Télécharger Imprimer la page

Publicité

Liens rapides

All listed brands are trademarks of the corresponding companies. Errors and omissions excepted,
and subject to technical changes. Our general terms of delivery and payment are applied.
222219man_bg_cs_de_el_en_es_fi_fr_hu_it_nl_pl_pt_ro_ru_sk_sv.indd 2
222219man_bg_cs_de_el_en_es_fi_fr_hu_it_nl_pl_pt_ro_ru_sk_sv.indd 2
Hama GmbH & Co KG
86652 Monheim / Germany
Service & Support
support.hama.com/00222219
+49 9091 502-0
DG
22
PAP
Raccolta Carta
18.11.24 15:0
18.11.24 15:0

Publicité

loading

Sommaire des Matières pour Hama KO SAMUI

  • Page 1 Hama GmbH & Co KG 86652 Monheim / Germany Service & Support support.hama.com/00222219 +49 9091 502-0 Raccolta Carta All listed brands are trademarks of the corresponding companies. Errors and omissions excepted, and subject to technical changes. Our general terms of delivery and payment are applied.
  • Page 2 00222219 Weather Station KO SAMUI Wetterstation Operating Instructions Bedienungsanleitung Mode d‘emploi Instrucciones de uso Gebruiksaanwijzing Istruzioni per l‘uso Instrukcja obsługi Használati útmutató Manual de utilizare Návod k použití Návod na použitie Manual de instruções Bruksanvisning Руководство по эксплуатации Работна инструкция...
  • Page 3 222219man_bg_cs_de_el_en_es_fi_fr_hu_it_nl_pl_pt_ro_ru_sk_sv.indd 2 222219man_bg_cs_de_el_en_es_fi_fr_hu_it_nl_pl_pt_ro_ru_sk_sv.indd 2 18.11.24 15:0 18.11.24 15:0...
  • Page 4 222219man_bg_cs_de_el_en_es_fi_fr_hu_it_nl_pl_pt_ro_ru_sk_sv.indd 3 222219man_bg_cs_de_el_en_es_fi_fr_hu_it_nl_pl_pt_ro_ru_sk_sv.indd 3 18.11.24 15:0 18.11.24 15:0...
  • Page 5 222219man_bg_cs_de_el_en_es_fi_fr_hu_it_nl_pl_pt_ro_ru_sk_sv.indd 4 222219man_bg_cs_de_el_en_es_fi_fr_hu_it_nl_pl_pt_ro_ru_sk_sv.indd 4 18.11.24 15:0 18.11.24 15:0...
  • Page 6 G Operating Instructions 1. Controls and displays 2. Explanation of warning symbols and notes 1. Weather symbol Warning 2. Air pressure trend display This symbol is used to indicate safety instructions or to draw your 3. Phase of the moon attention to specific hazards and risks.
  • Page 7 5.2 Changing batteries Warning - Batteries Measuring station • When inserting batteries, note the correct polarity (+ and - • If the battery warning symbol (25) appears, replace the batteries markings) and insert the batteries accordingly. Failure to do in the measuring station with two new batteries. so could result in the batteries leaking or exploding.
  • Page 8 When doing so, ensure the same • Minutes channel setting on the base station and each outdoor sensor. • Month/day or Day/month • Suitable outdoor sensors can be found at www.hama.com • Year • Month • Channel 1 is pre-selected.
  • Page 9 Note - time zone • The DCF signal can be received in many places, however it does not always correspond to the CET applicable in Snowfall Germany. You should therefore remember to take into account the time difference in countries with a different time zone.
  • Page 10 7.8 Phases of the moon / tides 7.9 Min/Max temperature / ambient humidity alarm The base station shows you the current phase of the moon (3) by Setting Min/Max values means of the following symbols: • Press the ALERT button (E) for around 3 seconds until the outdoor temperature starts to flash.
  • Page 11 -40°C - +60°C/ -40°F - +140°F Outdoors 9. Warranty disclaimer Hama GmbH & Co KG assumes no liability and provides no warranty for damage resulting from improper installation/ Measuring mounting, improper use of the product or from failure to observe increments the operating instructions and/or safety notes.
  • Page 12 D Bedienungsanleitung 1. Bedienungselemente und Anzeigen 2. Erklärung von Warnsymbolen und Hinweisen 1. Wettersymbol Warnung 2. Trendanzeige Luftdruck Wird verwendet, um Sicherheitshinweise zu kennzeichnen oder um 3. Mondphase Aufmerksamkeit auf besondere Gefahren und Risiken zu lenken. 4. Symbol Gezeiten 5. Luftdruck Hinweis 6.
  • Page 13 5.2 Batterien wechseln Warnung – Batterien Messstation • Beachten Sie unbedingt die korrekte Polarität (Beschriftung • Wenn das Batteriewarnsymbol (25) angezeigt wird, ersetzen Sie + und -) der Batterien und legen Sie diese entsprechend ein. die Batterien der Messstation durch zwei neue Batterien. Bei Nichtbeachtung besteht die Gefahr des Auslaufens oder •...
  • Page 14 Teile montiert werden. jeweiligem Außensensor. • Wenden Sie bei der Montage niemals Gewalt oder hohe • Passende Außensensoren finden Sie unter www.hama.com Kräfte an. Diese können das Produkt beschädigen. • Kanal 1 ist voreingestellt. • Prüfen Sie vor Montage die Eignung der vorgesehenen Wand •...
