Page 1
186313 Weather Station EWS-165 Wetterstation Operating Instructions Bedienungsanleitung Mode d‘emploi Instrucciones de uso Istruzioni per l‘uso Gebruiksaanwijzing Instrukcja obs ugi Használati útmutató Návod k použití Návod na použitie Manual de instruções Manual de utilizare Bruksanvisning Käyttöohje...
Page 3
24. Battery compartment the risk of suffocation. • Dispose of packaging material immediately according to locally Thank you for choosing a Hama product. applicable regulations. Take your time and read the following instructions and • Do not modify the product in any way. Doing so voids the information completely.
5. Installation arning – Batteries • When inserting batteries, note the correct polarity (+ and - ote – Installation markings) and insert the batteries accordingly. Failure to do so • We recommend initially placing the base and measuring could result in the batteries leaking or exploding. stations in the intended locations without installing them and •...
Page 5
6.1. Connection to the measuring station Visit www.hama.com for suitable measuring stations. • After you insert the batteries, the base station automatically • The transmission channel on the supplied measuring station searches for a connection to the measuring station and performs cannot be changed/set (CH1).
Page 6
Setting the time zone • Press and hold the ▲ button (16) again for approx. 3 seconds to stop the manual search. The wireless symbol (5) will go out. ote – Time zone • The DCF signal can be received over long distances, but ote –...
Page 7
8. Warranty Disclaimer (20) to activate the snooze function. The alarm symbol (12) Hama GmbH & Co KG assumes no liability and provides no begins to ash in the display. The alarm signal is stopped for warranty for damage resulting from improper installation/ 8 minutes, after which it will sound again.
Page 8
10. Declaration of Conformity Hereby, Hama GmbH & Co KG declares that the radio equipment type [00092659] is in compliance with Directive 2014/53/EU. The full text of the EU declaration of conformity is available at the following internet address: www.hama.com -> 00092659 -> Downloads.
Page 9
B Messstation Beschädigungen nicht weiter. 24. Batteriefach • Versuchen Sie nicht, das Produkt selbst zu warten oder zu Vielen Dank, dass Sie sich für ein Hama Produkt entschieden reparieren. Überlassen Sie jegliche Wartungsarbeit dem haben! zuständigen Fachpersonal. Nehmen Sie sich Zeit und lesen Sie die folgenden •...
Basisstation arnung – Batterien • Öffnen Sie das Batteriefach (23), entnehmen und entsorgen • Beachten Sie unbedingt die korrekte Polarität (Beschriftung + Sie die verbrauchten Batterien und legen Sie zwei neue AA und -) der Batterien und legen Sie diese entsprechend ein. Bei Batterien polrichtig ein.
Page 11
Messstation. des Messbereichs) bzw. --.- (für Temperaturen oberhalb des • Passende Messstationen nden Sie unter Messbereichs) angezeigt. www.hama.com • Der Sendekanal der mitgelieferten Messstation lässt sich nicht • Wird wiederholt kein Signal von der Messstation empfangen, verändern/ einstellen (CH1). drücken und halten Sie die -Taste (14) für ca.
Page 12
• Stunden (10) Anzeige Suche nach DCF-Signal • Minuten (10) • Wochentag (11) • Zeitzone (10) Aktiv Blinkende Anzeige • Temperatureinheit (°C/°F) (11) • Drücken Sie zum Auswählen der einzelnen Werte die ▲-Taste (16) oder die -Taste (14) und bestätigen Sie die jeweilige Inaktiv –...
Page 13
Wecksignal wird für 8 Minuten unterbrochen und dann 8. Haftungsausschluss erneut ausgelöst. • Die Schlummerfunktion kann dreimal hintereinander Die Hama GmbH & Co KG übernimmt keinerlei Haftung ausgelöst werden. oder Gewährleistung für Schäden, die aus unsachgemäßer Installation, Montage und unsachgemäßem Gebrauch 6.4.
Max. Anzahl Messstationen Reichweite 30 m 10. Konformitätserklärung Hiermit erklärt die Hama GmbH & Co KG, dass der Funkanlagentyp [00092659] der Richtlinie 2014/53/EU entspricht. Der vollständige Text der EU- Konformitätserklärung ist unter der folgenden Internetadresse verfügbar:www.hama.com -> 00092659 -> Downloads.
