sur la Sélection du Pays
572
Maintenance et Démontage
573
Maintenance
574
Débranchement des Câbles de L'onduleur
575
Mettre L'onduleur Hors Tension
575
Débrancher les Câbles
576
Décrocher L'onduleur
577
Recyclage
578
Dépannage
579
Principe des del en cas de Panne
579
Défauts Irréversibles
580
Erreurs Dépannables
581
Service Après-Vente du Fabricant
588
Caractéristiques Techniques
589
Publicité
Publicité
Produits Connexes
Bosch BPT-S 3
Bosch BPT-M Touch
Bosch BPC3400
Bosch Stora BP 200 EK
Bosch Stora BP 500 EP
Bosch Stora BP 1000 E
Bosch BPC3410
Bosch B 500-6 B
Bosch BGB6SIL1
Bosch BNM MOVE Serie
Bosch Catégories
Lave-vaisselles
Fours
Tables de cuisson
Machines à laver
Réfrigérateurs
Plus Manuels Bosch
Connexion
Se connecter
OU
Se connecter avec Facebook
Se connecter avec Google
Télécharger le manuel
Télécharger depuis le disque dur
Télécharger depuis l'URL