Sommaire des Matières pour Covidien Nellcor PT00053377
Page 1
Nellcor Adult SpO Sensor MAXA Instructions For Use Mode d’emploi MAXAL Gebrauchsanweisung MAXAI Gebruiksaanwijzing MAXALI Istruzioni per l'uso Instrucciones de uso Bruksanvisning Betjeningsvejledning Bruksanvisning Käyttöohjeet Instruções de uso Руководство по применению 使用说明 Instrukcja użycia Návod k použití Návod na použitie Használati utasítás Οδηγίες...
Page 3
MAXA, MAXAL Adult SpO Sensor Identification of a substance that Identification of a substance that is is contained or present within the not contained or present within the product or packaging. product or packaging. This product cannot be adequately cleaned and/or sterilized by the user in order to facilitate safe reuse, and is therefore intended for single use.
WARNINGS 1. Use this sensor only with Nellcor OxiMax™ instruments and instruments containing Nellcor oximetry, or with instruments licensed to use Nellcor OxiMax sensors (Nellcor-compatible instruments). 2. If the sensor is misapplied with excessive pressure for prolonged periods, a pressure injury can occur. 3.
Also, permission is hereby granted under Covidien copyrights to purchasers of products obtained from Covidien or its authorized distributors to make additional copies of these instructions for use by such purchasers. Any other use of this sensor is not authorized by Covidien under any patents.
MAXA, MAXAL Capteur SpO adulte Identification d’une substance Identification d’une substance qui n’est contenue ou présente dans le ni contenue ni présente dans le produit produit ou dans l’emballage. ou dans l’emballage. Ce produit ne peut pas être nettoyé ni stérilisé correctement par l'utilisateur pour permettre sa réutilisation sans risque ;...
Pour retirer le capteur adhésif : Décoller la languette adhésive pour retirer délicatement le capteur. Débrancher le capteur du moniteur en désolidarisant le capteur du câble de rallonge ou du moniteur. AVERTISSEMENTS 1. Utiliser ce capteur uniquement avec des instruments Nellcor OxiMax™ et des instruments pourvus de la fonction oxymétrie Nellcor, ou des instruments agréés pour l'utilisation de capteurs Nellcor OxiMax (instruments compatibles avec la technologie Nellcor).
Exemplaires supplémentaires du mode d’emploi Des exemplaires supplémentaires de ce mode d’emploi sont disponibles gratuitement auprès de Covidien ou de ses distributeurs agréés. De plus, les acheteurs des produits obtenus auprès de Covidien ou de ses distributeurs agréés ont l'autorisation de réaliser des copies supplémentaires de ce mode d'emploi pour leur usage personnel dans le...
Page 9
MAXA, MAXAL -Sensor für Erwachsene Identifikation einer Substanz, Identifikation einer Substanz, die nicht die im Produkt oder in der im Produkt oder in der Verpackung Verpackung enthalten oder enthalten oder vorhanden ist. vorhanden ist. Dieses Produkt kann vom Benutzer nicht gereinigt und/oder sterilisiert werden, da keine sichere Wiederverwendung gewährleistet wäre;...
Page 10
Lichtübertragung zu gestatten. Legen Sie in solchen Fällen den Sensor neu an, oder verwenden Sie einen anderen Nellcor-Sensor zur Platzierung an einer anderen Stelle. Haftsensor entfernen: Ziehen Sie das Klebeband ab und entfernen Sie den Sensor vorsichtig. Trennen Sie den Sensor vom Überwachungsgerät, indem Sie den Sensor vom Verlängerungskabel oder Überwachungsgerät abziehen.
Page 11
Zusätzliche Anleitungsexemplare Zusätzliche Exemplare dieser Gebrauchsanweisung sind kostenlos von Covidien bzw. von zugelassenen Händlern von Covidien erhältlich. Unter dem Copyright von Covidien dürfen Käufer von Produkten, die bei Covidien oder zugelassenen Händlern gekauft wurden, zur eigenen Nutzung Kopien dieser Anleitung erstellen.
Page 12
MAXA, MAXAL -sensor voor volwassenen Identificatie van een stof die deel Identificatie van een stof die geen deel uitmaakt van of aanwezig is in uitmaakt van en niet aanwezig is in het het product of de verpakking. product of de verpakking. Dit product kan niet afdoende worden gereinigd en/of gesteriliseerd door de gebruiker om veilig hergebruik mogelijk te maken en is daarom bedoeld voor eenmalig gebruik.