Page 15
• Ne tentez pas de réparer l’appareil vous-même ni d’effectuer Nous vous remercions d’avoir choisi un produit Hama. des travaux d’entretien. Déléguez tous travaux d‘entretien à des Veuillez prendre le temps de lire l‘ensemble des remarques et techniciens quali és.
– piles Remarque Avertissement • Respectez impérativement la polarité de la pile (marquage + Lors de la mise en service, insérez tout d'abord les piles et -) lors de l‘insertion dans le boîtier ; risques d‘écoulement dans la station de mesure, puis dans la station de base. et d‘explosion des piles si tel n‘est pas le cas.
• La con guration est terminée dès que les valeurs mesurées • Vous trouverez des stations de mesure adaptées sur pour la zone intérieure (4) et pour la zone extérieure (3) • www.hama.com apparaissent à l'écran. • Impossible de modi er / régler le canal d’émission de la •...
• Appuyez sur la touche MODE (17) pendant environ 3 secondes A chage Recherche du signal horaire DCF a n d'effectuer successivement les réglages suivants : • Année (10) • Mois (13) Recherche active A chage clignotant • Jour (7) •...
• Répétez cette procédure pour les minutes de l'heure de réveil. A chage Tendance • Appuyez plusieurs fois sur la touche ALARM ON/OFF (18) a n de régler également l'autre mode d'alarme ou de retourner à en hausse l'a chage de l'heure (10). stable •...
Page 20
8. Exclusion de garantie La société Hama GmbH & Co KG décline toute responsabilité en cas de dommages provoqués par une installation, un montage ou une utilisation non conformes du produit ou encore provoqués par un non respect des consignes du mode d‘emploi et/ou des consignes de sécurité.
Page 21
Se utiliza para caracterizar informaciones adicionales o Zona horaria indicaciones importantes. Día 2. Contenido del paquete Tendencia de la temperatura exterior • Estación meteorológica EWS-165 Tendencia de la temperatura ambiente (Estación base para interior/estación de medición para el 10. Hora exterior) 11. Día de la semana/segundo •...
5. Montaje Aviso – Pilas • Retire y deseche de inmediato las pilas gastadas del producto. ota – Montaje • Utilice exclusivamente pilas recargables (o pilas) que sean • Se recomienda colocar primero, sin montar, la estación de del mismo tipo. base y la estación de medición, en los lugares de instalación •...
Page 23
Encontrará estaciones de medición adecuadas en www. • Si el valor de la temperatura se encuentra fuera del rango de hama.com medición, en la visualización de la temperatura se visualiza • No es posible modi car/ajustar el canal de emisión de la --.- (en el caso de temperaturas por debajo del rango de...
Page 24
• Si no se recibiera señal repetidamente, pulse y mantenga • Pulse directamente la tecla MODE (17) para aceptar y saltar el pulsada la tecla (16) durante aprox. 3 segundos para valor de ajuste visualizado. iniciar la búsqueda manual de la señal DCF. El símbolo de •...
8. Exclusión de responsabilidad disparándose a continuación de forma automática. • La función de repetición de alarma puede activarse hasta tres Hama GmbH & Co KG no se responsabiliza ni concede veces consecutivas. garantía por los daños que surjan por una instalación, montaje o manejo incorrectos del producto o por la no 6.4 Meteorológica...
Page 26
Alcance 30 m 10. Declaración de conformidad Le soussigné, Hama GmbH & Co KG, déclare que l‘équipement radioélectrique du type [00092659] est conforme à la directive 2014/53/UE. Le texte complet de la déclaration UE de conformité est disponible à l‘adresse internet suivante: www.hama.com ->...
Page 32
-10°C – +60°C/ Temperatur 23°F – 122°F 14°F – 140°F 0,1°C / 0,2°F 0,1°C / 0,2°F ~ 45 s ~ 45 s 30 m Hama GmbH & Co KG [00092659] 2014/53/ . www.hama.com -> 00092659 -> Downloads. 433 MHz 0,021 mW...