  • Page 15 7.4 Manuelle Einstellung Zeit, Datum, Einheiten Symbol Wetter • Drücken und halten Sie die Mode-Taste (A) für ca. 3 Sekunden, um folgende Einstellungen nacheinander vorzunehmen: • 12/24 -Stunden Format Sonnig • Zeitzone (0-12, voreingestellt „0“ für MEZ) • Stunden • Minuten •...
  • Page 16 7.7 Komfort-Anzeige Die Basisstation zeigt folgende Komfortbereiche, basierend auf dem Verhältnis von Raumtemperatur und -luftfeuchtigkeit, an: Vollmond abnehmend Temperatur- Luftfeuchtigkeits- Komfort- Anzeige bereich bereich bereich Trocken- 0°C - + 50°C < 40% Zu trockene Halbmond Umgebungsluft Komfort- Ideale 20° C – 28°C 40% - 70% Temperatur und Halbmond abnehmend...
  • Page 17 Tuch und verwenden Sie keine aggressiven Reiniger. • Achten Sie darauf, dass kein Wasser in das Produkt eindringt. 9. Haftungsausschluss Die Hama GmbH & Co KG übernimmt keinerlei Haftung oder Gewährleistung für Schäden, die aus unsachgemäßer Installation, Montage und unsachgemäßem Gebrauch des Produktes oder einer Nichtbeachtung der Bedienungsanleitung und/oder der Sicherheitshinweise resultieren.
  • Page 18 F Mode d‘emploi 1. Éléments de commande et d’affichage 2. Explication des symboles d’avertissement et des remarques 1. Symbole météo 2. Affichage de la tendance de la pression atmosphérique Avertissement 3. Phase de la lune Ce symbole est utilisé pour indiquer des consignes de sécurité 4.
  • Page 19 5.2 Changement des piles Avertissement - Piles Station de mesure • Respectez impérativement la polarité de la pile (indications • Lorsque le symbole de pile (25) s’affiche, remplacez les piles de + et -) lors de son insertion dans le boîtier. Risques la station de mesure par deux piles neuves.
  • Page 20 Cela pourrait endommager le produit. • Vous trouverez les sondes extérieures compatibles sur www. • Avant l’installation, vérifiez que le mur prévu pour hama.com l’installation dispose d’une force portante suffisante et • Le canal 1 est préréglé. qu’aucune conduite d’électricité, d’eau, de gaz ni aucune •...
  • Page 21 Si la station météo ne devait pas recevoir le signal DCF, appuyez • La station météo indique l’évolution du temps pour les 12 à 24 sur la touche Down (C) pendant au moins 3 secondes pour heures à venir grâce aux symboles météo suivants. relancer la recherche du signal.
  • Page 22 Affichage Tendance Pleine Lune montante En hausse Stable Pleine Lune En baisse 7.7 Affichage de confort La station de base affiche les plages de confort suivantes, basées Croissant de Lune descendante sur le rapport entre la température et l’humidité de la pièce : Plage Plage Plage...
  • Page 23 7.10 Baromètre 9. Exclusion de responsabilité La société Hama GmbH & Co KG décline toute responsabilité en Affichage de la pression atmosphérique absolue pour une cas de dommages provoqués par une installation, un montage observation précise des changements météorologiques. ou une utilisation non conformes du produit ou encore provoqués Le baromètre intégré...
  • Page 24 E Instrucciones de uso 1. Elementos de control e indicadores 2. Explicación de los símbolos de aviso y de las indicaciones 1. Símbolo meteorológico 2. Indicación de la tendencia de la presión atmosférica Advertencia 3. Fase lunar Se utiliza para identificar indicaciones de seguridad o para 4.
  • Page 25 5.2 Cambio de las pilas Advertencia sobre las pilas Estación de medición • Asegúrese siempre de que la polaridad de las pilas • Si se muestra el símbolo de advertencia de la batería (25), sea correcta (inscripciones + y −) y colóquelas según cambie las pilas de la estación de medición por dos pilas corresponda.
  • Page 26 • No ejerza nunca fuerza durante el montaje. Ello podría dañar sean idénticos. el producto. • Encontrará sensores exteriores adecuados en www.hama. • Antes del montaje es necesario que compruebe que la pared elegida pueda soportar el peso correspondiente; asimismo, •...
  • Page 27 Si la estación meteorológica no recibe la señal DCF, pulse el botón • La estación meteorológica muestra la evolución del tiempo Down (C) durante al menos 3 segundos para iniciar de nuevo la en las próximas 12 a 24 horas con los siguientes símbolos búsqueda de señales.
  • Page 28 Indicación Tendencia Luna creciente Al alza Constante Luna llena A la baja 7.7 Pantalla Confort La estación base muestra los siguientes rangos de confort según la Luna menguante relación entre la temperatura ambiente y la humedad: Temperatura Humedad del aire Confort Indicación (rango)
  • Page 29 7.10 Barómetro 9. Exclusión de responsabilidad La empresa Hama GmbH & Co KG no se responsabiliza ni concede Indicación de la presión atmosférica absoluta para observar con garantía alguna por los daños que se deriven de una instalación, precisión los cambios meteorológicos.