Page 13
De kleefsensor verwijderen: Trek de wikkeltape los om de sensor voorzichtig te verwijderen. Koppel de sensor los van de monitor door de stekker van de sensor uit de verlengkabel of de monitor te trekken. WAARSCHUWINGEN 1. Gebruik deze sensor alleen met Nellcor OxiMax™-instrumenten en instrumenten die Nellcor-oxymetrie bevatten, of met instrumenten met licentie voor gebruik met Nellcor OxiMax-sensoren (met Nellcor-compatibele instrumenten).
Page 14
Extra exemplaren van deze gebruiksaanwijzing zijn gratis verkrijgbaar door te bellen met Covidien of haar erkende distributeurs. Bovendien wordt hierbij krachtens de auteursrechten van Covidien aan kopers die het product bij Covidien of haar erkende distributeurs hebben aangeschaft toestemming gegeven extra kopieën van deze gebruiksaanwijzing te maken voor eigen gebruik.
Page 15
MAXA, MAXAL Sensore SpO per adulti Identificazione di una sostanza Identificazione di una sostanza non contenuta o presente all'interno contenuta né presente all'interno del del prodotto o della confezione. prodotto o della confezione. Questo prodotto non può essere pulito e/o sterilizzato adeguatamente dall'utente per facilitare il riutilizzo sicuro e deve quindi essere considerato monouso.
Page 16
Per rimuovere il sensore adesivo: Staccare il lembo del nastro in modo da rimuovere con delicatezza il sensore. Scollegare il sensore dal monitor staccando la spina del sensore dal filo di prolunga o dal monitor. AVVERTENZE 1. Questo sensore deve essere utilizzato solo con strumenti Nellcor OxiMax™ che contengono il sistema di ossimetria Nellcor oppure con strumenti abilitati all'uso con sensori Nellcor OxiMax (strumenti compatibili con la tecnologia Nellcor).
Copie aggiuntive delle istruzioni Copie aggiuntive di queste istruzioni sono disponibili gratuitamente contattando Covidien o i suoi distributori autorizzati. Inoltre, con il presente documento si accorda il permesso previsto dal copyright di Covidien agli acquirenti dei prodotti acquistati da Covidien o da suoi distributori autorizzati di fare ulteriori copie delle istruzioni perché...
Page 18
MAXA, MAXAL Sensor de SpO para adultos Identificación de una sustancia Identificación de una sustancia no contenida o presente en el contenida ni presente en el producto o producto o en el envase. en el envase. El usuario no puede limpiar o esterilizar adecuadamente este producto para facilitar su reutilización segura, por lo tanto, está...
Page 19
Para retirar el sensor adhesivo: Retire la envoltura de cinta para extraer el sensor con cuidado. Desconecte el sensor del monitor desenchufándolo del cable de extensión o del monitor. ADVERTENCIAS 1. Use este sensor solo con instrumentos Nellcor OxiMax™ e instrumentos que contengan sistemas de oximetría de Nellcor, o con instrumentos autorizados para usarse con sensores Nellcor OxiMax (instrumentos compatibles con Nellcor).
Covidien, por el presente documento se autoriza a quienes hayan adquirido productos de Covidien o a sus distribuidores autorizados a hacer copias adicionales de estas instrucciones para su uso particular. Cualquier otro uso de este sensor no está autorizado por Covidien en virtud de ninguna patente.
Page 21
MAXA, MAXAL -sensor för vuxna Identifiering av ett ämne som Identifiering av ett ämne som inte finns finns i eller förekommer i i eller förekommer i produkten eller produkten eller förpackningen. förpackningen. Den här produkten kan inte rengöras och/eller steriliseras fullgott av användaren för att garantera säker återanvändning och är därför avsedd för engångsbruk.
Page 22
VARNINGAR 1. Använd denna sensor endast med Nellcor OxiMax™-instrument och instrument innehållande Nellcor-oximetrikomponenter eller med instrument som är licensierade för Nellcor OxiMax-sensorer (Nellcor- kompatibla instrument). 2. Om sensorn appliceras felaktigt med för högt tryck under längre perioder kan en tryckskada uppstå. 3.
Page 23
Covidiens upphovsrätt, för kunder som köpt produkter av Covidien eller dess auktoriserade återförsäljare att göra ytterligare exemplar för användning av dessa kunder. Användning av denna sensor på annat sätt är inte auktoriserat av Covidien under några patent.