Page 33
24. Vano batterie • Non tentare di aggiustare o riparare l’apparecchio da soli. Fare eseguire qualsiasi lavoro di riparazione al personale specializzato Grazie per avere acquistato un prodotto Hama! competente. Prima della messa in esercizio, leggete attentamente le • Tenere l’imballo fuori dalla portata dei bambini, pericolo di...
Attenzione – Batterie Nota • Attenersi sempre alla corretta polarità (scritte + e -) delle Per mettere in servizio l‘apparecchio, inserire sempre batterie e inserirle di conseguenza. La mancata osservanza prima le batterie nella stazione di misura, quindi nella comporta la perdita di potenza o il rischio di esplosione stazione base.
Page 35
Le stazioni di misurazione idonee sono disponibili sul sito visualizzato --.- (per temperature al di sotto del campo di www.hama.com misurazione) oppure --.- (per temperature al di sopra del • Il canale emittente della stazione di misurazione in dotazione campo di misurazione).
Page 36
• Se per diverse volte non viene ricevuto alcun segnale, tenere • Per selezionare i singoli valori, premere il tasto (16) oppure premuto il tasto – (16) per ca. 3 secondi, per avviare la il tasto – (14) e confermare la selezione corrispondente ricerca manuale del segnale DCF.
• La funzione snooze viene attivata per tre volte consecutivamente. 8. Esclusione di garanzia Hama GmbH & Co KG non si assume alcuna responsabilità 6.4. Previsioni del tempo per i danni derivati dal montaggio o l‘utilizzo scorretto del • La stazione meteo indica per temperatura 8), temperatura (9) prodotto, nonché...
Page 38
Portata 30 m 10. Dichiarazione di conformità Il fabbricante, Hama GmbH & Co KG, dichiara che il tipo di apparecchiatura radio [00092659] è conforme alla direttiva 2014/53/UE. Il testo completo della dichiarazione di conformità UE è disponibile al seguente indirizzo Internet: www.hama.com ->...
Page 39
25. Batterijvak Laat onderhouds- en reparatiewerkzaamheden door vakpersoneel uitvoeren. Hartelijk dank dat u voor een product van Hama heeft gekozen. • Het verpakkingsmateriaal mag absoluut niet in handen van Neem de tijd om de volgende aanwijzingen en instructies kinderen komen; verstikkingsgevaar.
Waarschuwing – batterijen Aanwijzing • Let absoluut op de correcte polariteit (opschrift + en -) van Let erop dat bij de inbedrijfstelling de batterijen altijd eerst de batterijen en plaats deze dienovereenkomstig in het in het meetstation, en dan pas in het basisstation worden batterijvakje.
Page 41
Anders kunnen er fouten en onnauwkeurigheden bij de dezelfde is. waarden en de overdracht ervan optreden. • Geschikte meetstations vindt u onder www.hama.com • Deze procedure is voltooid zodra de meetwaarden voor • Het zendkanaal van het meegeleverde meetstation kan niet binnen (4) en buiten (3) worden weergegeven.
Page 42
• Uren (10) Weergave Zoeken naar DCF-signaal • Minuten (10) • Dag van de week (11) • Tijdzone (10) Actief Knipperende indicator • Temperatuureenheid (°C/°F) (11) • Druk voor het selecteren van de afzonderlijke waarden op de ▲-toets (16) of de -toets (14) en bevestig de desbetreffende Inactief –...
Page 43
• Druk tijdens het weksignaal op de SNOOZE-toets (20) om 8. Uitsluiting van garantie en aansprakelijkheid de snooze-functie te activeren. Op de display begint het Hama GmbH & Co KG aanvaardt geen enkele alarmsymbool (12) te knipperen. Het weksignaal wordt gedurende aansprakelijkheid of garantieclaims voor schade of 8 minuten onderbroken en dan opnieuw in werking gesteld.
Page 44
Max. aantal meetstations Bereik 30 m 10. Conformiteitsverklaring Hierbij verklaar ik, Hama GmbH & Co KG, dat het type radioapparatuur [00092659] conform is met Richtlijn 2014/53/EU. De volledige tekst van de EU-conformiteitsverklaring kan worden geraadpleegd op het volgende internetadres: www.hama.com -> 00092659 -> Downloads.