  • Page 30 N Gebruiksaanwijzing 1. Bedieningselementen en weergaven/indicaties 2. Verklaring van waarschuwingssymbolen en instructies 1. Weersymbool Waarschuwing 2. Trendweergave luchtdruk Wordt gebruikt om veiligheidsinstructies te markeren of om op 3. Maanfase bijzondere gevaren en risico’s te attenderen. 4. Symbool getijden 5. Luchtdruk Aanwijzing 6.
  • Page 31 5.2 Batterijen vervangen Waarschuwing - batterijen Meetstation • Let er altijd op dat u de batterijen met de polen in de juiste • Als het batterijwaarschuwingssymbool (25) wordt weergegeven, richting plaatst (opschrift + en -). Indien de batterijen vervang dan de batterijen in het meetstation door twee nieuwe verkeerd worden geplaatst kunnen deze gaan lekken of batterijen.
  • Page 32 • Tijdzone (0-12, vooringesteld "0" voor Midden-Europese Tijd) buitensensor(s) identiek zijn. • Uren • Bijpassende buitensensoren vindt u op www.hama.com • Minuten • Kanaal 1 is vooraf ingesteld. • Maand/dag of dag/maand • Druk meerdere keren op de Down-knop (C) om hetzelfde •...
  • Page 33 • Druk op de Mode-knop (A) om de weergegeven instelwaarde te accepteren en over te slaan. Als er gedurende 20 seconden geen invoer plaatsvindt, wordt de instellingsmodus automatisch afgesloten. Regenachtig Aanwijzing – Tijdzone • Het DCF-signaal is op veel plaatsen te ontvangen, maar komt altijd overeen met de Midden-Europese Tijd die in Duitsland geldt.
  • Page 34 7.8 Maanfasen/getijden 7.9 Alarm Min/Max temperatuur/luchtvochtigheid Het basisstation toont u de huidige maanfase (3) met behulp van Min/Max-waarden instellen de volgende symbolen: • Houd nu de ALERT-knop (E) ca. 3 seconden ingedrukt totdat de buitentemperatuur begint te knipperen. Weergave Maanfase •...
  • Page 35 • Let erop dat er geen water in het product terechtkomt. 9. Uitsluiting aansprakelijkheid Hama GmbH & Co KG is niet aansprakelijk voor en verleent geen garantie op schade die het gevolg is van ondeskundige installatie, montage en ondeskundig gebruik van het product of het niet in acht nemen van de handleiding en/of veiligheidsinstructies.
  • Page 36 I Istruzioni per l‘uso 1. Elementi di comando e indicatori 2. Spiegazione dei simboli di avvertenza e delle istruzioni 1. Icona meteo Attenzione 2. Indicatore della tendenza della pressione atmosferica Contraddistingue le istruzioni di sicurezza o richiama l’attenzione 3. Fase lunare su particolari rischi e pericoli.
  • Page 37 • Aprire il vano batterie, togliere le batterie esaurite e inserire due Attenzione - batterie nuove batterie AAA seguendo la polarità indicata. Smaltire le • Inserire le batterie attenendosi sempre alla polarità indicata batterie sostituite nel rispetto delle normative vigenti. Chiudere (scritta + e -).
  • Page 38 • Formato a 12/24 ore e sul rispettivo sensore. • Fuso orario (0-12, preimpostato “0” per CET) • I sensori esterni compatibili sono disponibili in www. • Ore hama.com • Minuti • Mese/Giorno o Giorno/Mese • È preimpostato il canale 1. • Anno •...
  • Page 39 • Premere il tasto Mode (A) per applicare il valore impostato 7.6 Tendenza della temperatura, dell'umidità e della visualizzato e procedere. Se per 20 secondi non vengono digitati pressione atmosferica valori, l’apparecchio esce automaticamente dalla modalità di Nota impostazione. Durante le prime ore, le tendenze meteo non vengono Nota –...
  • Page 40 7.8 Fasi lunari/ maree 7.9 Allarme temperatura/umidità min/max/ La stazione base mostra le fasi lunari (3) in atto attraverso le Impostare i valori min/max seguenti icone: • Premere per circa 3 secondi il tasto ALERT (E) fino a quando la temperatura esterna non inizia a lampeggiare.
  • Page 41 • Fare attenzione che nel prodotto non penetri acqua. 9. Esclusione di garanzia Hama GmbH & Co KG declina ogni responsabilità per danni dovuti al montaggio o all’utilizzo scorretto del prodotto, nonché alla mancata osservanza delle istruzioni d’uso e/o di sicurezza.
  • Page 42 P Instrukcja obsługi 1. Elementy obsługowe i wskaźniki 2. Objaśnienie symboli ostrzegawczych i wskazówek 1. Symbol pogody Ostrzeżenie 2. Wskaźnik tendencji ciśnienia powietrza Niniejszy symbol stosuje się do wskazania zaleceń dotyczących 3. Faza Księżyca bezpieczeństwa lub w celu zwrócenia uwagi na konkretne 4.
  • Page 43 • Otworzyć komorę baterii, wyjąć i zutylizować zużyte baterie Ostrzeżenie – baterie oraz włożyć dwie nowe baterie AAA, pamiętając o właściwym • Koniecznie przestrzegać prawidłowego ułożenia ułożeniu biegunów. Następnie zamknąć pokrywkę komory biegunów baterii (oznaczenie + i -) oraz odpowiednio je baterii. wkładać. Nieprzestrzeganie grozi wyciekiem lub wybuchem Stacja bazowa baterii.