Page 24
MAXA, MAXAL sensor til voksne Identifikation af et stof, der Identifikation af et stof, som ikke findes er indeholdt eller til stede i eller ikke er til stede i produktet eller produktet eller emballagen. emballagen. Dette produkt kan ikke rengøres og/eller steriliseres tilstrækkeligt af brugeren til sikker genanvendelse og er derfor kun beregnet til engangsbrug.
Page 25
Kobl sensoren fra måleren ved at tage sensorens kabel ud af forlængerkablet eller monitoren. ADVARSLER 1. Denne sensor må kun anvendes sammen med Nellcor OxiMax™ instrumenter og instrumenter med Nellcor-oximetri, eller sammen med instrumenter med licens til anvendelse af Nellcor OxiMax-sensorer (Nellcor-kompatible instrumenter).
Page 26
Covidien eller deres autoriserede distributører. Desuden gives herved købere af produkter, der er købt fra Covidien eller vores autoriserede forhandlere, tilladelse iflg. Covidien copyrights til at lave ekstra kopier af denne vejledning til brug for sådanne købere. Enhver anden brug af denne sensor er ikke godkendt af Covidien under nogen...
Page 27
MAXA, MAXAL -sensor for voksne Identifikasjon av et stoff Identifikasjon av et stoff som ikke finnes som finnes i produktet eller i produktet eller emballasjen. emballasjen. Dette produktet kan ikke rengjøres og/eller steriliseres tilstrekkelig av brukeren til at gjenbruk blir trygt, og er derfor ment for engangsbruk. Forsøk på å rengjøre eller sterilisere dette utstyret kan føre til risiko for bio-inkompatibilitet, infeksjon eller produktsvikt for pasienten.
Page 28
ADVARSLER 1. Sensoren skal bare brukes sammen med Nellcor OxiMax™-instrumenter og instrumenter som inneholder Nellcor-oksymetri, eller med instrumenter som er lisensiert til å bruke Nellcor OxiMax-sensorer (Nellcor-kompatible instrumenter). 2. Hvis sensoren plasseres med for mye trykk over lengre tid, kan trykkskade oppstå.
Page 29
Covidien eller autoriserte forhandlere. Kjøpere av produkter fra Covidien eller en autorisert forhandler gis herved tillatelse under Covidiens opphavsrettigheter til å lage ytterligere kopier av denne veiledningen for kjøpernes eget bruk. All annen bruk av denne sensoren er ikke godkjent av Covidien etter noe patent.
Page 30
MAXA, MAXAL Aikuisen SpO -anturi Osoitus aineesta, jota tuote tai Osoitus aineesta, jota tuote tai pakkaus pakkaus sisältää tai jota siinä ei sisällä tai jota siinä ei esiinny. esiintyy. Käyttäjä ei voi puhdistaa ja/tai steriloida tätä tuotetta riittävästi niin, että sen uudelleenkäyttö...
Page 31
VAROITUKSET Tätä anturia saa käyttää ainoastaan Nellcor OxiMax™ -instrumenttien ja Nellcorin oksimetrin sisältävien instrumenttien kanssa tai sellaisten instrumenttien kanssa, joilla on Nellcorin OxiMax-antureiden käyttölisenssi (Nellcor-yhteensopivat instrumentit). Liiallinen puristus anturin kiinnityksessä voi aiheuttaa pitkäaikaisessa käytössä painevamman. MAXA(L)-anturia tai muita oksimetriantureita ei saa käyttää magneettikuvauksen aikana.
Page 32
-40°C...+70°C Suhteellinen kosteus käyttö- ja säilytystiloissa 15–95 %, ei tiivistyvä Käyttöohjeiden lisäkopiot Näistä ohjeista saa veloituksetta lisäkopioita soittamalla Covidien-yhtiöön tai valtuutetulle jälleenmyyjälle. Covidien-yhtiöltä tai valtuutetuilta jakelijoilta tuotteita hankkineille ostajille annetaan Covidien-yhtiön tekijänoikeuksien perusteella lupa tehdä lisäkopioita näistä ohjeista omaan käyttöönsä.
Page 33
MAXA, MAXAL Sensor de SpO para uso adulto Identificação de substância Identificação de substância que não contida ou presente no produto está contida nem presente dentro do ou na embalagem. produto ou embalagem. Este produto não pode ser limpo e/ou esterilizado adequadamente pelo usuário de forma a permitir uma reutilização segura.