Page 51
Trend zmiany temperatury zewn trznej 2. Zawarto opakowania Trend zmiany temperatury w pomieszczeniu 10. Godzina • stacja pogodowa EWS-165 11. Dzie tygodnia / sekunda (stacja bazowa do stosowania wewn trz / stacja pomiarowa do 12. Symbol alarmowy stosowania na zewn trz) 13.
Ostrze enie - baterie Wskazówki • Wk adaj c baterie, zwróci koniecznie uwag na w a ciwe Przed uruchomieniem nale y pami ta , aby zawsze w o y pod czenie biegunów (znak + i -). Nieprzestrzeganie grozi najpierw baterie do stacji pomiarowej, a nast pnie do wyciekiem lub wybuchem baterii.
Page 53
Pasuj ce stacje pomiarowe • Nie naciska w tym czasie adnych przycisków! W przeciwnym mo na znale na stronie internetowej www.hama.com razie warto ci i ich transmisja mog zawiera b dy i • Nie mo na ustawi /zmieni (CH1) kana u nadawczego niedok adne dane.
Page 54
• Je eli sygna ponownie nie zostanie odebrany, nacisn i trzyma • Bezpo rednio nacisn przycisk MODE (17), aby przej lub wci ni ty przez ok. 3 sekundy przycisk (16), aby rozpocz pomin wy wietlan ustawion warto . r czne wyszukiwanie radiowego sygna u czasowego DCF. Symbol •...
Page 55
8. Wy czenie odpowiedzialno ci • Funkcj drzemki mo na wyzwoli trzy razy po kolei. Hama GmbH & Co KG nie udziela gwarancji ani nie 6.4. Pogoda odpowiada za szkody wskutek niew a ciwej instalacji, •...
Page 56
Zasi g 30 m 10. Deklaracja zgodno ci Hama GmbH & Co KG niniejszym o wiadcza, e typ urz dzenia radiowego [00092659] jest zgodny z dyrektyw 2014/53/UE. Pe ny tekst deklaracji zgodno ci UE jest dost pny pod nast puj cym adresem internetowym: www.
Page 57
Küls h mérséklet tendencia hívjuk fel a gyelmet. Szobah mérséklet tendencia 10. Id pont 2. A csomag tartalma 11. Hét napja/másodperc • Idõjárásállomás EWS-165 (Bázisállomás belterülethez / 12. Riasztás szimbólum mér állomás küls részhez) 13. Hónap • Állvány gomb • 2 x AAA elem = az aktuális beállítási érték csökkentése/ kézi keresést a...
Bázisállomás Figyelmeztetés – Batterien • Nyissa ki az elemtartót (26), vegye ki és ártalmatlanítsa a • Feltétlenül ügyeljen az elemek megfelel polaritására (+ használt elemeket, majd helyezzen be két új AA elemet a és - felirat), és ennek megfelel en tegye be ket. Ennek megfelel pólusiránnyal.
Page 59
állomáson azonos csatorna legyen beállítva. kijelz n az --.- (a mérési tartomány alatti h mérsékleteknél) • Megfelel mér állomások a www.hama.com vagy a --.- (a mérési tartomány feletti h mérsékleteknél) • A mellékelt mér állomás adócsatornája nem módosítható/ jelenik meg.
Page 60
• 12/24 órás formátum (10) Kijelzés DCF-jel keresése • Óra (10) • Perc (10) • A hét napja (11) Aktív Villogó kijelz • Id zóna (10) • H mérséklet-egység (°C/°F) (11) • Az egyes értékek kiválasztásához nyomja meg a ▲ gombot (16) Inaktív –...
Page 61
8. Szavatosság kizárása – Szundítás funkció Hivatkozás A Hama GmbH & Co KG semmilyen felel sséget vagy • Az ébreszt jel alatt nyomja meg a SNOOZE gombot (20), szavatosságot nem vállal a termék szakszer tlen hogy aktiválja a szundi funkciót. A képerny n az ébreszt ikon (12) villogni kezd.