  • Page 44 • Format 12/24-godzinny czujnika zewnętrznego są identyczne. • Strefa czasowa (0-12, ustawienie domyślne „0” dla strefy CET) • Odpowiednie czujniki zewnętrzne można znaleźć na stronie • Godziny www.hama.com • Minuty • Miesiąc/Dzień lub Dzień/Miesiąc • Kanał 1 jest wstępnie ustawiony. • Rok •...
  • Page 45 • W celu wyboru poszczególnych wartości naciskać przycisk Up (B) lub przycisk Down (C). • Każdy wybór potwierdzić poprzez naciśnięcie przycisku Mode. • Nacisnąć przycisk Mode (A), aby zastosować wyświetlaną Deszczowo wartość i przejść do kolejnej. Jeśli w ciągu 20 sekund nie zostanie wydane żadne polecenie, spowoduje to automatyczne wyjście z trybu ustawień.
  • Page 46 Pływy (Tide): Zakres Zakres Zakres Wskazanie H= przypływ temperatury wilgotności komfortu M= średni stan wody Wilgotno L= odpływ Zbyt wysoka 0°C - +50°C > 70% 7.9 Alarm min./maks. temperatury/wilgotności powietrza wilgotność Ustawianie wartości minimalnej/maksymalnej powietrza • Wcisnąć i przytrzymać przycisk ALERT (E) przez ok. 3 sekundy, 7.8 Fazy Księżyca/ pływy aż...
  • Page 47 11. Deklaracja zgodności Hama GmbH & Co KG niniejszym deklaruje, że typ urządzenia radiowego [00222219] jest zgodny z dyrektywą 2014/53/UE. Pełny tekst deklaracji zgodności UE jest dostępny pod następującym adresem internetowym: https://support.hama.com/00222219...
  • Page 48 H Használati útmutató 1. Kezelőelemek és kijelzők 2. Figyelmeztető jelzések és megjegyzések magyarázata 1. Időjárás szimbólum Figyelmeztetés 2. Légnyomásváltozások tendenciájának kijelzése A biztonsági utasítások jelölésére használjuk, illetve hogy 3. Holdfázis felhívjuk a figyelmet a különleges veszélyekre és kockázatokra. 4. Árapály szimbólum 5.
  • Page 49 5.2 Elemcsere Figyelmeztetés – elemek Mérőállomás • Feltétlenül ügyeljen az elemek megfelelő polaritására (+ • Ha az elemek figyelmeztető szimbóluma (25) megjelenik, és - felirat), és ennek megfelelően tegye be őket. Ennek cserélje ki a mérőállomás elemeit két új elemre. figyelmen kívül hagyása esetén az elem kifolyásának vagy •...
  • Page 50 Eközben figyeljen az azonos csatornabeállításra • Hónap/nap vagy nap/hónap a bázisállomáson és az adott külső érzékelőn. • Év • Megfelelő külső érzékelőket a www.hama.com oldalon talál • Hónap • Nap • Az 1. csatorna be van állítva. • A hét napjainak nyelve (GE= német, EN= angol, DA= dán, •...
  • Page 51 7.6 Hőmérséklet-, páratartalom- és légnyomás-tendencia Megjegyzés – Időzóna Megjegyzés • A DCF-jelet nagy távolságokra is fogni lehet, de ez minden esetben a Németországban érvényes közép-európai időt jelzi. Az első üzemi órák alatt a tendencia kijelzése nem lehetséges Ezért vegye figyelembe, hogy más időzónákban található azon hiányzó...
  • Page 52 7.8 Holdfázisok/árapály 7.9 Min/max hőmérséklet/páratartalom riasztó A bázisállomás a hold aktuális napi állapotát (3) mutatja az alábbi Min/max értékek beállítása szimbólumokkal: • Nyomja meg az ALERT gombot (E), kb. 3 másodpercig, amíg a külső hőmérséklet villogni nem kezd. Kijelző Holdfázis •...
  • Page 53 • Ügyeljen arra, hogy ne juthasson víz a termékbe. Mérési lépések 9. Szavatosság kizárása Hőmérséklet A Hama GmbH & Co KG semmilyen felelősséget vagy szavatosságot 20% – 95% Levegő nem vállal a termék szakszerűtlen telepítéséből, szereléséből és páratartalma szakszerűtlen használatából, vagy a használati útmutató...
  • Page 54 M Manual de utilizare 1. Elemente de operare și afișaje 2. Explicația simbolurilor de avertizare și a indicațiilor 1. Simbol meteorologic Avertizare 2. Indicator de tendințe pentru presiunea aerului Se folosește pentru a marca informații de siguranță sau pentru a 3.
  • Page 55 • Deschideți compartimentul bateriilor, extrageți și eliminați Avertizare – bateriile bateriile consumate și introduceți două baterii noi AAA cu • Acordați atenție în mod obligatoriu la polaritatea corectă polaritatea corectă. La final, închideți capacul compartimentului (marcajele + și -) și introduceți bateriile corespunzător bateriilor.
  • Page 56 în acest sens setării aceluiași canal la stația de bază • Format de 12/24 ore și la senzorul exterior în cauză. • Fusul orar (0–12, presetat la "0" pentru CET) • Senzori exteriori potriviți puteți găsi la www.hama.com • ore • minute • Canalul 1 este presetat.