Page 34
Desconecte o sensor do monitor desconectando o sensor do cabo de extensão ou do monitor. ADVERTÊNCIAS 1. Utilize este sensor apenas com instrumentos Nellcor OxiMax™ e instrumentos que contenham o oxímetro da Nellcor, ou instrumentos licenciados para uso com os sensores Nellcor OxiMax (instrumentos compatíveis com os da Nellcor).
Covidien, é concedida a permissão aos compradores dos produtos adquiridos da Covidien ou seus distribuidores autorizados de realizar cópias destas instruções de uso para fins de uso exclusivo dos próprios compradores. Qualquer outro tipo de uso deste sensor não está autorizado pela Covidien em suas patentes.
MAXA, MAXAL Датчик SpO для взрослых пациентов Обозначение вещества, Обозначение вещества, не содержащегося в изделии или содержащегося в изделии или упаковке либо входящего в их упаковке и не входящего в их состав. состав. Пользователь не может своими силами осуществить надлежащую очистку и (или) стерилизацию...
Page 37
ПРЕДУПРЕЖДЕНИЯ Данный датчик разрешается использовать только с оборудованием Nellcor OxiMax™ или оборудованием, в котором используется оксиметрическая технология Nellcor, или с оборудованием, лицензированным для использования с датчиками Nellcor OxiMax (оборудованием, совместимым с продукцией Nellcor). Неправильное крепление датчика, при котором он оказывает слишком большое...
Порядок получения дополнительных экземпляров руководства по применению Для получения дополнительного экземпляра настоящего руководства обращайтесь в компанию Covidien или к ее официальным дистрибьюторам. Кроме того, компания Covidien, пользуясь своим авторским правом, предоставляет право покупателям, приобретающим продукцию у компании Covidien или ее официальных дистрибьюторов, копировать...
MAXA, MAXAL Czujnik SpO dla dorosłych Identyfikacja substancji, która jest Identyfikacja substancji niezawartej zawarta lub obecna w produkcie i nieobecnej w produkcie lub lub opakowaniu. opakowaniu. Użytkownik nie jest w stanie wyczyścić ani wysterylizować niniejszego produktu w stopniu umożliwiającym ponowne, bezpieczne jego użycie, dlatego produkt przeznaczony jest do użytku jednorazowego.
Page 43
zmienić miejsce założenia czujnika lub wybrać alternatywny czujnik Nellcor do użycia w innym miejscu. Zdejmowanie samoprzylepnego czujnika: Odkleić taśmę, aby ostrożnie zdjąć czujnik. Odłączyć czujnik od monitora, wyjmując wtyczkę przewodu czujnika z przedłużacza lub monitora. OSTRZEŻENIA 1. Niniejszy czujnik może być używany wyłącznie z urządzeniami Nellcor OxiMax™...
Page 44
15% do 95% bez skraplania przechowywania Dodatkowe kopie instrukcji Dodatkowe kopie tej Instrukcji dostępne są bezpłatnie w firmie Covidien lub u jej autoryzowanych dystrybutorów. Zgodnie z prawami autorskimi firmy Covidien, nabywcom produktów od firmy Covidien lub jej autoryzowanym dystrybutorom przyznane zostaje również...
Page 45
MAXA, MAXAL Senzor SpO pro dospělé Označení látky, která je obsažena Označení látky, která není obsažena nebo přítomna ve výrobku nebo nebo přítomna ve výrobku nebo obalu. obalu. Tento výrobek je určen pouze k jednorázovému použití, protože adekvátní vyčištění a bezpečná sterilizace nejsou v silách uživatele. Pokusy o čištění či sterilizaci těchto prostředků...
Page 46
Postup sejmutí adhezivního senzoru: Senzor sejměte jemným odloupnutím lepicí pásky. Senzor odpojte od monitoru vytažením senzoru z prodlužovacího kabelu nebo z monitoru. VAROVÁNÍ 1. Senzor používejte pouze s přístroji Nellcor OxiMax™, s přístroji založenými na oxymetrech Nellcor nebo s přístroji, které jsou licencovány pro použití se senzory Nellcor OxiMax (přístroje kompatibilní...
Page 47
Covidien či jejích autorizovaných distributorů. Společnost Covidien rovněž na základě svých autorských práv uděluje svým zákazníkům a autorizovaným distributorům povolení tento návod dále pro potřeby zákazníků kopírovat. Jakékoli jiné použití tohoto senzoru není firmou Covidien na základě žádného patentu povoleno.