Page 62
Max. Mér állomások száma 30 m Hatótávolság 10. Megfelel ségi nyilatkozat Hama GmbH & Co KG igazolja, hogy a [00186313] típusú rádióberendezés megfelel a 2014/53/EU irányelvnek. Az EU-megfelel ségi nyilatkozat teljes szövege elérhet a következ internetes címen: www.hama.com -> 00186313 -> Downloads.
Page 63
• Obalový materiál likvidujte ihned podle platných místních 24. P ihrádka na baterie p edpis o likvidaci. D kujeme, že jste si vybrali výrobek Hama. • Na výrobku neprovád jte žádné zm ny.Tím zanikají veškeré P e t te si, prosím, všechny následující pokyny a informace.
5. Montáž Upozorn ní – baterie • P i vkládání baterií vždy dbejte na správnou polaritu (+ a Poznámka -). P i nesprávné polarit hrozí nebezpe í vyte ení baterií • Doporu ujeme, základní a m icí stanici nejprve umístit na nebo exploze.
Page 65
íslušné m icí stanici. 6.1. Spojení s m icí stanicí • Vhodné m icí stanice viz www.hama.com Po vložení baterií základní stanice automaticky vyhledá • Vysílací kanál dodané m icí stanice nelze m nit / nastavovat spojení...
Page 66
Budík Poznámka – letní as • Opakovan stiskn te tla ítko ALARM ON/OFF (18) pro • Hodinový as se automaticky p estaví na letní as. zobrazení r zných alarm . Zobrazí se p íslušné symboly alarm • Nezapome te, že pro automatické p estavení musí být (12) a odpovídající...
Page 67
8. Vylou ení záruky Poznámka – funkce pod imování Hama GmbH & Co KG nep ebírá žádnou odpov dnost nebo • Pro aktivaci funkce pod imování stiskn te b hem zn ní záruku za škody vzniklé neodbornou instalací, montáží nebo signálu buzení...
Page 68
24. Prie inok na batérie nebezpe enstvo udusenia. • Obalový materiál likvidujte ihne pod a platných miestnych akujeme, že ste si kúpili výrobok Hama. Pre ítajte si všetky predpisov o likvidácií. nasledujúce pokyny a informácie. Uchovajte tento návod pre • Na zariadení nevykonávajte žiadne zmeny. Tým zaniká nárok prípadne alšie použitie.
5. Montáž Výstraha – batérie • Pri vkladaní batérií vždy dbajte na správnu polaritu (+ a -). Poznámka – montáž Pri nesprávnej polarite hrozí nebezpe enstvo vyte enia batérií • Odporú a sa umiestni základ u a senzor najprv na miesta alebo explózie.
Page 70
Dbajte pritom na zhodné nastavenie kanálu na základni a príslušnom senzore. 6.1. Spojenie so senzorom • Vhodné senzory nájdete na adrese www.hama.com • Po vložení batérií základ a automaticky za ne vyh adáva signál • Vysielací kanál na dodanom senzore nemôže by zmenený/ zo senzoru a vykoná...
Page 71
Alarm / budík Poznámka – letný as • Opakovaným stlá aním tla idla ALARM ON/OFF (18) prepínate • Hodiny sa na letný as prepnú automaticky. medzi jednotlivými alarmami/budíkmi. • Pre prepnutie do letného asu je nutný príjem DCF signálu. Ak •...
Page 72
, je kapacita batérií v základni ve mi nízka. Batérie ihne 10. Vyhlásenie o zhode vyme te. Hama GmbH & Co KG týmto vyhlasuje, že rádiové Základ a zariadenie typu [00092659] je v súlade so smernicou Ak sa na displeji základne zobrazí pri ase symbol batérie 2014/53/EÚ.
Page 73
Fuso horário importantes. Tendência da temperatura exterior 2. Conteúdo da embalagem Tendência da temperatura ambiente • Estação meteorológica EWS-165 (estação base para o interior/ 10. Hora estação de medição para o exterior) 11. Dia da semana/segundo • Base de apoio 12.
Estação base Aviso – Pilhas • Abra o compartimento das pilhas (26), retire e elimine as pilhas • Ao colocar as pilhas, tenha em atenção a polaridade correcta usadas e insira duas pilhas AA novas com a polaridade correta. (inscrições + e -). A não observação da polaridade correcta Em seguida, feche a tampa do compartimento das pilhas.