  • Page 57 • Presiunea aerului în hPA sau Hg • Pentru selectarea valorilor individuale, apăsați tasta Up (B) Ninsoare sau Down (C). • Confirmați selecția respectivă prin apăsarea tastei Mode (A). • Apăsați direct tasta Mode (A) pentru a prelua valoarea de 7.6 Tendința temperaturii, umidității aerului și presiunii setare afișată...
  • Page 58 7.8 Fazele lunii/maree 7.9 Alarmă temperatură/umiditatea aerului min/max Stația de bază vă indică faza actuală a lunii (3) cu ajutorul Setare valori min/max următoarelor simboluri: • Apăsați tasta ALERT (E) timp de aproximativ 3 secunde, până când indicatorul pentru temperatura exterioară începe Afișajul Faza lunii să...
  • Page 59 • Aveți grijă ca apa să nu pătrundă în produs. Pași de măsură 9. Declinarea responsabilității Temperatură Hama GmbH & Co KG nu își asumă nicio răspundere sau nu oferă 20 % – 95 % Umiditatea nicio garanție pentru daune rezultate din instalarea, asamblarea aerului și utilizarea necorespunzătoare a produsului sau nerespectarea...
  • Page 60 C Návod k použití 1. Ovládací prvky a zobrazení 2. Vysvětlení výstražných symbolů a pokynů 1. Symbol počasí Výstraha 2. Zobrazení trendu tlaku vzduchu Používá se k označení bezpečnostních upozornění nebo 3. Fáze Měsíce k upozornění na zvláštní nebezpečí a rizika. 4. Symbol přílivu a odlivu 5.
  • Page 61 5.2 Výměna baterií Varování – baterie Měřicí stanice • Při vkládání baterií dbejte vždy správné polarity (označení + • Pokud se zobrazí výstražný symbol baterie (25), nahraďte baterie a -) baterií a vložte je odpovídajícím způsobem. V případě měřicí stanice dvěma novými bateriemi. nedodržení...
  • Page 62 • Rok • Vhodné venkovní senzory naleznete na adrese www. • Měsíc hama.com • Den • Kanál 1 je přednastaven. • Jazyk (GE = němčina, EN = angličtina, DA = dánština, • Pro nastavení stejného kanálu jako na příslušném venkovním DU = nizozemština, IT = italština, SP = španělština,FR =...
  • Page 63 7.6 Tendence teploty, vlhkosti vzduchu a tlaku vzduchu Upozornění – časové pásmo Upozornění • Signál DCF může být přijímán rozsáhle, odpovídá ale vždy SEČ, který platí v Německu. Respektujte proto skutečnost, V prvních hodinách provozu není udání tendence možné na abyste v zemích s jiným časovým pásmem respektovali základě...
  • Page 64 7.8 Fáze Měsíce / příliv a odliv 7.9 Alarm Min/max teplota / vlhkost vzduchu. Základní stanice zobrazuje aktuální fázi Měsíce (3) pomocí Nastavení hodnot Min/max následujících symbolů: • Po dobu cca 3 sekund stiskněte a podržte stisknuté tlačítko ALERT (E), až začne blikat venkovní teplota. Zobrazení...
  • Page 65 čisticí prostředky. • Dbejte na to, aby do výrobku nevnikla žádná voda. 9. Vyloučení záruky Společnost Hama GmbH & Co KG nepřebírá žádnou odpovědnost Kroky měření nebo záruku za škody vzniklé neodbornou instalací, montáží Teplota 20 % –...
  • Page 66 Q Návod na použitie 1. Ovládacie prvky a ukazovatele 2. Vysvetlenie výstražných symbolov a upozornení 1. Symbol počasia Výstraha 2. Zobrazenie trendu tlaku vzduchu Tento symbol označuje bezpečnostné upozornenia, ktoré 3. Fáza mesiaca poukazujú na určité riziká a nebezpečenstvá. 4. Symbol prílivu a odlivu 5.
  • Page 67 5.2 Výmena batérií Výstraha – batérie Meracia stanica • Vždy dbajte na správnu polaritu (označenie + a -) batérií • Keď sa zobrazí výstražný symbol batérie (25), vymeňte batérie a zodpovedajúco ich vložte. Pri nesprávnej polarite hrozí meracej stanice za dve nové batérie. nebezpečenstvo vytečenia batérií...
  • Page 68 • Rok vonkajšom senzore. • Mesiac • Vhodné vonkajšie senzory nájdete na stránke www.hama. • Deň • Jazyky Deň v týždni (GE= nemčina, EN = angličtina, DA= dánčina, DU= holandčina, IT = taliančina, SP= španielčina, •...
  • Page 69 7.6 Tendencia teploty, vlhkosti vzduchu a tlaku vzduchu Upozornenie – časové pásmo Upozornenie • Signál DCF môže byť prijímaný ďalekosiahlo, avšak vždy zodpovedá SEČ, ktorý platí v Nemecku. Upozorňujeme, V prvých hodinách prevádzky nie je možné zobrazovanie že je potrebné zohľadniť časový posun v krajinách v inom tendencie z dôvodu chýbajúcich údajov, ktoré...
