IM12-DI...-1NAM
RU
Краткое руководство
Подключение
Номера клемм см. на рис. 8 и 9.
Подключите устройства с винтовыми клеммами, как показано на рис. 6.
f
Подключите устройства с пружинными клеммами, как показано на рис. 7
f
Ввод в эксплуатацию
После подключения кабелей и включения источника питания устройство начинает рабо-
тать автоматически.
Работа
Светодиоды
Светодиод
Цвет
Значение
Pwr
Зеленый
Устройство работает
Ch1, желтый
Желтый
Выход A1 и A2 ВКЛ (высокий сигнал)
Выкл.
Выход A1 и A2 ВЫКЛ (низкий сигнал)
Ch1, красный
Мигающий красный (NE44) Обрыв линии/короткое замыкание на входе
E1
Выкл.
Ошибок нет
При использовании с силовым мостом: Когда источник питания включен, на групповой
вывод неисправности на 120 мс подается питание и загораются красные светодиоды.
Настройка и параметризация
Настройка при помощи DIP-переключателей
DIP-переклю-
Значение
чатель
NC/NO1
Канал 1: Настройка режима работы: Режим NC (Н.З.)/
Режим NO (Н.Р.)
LM/off1
Канал 1: Мониторинг линии (LM) вкл./выкл.
Ремонт
В случае неисправности устройство следует вывести из эксплуатации. Ремонт устройства
может выполняться только компанией Turck. В случае возврата устройства в компанию
Turck изучите наши условия возврата.
Утилизация
Устройства следует утилизировать в соответствии с нормативными документами
отдельно от бытовых отходов.
Certification Data
Approvals and markings
Marking parts in acc. with
Approvals
ATEX-directive
EN 60079-0/-15
ATEX
ÉII 3 G
Ex ec IIC T4 Gc
Certificate number:
ÉII 3 G
Ex ec nC IIC T4 Gc
TURCK Ex-17004HX
Permissible ambient temperature range T
: -25...+70 °C
amb
Hans Turck GmbH & Co. KG | Witzlebenstraße 7, 45472 Mülheim an der Ruhr, Germany | Tel. +49 208 4952-0 | Fax +49 208 4952-264 | more@turck.com | www.turck.com
PL
Skrócona instrukcja obsługi
Podłączanie
Numeracja zacisków została przedstawiona na rys. 8 i 9.
Podłączyć urządzenia z zaciskami śrubowymi zgodnie z rys. 6.
f
Podłączyć urządzenia z zaciskami sprężynowymi zgodnie z rys. 7.
f
Uruchamianie
Po podłączeniu przewodów i zasilania urządzenie automatycznie przechodzi w tryb pracy.
Eksploatacja
Diody LED
LED
Kolor
Opis
Pwr
Zielony
Urządzenie działa
Ch1 żółta
Żółty
Wyjście A1 i A2 jest włączone (wysoki sygnał)
Wył.
Wyjście A1 i A2 jest wyłączone (niski sygnał)
Ch1 czerwona
Czerwony, miga (NE44)
Przerwany przewód/zwarcie na wejściu E1
Wył.
Brak błędu
Aplikacje z użyciem mostka zasilającego: Po podłączeniu zasilania na 120 ms uruchomiony
zostaje zbiorczy sygnał usterek i podświetlone zostają czerwone diody LED.
Konfiguracja i parametryzacja
Konfiguracja za pomocą przełączników DIP
przełączniki
Opis
konfiguracyjne
NC/NO1
Kanał 1: Ustawienie trybu pracy: Tryb NC (NC)/
Tryb NO (NO)
LM/off1
Kanał 1: Monitorowanie linii (LM) wł./wył.
Naprawa
Jeśli urządzenie jest wadliwe, należy je wycofać z eksploatacji. Urządzenie może być napra-
wiane wyłącznie przez firmę Turck. W przypadku odsyłania produktu do firmy Turck należy
postępować zgodnie z naszymi zasadami dokonywania zwrotów.
Utylizacja
Urządzenia muszą być likwidowane w odpowiedni sposób i nie mogą być wyrzucane
razem z odpadami gospodarstw domowych.
Electrical data
Supply circuit
U = 10...30 VDC
Output circuits (Transistor version):
U = 30 VDC, I= 100 mA
Output circuits (Relay version):
U = 250 VAC, I = 2 A, S = 500 VA
U = 125 VDC, I = 0.5 A
U = 30 VDC, I = 2 A
P = 60 W
CS
Krátký návod
Zapojení
Číslování svorek je uvedeno na Obr. 8 a 9.
Připojení přístroje se šroubovými svorkami je uvedeno na Obr. 6.
f
Připojení přístroje s pružinovými svorkami je uvedeno na Obr. 7.
f
Uvádění do provozu
Přístroj je provozuschopný okamžitě po připojení kabelů a zapnutí napájení.
Provoz
LED
LED
Barva
Význam
Pwr
zelená
Přístroj pracuje
Ch1 žlutá
žlutá
Výstup A1 a A2 sepnut (signál high)
nesvítí
Výstup A1 a A2 rozepnut (signál low)
Ch1 červená
červená bliká (NE44)
přerušení vodiče / zkrat na vstupu E1
nesvítí
bez poruch
Power-Bridge aplikace Při zapnutí napájení je skupinový výstup poruchy krátkodobě sepnut po
dobu 120 ms a svítí červená LED.
Nastavení a parametrizace
Nastavení pomocí DIP přepínačů
DIP přepínač
Význam
NC/NO1
Kanál 1: Nastavení provozního režimu: rozpínací (NC) /
spínací (NO)
LM/off1
Kanál 1: Kontrola vstupního obvodu (LM) on/off
Opravy
Pokud je zařízení vadné, musí být vyřazeno z provozu. Přístroj smí být opravován pouze společ-
ností Turck. Před zasláním přístroje výrobci s zkontrolujte podmínky.
Likvidace
Přístroj musí být správně zlikvidován, nesmí se vyhodit do běžného domovního odpadu.
Wiring Diagrams
II
I
7
BN
9 +
1 k
7 +
R1
E1
8
A1
R2
BU
YE/RD
8 –
10 –
NAMUR
11
R1 = 1...2.2 k
(> ¼ W)
R2 = 10...22 k
(> ¼ W)
14
A2
13
Pwr
15 +
GN
10...30 VDC
16 –
NC
X1 X2 X3
X4
X5
+
–
IM12-DI03-1S-1NAM1R-PR/...
II
I
7
BN
9 +
1 k
7 +
R1
E1
A1
R2
8
BU
YE/RD
8 –
10 –
NAMUR
11 +
R1 = 1...2.2 k
(> ¼ W)
R2 = 10...22 k
(> ¼ W)
A2
YE/RD
12 –
15 +
Pwr
10...30 VDC
GN
16 –
IM12-DI03-1S-1NAM1T-0/...
II
I
7
BN
9 +
1 k
7 +
R1
E1
A1
R2
8
BU
YE/RD
8 –
10 –
NAMUR
R1 = 1...2.2 k
(> ¼ W)
11 +
R2 = 10...22 k
(> ¼ W)
A2
YE/RD
12 –
Pwr
15 +
GN
10...30 VDC
16 –
NC
X1 X2 X3
X4
X5
+
–
IM12-DI03-1S-1NAM1T-PR/...
EU Declaration of Conformity
© Hans Turck GmbH & Co. KG | 100001268 2021-04