é apresentada a indicação da temperatura --.- (para • Encontrará estações de medição adequadas em temperaturas abaixo da amplitude de medição) ou --.- (para www.hama.com temperaturas acima da amplitude de medição). • O canal de transmissão da estação de medição fornecida não •...
Page 76
• Mês (13) Indicação Procura do sinal DCF • Dia (7) • Indicação D/M – M/D (7/13) • Formato de 12/24 horas (10) Ativa Indicação intermitente • Horas (10) • Minutos (10) • Dia da semana (11) Inativa – • Fuso horário (10) Sem indicação/ sem receção de sinal •...
Page 77
• A função snooze pode ser ativada três vezes seguidas. 8. Exclusão de garantia 6.4. Tempo A Hama GmbH & Co KG não assume qualquer • Para a temperatura exterior (8) e interior (9), a estação responsabilidade ou garantia por danos provocados pela meteorológica apresenta uma tendência de como esta...
Page 78
30 m Alcance 10. Declaração de conformidade O(a) abaixo assinado(a) Hama GmbH & Co KG declara que o presente tipo de equipamento de rádio [00186313] está em conformidade com a Diretiva 2014/53/UE. O texto integral da declaração de conformidade está...
• Nu l sa i copiii s se joace cu materialul pachetului, prezint V mul umim c a i optat pentru un produs Hama. pericol de sufocare. Pentru început v rug m s v l sa i pu in timp i s citi i •...
Avertizare – baterii Instruc iune • Aten ie în mod obligatoriu la polaritatea corect (marcajele Ave i ca grij ca la punerea în func iune s introduce i + i -) i introduce i-le corespunz tor cu acestea. În cazul mai întâi bateriile în sta ia de m surare, iar pe urm în nerespect rii v expune i pericolului scurgerilor sau exploziei sta ia de baz .
Page 81
(1) a at intermitent. • Pute i g si sta ii de m surare adecvate pe www.hama.com • În aceast perioad , evita i orice ac ionare a tastelor! În caz •...
Page 82
• Dac în mod repetat nu se recep ioneaz semnal, ap sa i i Instruc iune – Ziua din s pt mân men ine i ap sat tasta p (16) pentru cca. 3 secunde, pentru a Pentru a area zilei din s pt mân pute i alege între limbile ini ia c utarea manual a semnalului DCF.
Page 83
8. Excludere de garan ie 6.4. Meteo Hama GmbH & Co KG nu î i asum nici o r spundere sau • Sta ia meteo indic tendin a temperaturii exterioare (8) i a garan ie pentru pagube cauzate de montarea, instalarea sau temperaturii camerei (9), în modul probabil în care acestea se...
Page 84
Raz de acoperire 30 m 10. Declara ie de conformitate Prin prezenta, Hama GmbH & Co KG, declar c tipul de echipamente radio [00092659] este în conformitate cu Directiva 2014/53/UE. Textul integral al declara iei UE de conformitate este disponibil la urm toarea adres internet: www.hama.com ->...
Page 85
• Det är viktigt att barn hålls borta från förpackningsmaterialet. 24. Batterifack Det nns risk för kvävning. Tack för att du valt att köpa en Hama produkt. • Kassera förpackningsmaterialet direkt enligt lokalt gällande Ta dig tid och läs först igenom de följande anvisningarna kasseringsregler.
Basstation Varning – Batterier • Öppna batterifacket (23), ta ut och avfallshantera de förbrukade • Var mycket noga med batteripolerna (+ och – märkning) och batterierna och sätt in 2 AA-batterier med polerna åt rätt håll. lägg in batterierna korrekt enligt detta. Beaktas inte detta Stäng sedan locket för batterifacket.
Page 87
är identisk på basstationen och respektive mätområdet) och/eller --.- (för temperaturer över mätstation. mätområdet). • Lämpliga mätstationer nns på www.hama.com • Om ingen signal tas emot av mätstationen upprepade gånger, • Den medföljande mätstationens sändningskanal kan inte tryck på...