  • Page 70 7.8 Fázy mesiaca/príliv a odliv 7.9 Poplach Min./max. teplota/vlhkosť vzduchu Základná stanica vám zobrazuje aktuálnu dennú fázu mesiaca (3) Nastavenie min./max. hodnôt nasledujúcimi symbolmi: • Stlačte a podržte tlačidlo ALERT (E) asi na 3 sekundy, kým nezačne blikať vonkajšia teplota. Ukazovateľ...
  • Page 71 Max. Počet meracích staníc 11. Vyhlásenie o zhode Hama GmbH & Co KG týmto vyhlasuje, že rádiové zariadenie typu [00222219] je v súlade so smernicou 2014/53/EÚ. Úplné EÚ vyhlásenie o zhode je k dispozícii na tejto internetovej adrese: https://support.hama.com/00222219 Frekvenčné...
  • Page 72 O Manual de instruções 1. Elementos de comando e indicações 2. Explicação dos símbolos de aviso e das observações 1. Símbolo meteorológico Aviso 2. Indicação da tendência da pressão atmosférica Este símbolo é utilizado para identificar informações de 3. Fase da Lua segurança ou para chamar a atenção para perigos e riscos 4.
  • Page 73 5.2 Trocar as pilhas Aviso – Pilhas Estação de medição • Tenha em atenção a polaridade correta das pilhas (inscrições • Se o símbolo de aviso das pilhas (25) for exibido substitua as + e -) e coloque-as corretamente. A não observância da pilhas da estação de medição por duas pilhas novas.
  • Page 74 • Ao montar o produto, nunca aplique força exagerada. Se o • Encontra sensores exteriores adequados em www.hama.com fizer, pode danificar o produto. • O canal 1 está predefinido. • Antes da montagem, verifique se a parede está apta a •...
  • Page 75 Se a estação meteorológica não receber o sinal DCF, prima e Símbolo Condições meteorológicas mantenha premido o botão Down (C) durante, pelo menos, 3 segundos, para retomar a procura de sinal. Se o sinal continuar a não ser recebido depois disto, é necessário acertar manualmente Soalheiro a hora e a data.
  • Page 76 7.7 Ecrã no modo de conforto A estação de base apresenta as seguintes gamas de conforto com base na relação entre a temperatura e a humidade da divisão: Lua cheia Faixa de Faixa de Faixa de Indicação humidade temperatura conforto atmosférica Seco- Lua cheia minguante...
  • Page 77 é interrompido durante 5 minutos e depois 11. Declaração de conformidade recomeça a tocar. A Hama GmbH & Co KG declara por esta via que • A função de snooze pode ser terminada premindo qualquer o equipamento de rádio do tipo [00222219] está...
  • Page 78 S Bruksanvisning 1. Manöverelement och indikeringar 2. Förklaring av varningssymboler och information 1. Vädersymbol Varning 2. Trendvisning, lufttryck Används för att markera säkerhetsanvisningar eller för att rikta 3. Månfas uppmärksamheten mot speciella faror och risker. 4. Symbol, tidvatten 5. Lufttryck Information 6.
  • Page 79 5.2 Byta batterier Varning – batterier Mätstation • Var mycket noga med batteripolerna (märkta + och -) och • När batterivarningssymbolen (25) ska du byta ut mätstationens lägg i batterierna vända åt rätt håll. Annars finns det risk för batterier mot två nya batterier. att batterierna läcker eller exploderar.
  • Page 80 • Timmar utomhusgivare installeras. Kanalinställningen ska då vara • Minuter identisk för basstationen och respektive utomhusgivare. • Månad/dag eller dag/månad • Lämpliga utomhusgivare hittar du på www.hama.com • År • Månad • Kanal 1 är förinställd. • Dag • Tryck upprepade gånger på Down-knappen (C) för att ställa •...
  • Page 81 7.6 Tendens – temperatur, luftfuktighet och lufttryck Information – tidszon Information • DCF-signalen kan tas emot på långt håll men motsvarar alltid CET som gäller i Sverige. Tänk på att det innebär en Under de första timmarna efter start går det inte att visa tidsförskjutning i länder med annan tidszon.
  • Page 82 Aktivera/avaktivera larm • Tryck en gång kort på Varning-knappen. Maxvärdet „HO“ börjar blinka. Genom att trycka på pilknappen kan larmet Halvmåne aktiveras eller avaktiveras. Ett aktivt larm visas genom en liten larmsymbol. Upprepa dessa steg för minvärdet “LO”. 7.10 Barometer Visning av det absoluta lufttrycket för noggrann observation av Fullmåne tilltagande väderförändringar.
  • Page 83 • Se till att det inte kommer in vatten i produkten. 9. Garantifriskrivning Hama GmbH & Co KG övertar ingen form av ansvar eller garanti för skador som beror på felaktig installation, montering och felaktig produktanvändning eller på att bruksanvisningen och/eller säkerhetsinformationen inte följs.
  • Page 84 R Руководство по эксплуатации 1. Элементы управления и индикаторы 2. Пояснения к предупреждающим знакам и указаниям 1. Символ погоды Предупреждение 2. Тенденция изменения атмосферного давления Используется для маркировки указаний по технике 3. Лунная фаза безопасности или для акцентирования внимания на особых 4. Символ прилива и отлива опасностях...