Page 48
MAXA, MAXAL Senzor SpO pre dospelých Označenie látky, ktorá je Označenie látky, ktorá nie je obsiahnutá obsiahnutá alebo prítomná ani prítomná v produkte alebo balení. v produkte alebo balení. Používateľ nemôže primerane vyčistiť a sterilizovať tento výrobok tak, aby bolo možné jeho bezpečné...
Page 49
Odstránenie lepiaceho senzora: Odlepte lepiace chlopne a opatrne snímte senzor. Odpojte senzor od monitora tak, že senzor vytiahnete zo zásuvky predlžovacieho kábla alebo monitora. VAROVANIA 1. Tento senzor používajte len s prístrojmi Nellcor OxiMax™, prístrojmi, ktoré obsahujú oxymetrický systém Nellcor, alebo prístrojmi využívajúcimi senzory Nellcor OxiMax na základe licencie (prístroje kompatibilné...
Page 50
Ďalšie výtlačky tohto návodu môžete získať bezplatne, ak zatelefonujete do spoločnosti Covidien alebo jej splnomocneným distribútorom. Týmto sa zákazníkom, ktorí výrobok kúpili od spoločnosti Covidien alebo jej splnomocnených distribútorov, zároveň v zmysle autorských práv spoločnosti Covidien udeľuje povolenie zhotovovať ďalšie výtlačky tohto návodu na použitie, ktoré budú používať títo zákazníci.
Page 51
MAXA, MAXAL modellű Felnőtteknél használatos SpO érzékelő Olyan anyag jelzése, amelyet a Olyan anyag jelzése, amelyet sem termék vagy a csomagolás tartalmaz, a termék, sem a csomagolás nem vagy amely azokban jelen van. tartalmaz, és az azokban nincs jelen. Ezt a terméket a felhasználó nem tudja megfelelően tisztítani és/vagy sterilizálni a biztonságos újrafelhasználás megkönnyítése céljából, ezért kizárólag egyszeri használatra szolgál.
Page 52
A ragasztós érzékelő eltávolítása: Az érzékelő gyengéden történő eltávolításához húzza le a ragasztószalagot. Csatlakoztassa le az érzékelőt a monitorról; ehhez válassza le a hosszabbító kábelről vagy a monitorról. „VIGYÁZAT” SZINTŰ FIGYELMEZTETÉSEK 1. Az érzékelőt kizárólag Nellcor OxiMax™ készülékekkel és Nellcor oximetriás technológiát alkalmazó...
Page 53
15–95%, nem kicsapódó tartománya A jelen használati utasítás további példányai A jelen használati utasítás további példányait ingyenesen rendelheti meg a Covidien vállalattól vagy hivatalos forgalmazóitól telefonon. Ezen túlmenően a Covidien vállalat szerzői jogai alapján ezennel engedélyezi a használati utasítás további másolatainak készítését azoknak az ügyfeleknek, akik terméküket a Covidien cégtől vagy hivatalos...
MAXA, MAXAL Αισθητήρας SpO ενηλίκων Αναγνώριση ουσίας που Αναγνώριση ουσίας που δεν περιέχεται περιέχεται ή ανιχνεύεται στο ή δεν ανιχνεύεται στο προϊόν ή στη προϊόν ή στη συσκευασία. συσκευασία. Το προϊόν αυτό δεν μπορεί να καθαριστεί ή/και να αποστειρωθεί επαρκώς από τον χρήστη, ώστε...
Page 55
περιπτώσεις, τοποθετήστε τον αισθητήρα σε άλλο σημείο ή επιλέξτε έναν εναλλακτικό αισθητήρα Nellcor για χρήση σε άλλο σημείο. Για να αφαιρέσετε τον αυτοκόλλητο αισθητήρα: Αφαιρέστε προσεκτικά τον αισθητήρα ξεκολλώντας τα αυτοκόλλητα πτερύγια. Αποσυνδέστε τον αισθητήρα από το μόνιτορ αφαιρώντας τον αισθητήρα από το καλώδιο...
Page 56
τους εξουσιοδοτημένους διανομείς της. Επίσης, δια του παρόντος παρέχεται άδεια, σύμφωνα με τα δικαιώματα περί πνευματικής ιδιοκτησίας της Covidien, στους αγοραστές προϊόντων από την Covidien ή από τους εξουσιοδοτημένους διανομείς της για τη δημιουργία επιπλέον αντιγράφων των οδηγιών αυτών για χρήση από τους εν λόγω αγοραστές.