Page 88
• Minuter (10) Indikering Sökning efter DCF-signal • Veckodag (11) • Tidszon (10) • Temperaturenhet (°C/°F) (11) Aktiv Blinkande indikering • Tryck på ▲-knappen (16) eller -knappen (14) för att välja de enskilda värdena och bekräfta valet genom att trycka på MODE-knappen (17).
Page 89
• Tryck på knappen ALARM ON/OFF (18) för att stänga av larmet. 8. Garantifriskrivning Annars aktiveras snooze-funktionen automatiskt efter 2 minuter. Hama GmbH & Co KG övertar ingen form av ansvar eller Hänvisning – Snooze-funktion garanti för skador som beror på olämplig installation, •...
Page 90
Räckvidd 30 m 10. Försäkran om överensstämmelse Härmed försäkrar Hama GmbH & Co KG, att denna typ av radioutrustning [00186313] överensstämmer med direktiv 2014/53/EU. Den fullständiga texten till EU-försäkran om överensstämmelse nns på följande webbadress: www.hama.com -> 00186313 -> Downloads...
Page 91
Käytetään lisätietojen tai tärkeiden ohjeiden Ulkoilman lämpötilan kehittymissuunta merkitsemiseen Huonelämpötilan kehittymissuunta 2. Pakkauksen sisältö 10. Kellonaika 11. Viikonpäivä / sekunti • Sääasema EWS-165 (perusasema sisätiloihin / mittausasema 12. Hälytyssymboli ulkotiloihin) 13. Kuukausi • Tukijalka -painike • 2 AAA-paristoa = sen hetkisen asetusarvon alentaminen / mittausaseman •...
Perusasema Varoitus – Paristot • Avaa paristokotelo (23), poista ja hävitä käytetyt paristot ja aseta • Varmista ehdottomasti, että paristojen akut (+ ja -) ovat kaksi uutta AA-paristoa paikoilleen oikein päin. Sulje sen jälkeen oikein päin, ja aseta ne paikoilleen sen mukaisesti. Jos tätä paristolokeron suojus.
Page 93
Ohje • Soveltuvia mittausasemia voi tilata osoitteesta • Ensiasetusten teko kestää n. kaksi minuuttia. www.hama.com • Mittausaseman (1) radioaaltosymboli syttyy palamaan • Toimitukseen sisältyvän mittausaseman lähetyskanavaa ei voi yhteydenluontiyrityksen aikana. muuttaa/vaihtaa (CH1).
Page 94
• Mikäli signaalia ei vastaanoteta tälläkään kertaa, paina – Viikonpäivä Ohje ja pidä ▲-painiketta (16) painettuna n. kolmen sekunnin Viikonpäivänäytöstä voi valita kieliksi saksan (DE), ajan DCF-signaalin manuaalisen haun käynnistämiseksi. englannin (EN), ruotsin (SW), hollannin (DU), espanjan Radioaaltosymboli (5) alkaa vilkkumaan. (SP), italian (IT) tai ranskan (FR).
Page 95
Varmista, ettei tuotteen sisään pääse vettä (9) kehittymissuunnan arvojen todennäköisestä muuttumisesta 8. Vastuun rajoitus seuraavien tuntien aikana. Hama GmbH & Co KG ei vastaa millään tavalla vahingoista, jotka johtuvat epäasianmukaisesta asennuksesta tai tuotteen käytöstä tai käyttöohjeen ja/tai turvaohjeiden vastaisesta toiminnasta.
Page 96
Kyllä Maks. mittausasemien lukumäärä Kantama 30 m 10. Vaatimustenmukaisuusvakuutus Hama GmbH & Co KG vakuuttaa, että radiolaitetyyppi [00000000] on direktiivin 2014/53/EU mukainen. EU-vaatimustenmukaisuusvakuutuksen täysimittainen teksti on saatavilla seuraavassa internetosoitteessa: www.hama.com -> 00000000 -> Downloads. Radiotaajuudet 433 MHz Suurin mahdollinen lähetysteho...
Hama GmbH & Co KG 86652 Monheim / Germany www.hama.com Service & Support www.hama.com +49 9091 502-115 www.hama.com/nep All listed brands are trademarks of the corresponding companies. Errors and omissions excepted, and subject to technical changes. Our general terms of delivery and payment are applied.