  • Page 85 5.2 Замена батареек Предупреждение — элементы питания Измерительная станция • Соблюдайте полярность батареек (+ и -) и вставляйте их • При отображении предупреждающего символа соответствующим образом. Несоблюдение полярности батарейки (25) замените батарейки измерительной станции может стать причиной взрыва батареек. двумя новыми батарейками. • Разрешается применять только батарейки указанного •...
  • Page 86 были идентичны. веса, который будет прикреплен, и убедитесь, что • Подходящие наружные датчики температуры вы найдете на месте монтажа в стене нет электрической проводки, на сайте www.hama.com водопровода, газопровода или других коммуникаций. • Канал 1 предварительно настроен. • Запрещено устанавливать изделие в местах, где могут...
  • Page 87 Если метеостанция не получает сигнал DCF, нажмите кнопку Указание — прогноз погоды Down (С) и удерживайте ее не менее 3 секунд, чтобы начать В первые часы эксплуатации прогноз погоды невозможен поиск сигнала заново. Если после этого сигнал по-прежнему по причине отсутствия данных, которые будут сохранены не принимается, время и дату необходимо настроить вручную. в процессе...
  • Page 88 Индикация Тенденция Полумесяц Растущая Стабильная Растущая полная луна Падающая 7.7 Индикация комфорта Базовая станция отображает следующие диапазоны ощущения комфорта в зависимости от соотношения температуры Полная луна и влажности воздуха в помещении. Диапазон Диапазон Температурный Индикация влажности ощущения диапазон воздуха комфорта Убывающая полная луна Сухо —...
  • Page 89 • Следите за тем, чтобы в изделие не попадала вода. Высокое атмосферное давление всегда связано с хорошей погодой, а низкое — с дождливой. 9. Исключение ответственности Hama GmbH & Co. KG не несет ответственности за повреждения, возникшие в результате ненадлежащей 7.11 Индикатор температуры установки, монтажа и ненадлежащего использования изделия • Коротко нажмите кнопку Up (B), чтобы переключиться...
  • Page 90 Макс. количество измерительных станций 11. Сертификат соответствия Настоящим компания Hama GmbH & Co KG заявляет, что радиооборудование типа [00222219] соответствует требованиям директивы 2014/53/ЕС. С полным текстом декларации о соответствии требованиям ЕС можно ознакомиться по следующему интернет-адресу: https://support.hama.com/00222219 Диапазон/диапазоны частот 433 МГц Максимальная излучаемая мощность...
  • Page 91 B Работна инструкция 1. Елементи за управление и индикатори 2. Обяснение на предупредителни символи и указания 1. Символ на прогнозата за времето Предупреждение 2. Индикация за тенденцията на атмосферното налягане Използва се, за да обозначава указание за безопасност 3. Лунна фаза или...
  • Page 92 Предупреждение – батерии Указание • Обърнете внимание на това, че при пускане в действие • Задължително внимавайте за правилното разположение винаги първо трябва да се поставят батериите в на полюсите (надписи + и -) на батериите и ги поставете измервателната станция. по...
  • Page 93 • При монтажа никога не прилагайте усилие и голяма • Подходящи външни сензори можете да намерите на сила. Това може да повреди уреда. www.hama.com • Преди монтажа проверете пригодността на • Канал 1 е предварително настроен. предвидената стена за теглото, което ще бъде...
  • Page 94 Ако метеорологичната станция не приема DCF сигнала, Указание – прогноза за времето натиснете и задръжте бутона Down (Надолу) (C) за най-малко През първите часове на работа показването на прогнозата 3 секунди, за да стартирате отново търсенето на сигнал. Ако за времето не е възможно поради липсващи данни, които и...
  • Page 95 Индикация Тенденция Нарастваща луна Растяща Устойчива Пълнолуние Намаляваща 7.7 Дисплей Comfort Базовата станция показва следните диапазони на комфорт в Намаляваща луна зависимост от съотношението между стайната температура и влажността: Влажност на Температура: Комфорт: Индикация въздуха: Диапазон Диапазон Диапазон Полумесец Сух От...
  • Page 96 Индикация на абсолютното атмосферно налягане за прецизно 9. Изключване на отговорност наблюдение на промените във времето. Hama GmbH & Co KG не поема отговорност или гаранция за Вграденият барометър събира промените в атмосферното повреди, които са резултат от неправилна инсталация, монтаж...
  • Page 97 J Οδηγίες χρήσης 1. Στοιχεία χειρισμού και ενδείξεις 2. Επεξήγηση προειδοποιητικών συμβόλων και υποδείξεων 1. Σύμβολο καιρού 2. Ένδειξη τάσης πίεσης αέρα Προειδοποίηση 3. Φάση σελήνης Επισημαίνει προειδοποιήσεις ασφαλείας ή εφιστά την προσοχή 4. Σύμβολο παλίρροιας σας σε ιδιαίτερους κινδύνους και ρίσκα. 5.
  • Page 98 5.2 Αλλαγή μπαταριών Προειδοποίηση – μπαταρίες Σταθμός μέτρησης • Πρέπει να προσέχετε οπωσδήποτε τη σωστή πολικ τητα • Όταν εμφανίζεται το εικονίδιο προειδοποίησης μπαταρίας (25), (επιγραφή + και -) των μπαταριών και να τις τοποθετείτε αντικαταστήστε τις μπαταρίες στον σταθμ μέτρησης με δύο ανάλογα.