MAXA, MAXAL Yetişkin SpO Sensörü Ürün içinde veya ambalajda Ürün içinde veya ambalajda bulunan veya mevcut olan bir bulunmayan veya mevcut olmayan maddenin tanımı. bir maddenin tanımı. Bu ürün, kullanıcı tarafından tekrar güvenle kullanılabilecek şekilde yeterince temizlenemediğinden ve/veya sterilize edilemediğinden tek kullanımlıktır. Bu cihazları temizlemeye veya sterilize etmeye çalışmak biyolojik uyumsuzluk, enfeksiyon veya ürünün bozulması...
Page 58
UYARILAR Bu sensörü yalnızca Nellcor OxiMax™ cihazları ve Nellcor oksimetresinin yer aldığı cihazlarla veya Nellcor OxiMax sensörlerini kullanma lisansı olan cihazlarla (Nellcor uyumlu cihazlar) birlikte kullanın. Sensöre yanlış biçimde uzun süreli yoğun bir baskı uygulanırsa, bir basınç hasarı oluşabilir. MRG taraması sırasında MAXA(L) veya başka bir oksimetre sensörü kullanmayın. İletilen akım yanıklara neden olabilir.
Page 59
Talimatların Ek Kopyaları Bu talimatların ek kopyaları, ücretsiz olarak Covidien veya yetkili dağıtıcılarından telefonla istenebilir. Ayrıca burada Covidien telif hakları altında, Covidien veya yetkili distribütörlerinden elde edilen ürünleri satın alanlara, bu satın alanlar tarafından kullanılmak üzere bu kullanma talimatlarının ek kopyalarının yapılması için izin verilir.
Page 60
en: Sterilized using ethylene oxide fr: Stérilisé à l’oxyde d'éthylène de: Mit Ethylenoxid sterilisiert nl: Gesteriliseerd met ethyleenoxide it: Sterilizzato con ossido di etilene es: Esterilizado con óxido de etileno sv: Steriliserad med etylenoxid da: Steriliseret med ethylenoxid no: Sterilisert med etylenoksid fi: Steriloitu eteenioksidilla pt: Esterilizado com óxido de etileno ru: Стерилизовано...
Page 61
en: Do not use if package is opened or damaged fr: Ne pas utiliser si l’emballage a été ouvert ou endommagé de: Bei geöffneter oder beschädigter Verpackung nicht verwenden nl: Niet gebruiken als de verpakking geopend of beschadigd is it: Non utilizzare se la confezione risulta aperta o danneggiata es: No utilice este dispositivo si el envase está...
Page 62
en: WEEE proper waste disposal for electrical and electronic equipment fr: WEEE Mise au rebut appropriée des déchets d’équipements électriques et électroniques de: WEEE – ordnungsgemäße Entsorgung von Elektro- und Elektronik-Altgeräten nl: AEEA correcte afvoer van afgedankte elektrische en elektronische apparatuur it: Smaltimento secondo le disposizioni RAEE previste per apparecchiature elettriche ed elettroniche es: Norma WEEE sobre eliminación adecuada de residuos de aparatos eléctricos y electrónicos sv: WEEE korrekt hantering av kasserad elektrisk och elektronisk...
Page 63
en: CE-Conformité Européene authorization mark. 0123-notified body fr: CE-Marque d’autorisation Conformité Européenne. 0123-organisme notifié de: CE-Zulassungszeichen. 0123-benannte Stelle nl: CE-markering 0123 - aangemelde instantie it: Marchio di autorizzazione CE-Conformité Européenne. Organismo accreditato 0123 es: CE-Marca de autorización de conformidad europea. Organismo homologado 0123 sv: CE-Conformité Européene produktmärkning. 0123-anmält organ da: CE-mærke. 0123-bemyndiget organ no: Europeisk CE-samsvarsmerking, teknisk kontrollorgan 0123 fi: CE-merkintä.
Page 64
Consult instructions Not made for use with DEHP Part No. PT00053377 Rev B 2017-08 COVIDIEN, COVIDIEN with logo and Covidien logo are U.S. and internationally Follow registered trademarks of Covidien AG. Humidity instructions limitation for use Other brands are trademarks of a 158°F...