  • Page 99 συναρμολ γηση του προϊ ντος. Ενδέχεται να προκληθεί • Μπορείτε να βρείτε συμβατούς εξωτερικούς αισθητήρες στη βλάβη στο προϊ ν. διεύθυνση www.hama.com • Πριν απ την συναρμολ γηση, ελέγξτε αν ο προβλεπ μενος • Το κανάλι 1 είναι προρυθμισμένο. τοίχος είναι κατάλληλος για το βάρος που πρ κειται να...
  • Page 100 Εάν ο μετεωρολογικ ς σταθμ ς δεν λάβει το σήμα DCF, Σύμβολο Καιρ ς πατήστε παρατεταμένα το πλήκτρο Down (C) για τουλάχιστον 3 δευτερ λεπτα για να ξεκινήσει ξανά η αναζήτηση σήματος. Εάν δεν υπάρχει ακ μα σήμα μετά απ αυτή τη διαδικασία, η ώρα και η Ηλιοφάνεια...
  • Page 101 7.7 Οθόνη άνεσης Ο σταθμ ς βάσης εμφανίζει τις ακ λουθες ζώνες άνεσης με βάση Φθίνουσα φάση γεμάτη τη σχέση μεταξύ θερμοκρασίας και υγρασίας δωματίου: ημισέληνος Περιοχή Περιοχή Περιοχή Ένδειξη θερμοκρασίας υγρασίας αέρα άνεσης Ξηρ ς Πολύ ξηρ ς Ημισέληνος 0°C –...
  • Page 102 • Φροντίστε να μην εισέλθει νερ στο προϊ ν. 9. Αποποίηση ευθύνης Η Hama GmbH & Co KG δεν αναλαμβάνει καμία ευθύνη ή εγγύηση για ζημιές οι οποίες προκλήθηκαν απ εσφαλμένη εγκατάσταση και συναρμολ γηση, απ εσφαλμένη χρήση του προϊ ντος ή απ...
  • Page 103 L Käyttöohje 1. Käyttöelementit ja näytöt 2. Varoitusmerkkien ja huomautusten selitykset 1. Säämerkki Varoitus 2. Ilmanpaineen trendinäyttö Käytetään turvallisuusohjeiden merkitsemiseen ja huomion 3. Kuunvaihe kiinnittämiseen erityisiin vaaroihin ja riskeihin. 4. Vuoroveden merkki 5. Ilmanpaine Huomautus 6. Kellonaika 7. DCF-signaalin radiomerkki Käytetään lisätietojen tai tärkeiden ohjeiden merkitsemiseen.
  • Page 104 5.2 Paristojen vaihtaminen Varoitus paristoista Mittausasema • Varmista ehdottomasti, että paristojen navat (+ ja –) ovat • Kun näytössä näkyy pariston varoitusmerkki (25), vaihda oikein päin, ja aseta ne paikoilleen sen mukaisesti. Jos tätä mittausaseman paristot kahteen uuteen paristoon. ohjetta ei noudateta, paristot voivat vuotaa tai räjähtää. •...
  • Page 105 Huomioi tässä, että tukiaseman ja • Kuukausi/päivä tai päivä/kuukausi kunkin ulkoanturin kanava-asetus on sama. • Vuosi • Sopivia ulkoantureita löytyy osoitteesta www.hama.com • Kuukausi • Kanava 1 on esiasetettu. • Päivä • Paina toistamiseen Down-painiketta (C), niin voit asettaa •...
  • Page 106 7.6 Lämpötilan, ilmankosteuden ja ilmanpaineen suuntaus Huomautus aikavyöhykkeestä Huomautus • DCF-signaali voidaan vastaanottaa laajalta alueelta, aikavyöhyke vastaa kuitenkin aina Keski-Euroopan aikaa Ensimmäisten käyttötuntien aikana suuntausnäyttö ei ole (MEZ), joka on voimassa Saksassa. Huomioi siksi aikaero mahdollinen puuttuvien tietojen vuoksi, jotka tallennetaan vasta maassa, joka sijaitsee jollakin toisella aikavyöhykkeellä.
  • Page 107 7.8 Kuunvaiheet/vuorovesi 7.9 Lämpötilan/Ilmankosteuden min./maks. hälytys Tukiasema näyttää kuun nykyisen vaiheen (3) seuraavilla Min./maks.-arvojen asettaminen symboleilla: • Paina ALERT-painiketta (E) n. 3 sekuntia, kunnes ulkolämpötila alkaa vilkkumaan. Näyttö Kuunvaihe • Lämpötilan näyttö vilkkuu n. 20 sekuntia. Painamalla nuolipainiketta (B) tai (C) voit asettaa ensin maksimiarvon (HI) ja sitten minimiarvon (LO).
  • Page 108 • Puhdista tuote vain nukkaamattomalla, kevyesti kostutetulla liinalla. Älä käytä voimakkaita puhdistusaineita. • Varmista, ettei tuotteeseen pääse vettä sisään. 9. Vastuuvapauslauseke Hama GmbH & Co KG ei vastaa millään tavalla vahingoista, jotka johtuvat epäasianmukaisesta tuotteen asennuksesta ja käytöstä tai käyttöohjeen ja/tai turvallisuusohjeiden noudattamatta jättämisestä.

Ce manuel est également adapté pour:

00222219