Sécurité AVERTISSEMENTS DE SÉCURITÉ GÉNÉRAUX POUR L’OUTIL AVERTISSEMENT Lire tous les avertissements de sécurité et toutes les instructions. Ne pas suivre les avertissements et instructions peut donner lieu à un choc électrique, un incendie et/ou une blessure sérieuse. Conserver tous les avertissements et toutes les instructions pour pouvoir s’y reporter ultérieurement.
2) SÉCURITÉ ÉLECTRIQUE a) Il faut que les fiches de l’outil électrique soient adaptées au socle. Ne jamais modifier la fiche de quelque façon que ce soit. Ne pas utiliser d’adaptateurs avec des outils à branchement de terre. Des fiches non modifiées et des socles adaptés réduiront le risque de choc électrique.
une protection pour les yeux. Les équipements de sécurité tels que les masques contre les poussières, les chaussures de sécurité antidérapantes, les casques ou les protections acoustiques utilisés pour les conditions appropriées réduiront les blessures de personnes. c) Éviter tout démarrage intempestif.
versa. Tout outil qui ne peut pas être commandé par l’interrupteur est dangereux et il faut le réparer. c) Débrancher la fiche de la source d’alimentation en courant et/ou le bloc de batteries de l’outil avant tout réglage, changement d’accessoires ou avant de ranger l’outil.
Page 11
INSTRUCTIONS DE SÉCURITÉ POUR LES OPÉRATIONS DE TRONÇONNAGE À DISQUES AVERTISSEMENTS DE SÉCURITÉ POUR LES TRONÇONNEUSES À DISQUES a) Le carter fourni avec l’outil doit être solidement fixé sur l’outil électrique et positionné pour assurer une sécurité maximale, la partie de la meule exposée à l’opérateur étant la plus faible possible.
Page 12
g) L’alésage des disques et des flasques doit être adapté à l’axe de l’outil électrique. Les disques et les flasques dont les trous d’alésage ne sont pas adaptés au matériel de montage de l’outil vont se déséquilibrer, vibrer de manière excessive et peuvent être à l’origine d’une perte de contrôle.
de prise isolées pendant toute opération où l’accessoire de coupe pourrait venir en contact avec des conducteurs dissimulés ou avec son propre cordon. Le contact d’un accessoire de coupe avec un conducteur “sous tension” peut mettre les parties métalliques accessibles de l’outil “sous tension” et pourrait infliger un choc électrique à...
Page 14
Par exemple, si une meule abrasive est accrochée ou pincée par l’ouvrage, le bord de la meule qui entre dans le point de pincement peut entrer dans la surface du matériau et amener la meule à sortir de la pièce ou à rebondir. La meule peut s’éjecter en direction de l’opérateur ou au loin en fonction du sens de rotation de la meule au point de pincement.
f) Ne pas “bloquer” le disque ou lui appliquer une pression excessive. Ne pas tenter de réaliser une découpe trop profonde. Une surcharge du disque augmente la charge et la susceptibilité de torsion ou de blocage du disque à l’intérieur de la coupe et la possibilité...
b) La tension de la source d’alimentation doit correspondre à la tension indiquée sur la plaque signalétique de la machine. c) Vérifier la présence de dommages sur le produit, son câble d’alimentation ainsi que sur les accessoires avant chaque utilisation. Ne pas utiliser le produit s’il est endommagé ou montre des signes d’usure.
Page 17
La silice est un minéral naturel présent en grandes quantités dans les éléments tels que le sable, le grès et le granit. Elle est également souvent présente dans de nombreux matériaux de construction tels que le béton et le mortier. La silice est pulvérisée en une poussière très fine (également connue sous le nom de silice cristalline alvéolaire) lors de nombreuses tâches courantes telles que la découpe, le...
Page 18
différente, par exemple en utilisant une cloueuse pour fixer directement les chemins de câbles au lieu de percer des trous d’abord. Toujours veiller à travailler avec un équipement de sécurité agréé, tel que les masques anti poussière spécialement conçus pour filtrer les particules microscopiques, et utiliser systématiquement le système d’extraction de la poussière.
Page 19
VIBRATION La directive européenne sur les agents physiques (vibrations) a été introduite pour réduire les blessures dues au syndrome des vibrations main-bras occasionnées aux utilisateurs d’outils électriques. La directive oblige les fabricants et fournisseurs d’outils électriques à fournir des résultats de test de vibrations à...
Page 20
Avertissement : la valeur d’émission de vibrations lors de l’utilisation réelle de l’outil électrique peut différer de la valeur déclarée selon la manière dont l’outil est utilisé. Voici des exemples de conditions pouvant occasionner une différence : • La façon dont l’outil est utilisé et dont les matériaux sont coupés ou percés.
Page 21
Avertissement: identifier des mesures de sécurité pour protéger l’opérateur, basées sur une estimation de l’exposition dans des conditions réelles d’utilisation (en tenant compte de toutes les parties du cycle de fonctionnement, par exemple, lorsque l’outil est éteint et lorsqu’il fonctionne en mode ralenti en plus du temps de déclenchement).
RÉDUCTION DU BRUIT ET DES VIBRATIONS Afin de réduire l’impact négatif des vibrations et du bruit, limitez la durée des séances de travail, travaillez en mode de bruit et de vibrations réduits, et portez des équipements de protection individuelle. Afin de minimiser l’exposition aux vibrations et au bruit, tenez compte des points suivants: 1.
RISQUES RÉSIDUELS Même si vous utilisez cet outil en respectant les normes de sécurité, certains risques de dommages corporels et matériels subsistent. Du fait du mode de construction et de fonctionnement de l’outil, vous pouvez notamment être exposé aux risques suivants: 1.
Page 24
Description du produit Index des pièces L’index ci-dessous fait référence à l’Image 1 de la page 4. Bouton de déverrouillage 12. Roulette de guidage Interrupteur Marche/Arrêt 13. Disques de coupe diamantés (x 2) Poignée principale 14. Burin Sortie d’extraction de la poussière 15.
EN 60745-1 et EN 60745-2-22. Le niveau d’intensité sonore pour l’opérateur peut dépasser 80 dB(A) et il est nécessaire de porter des protections auditives. Explications de l’étiquette signalétique EWC1500 = Modèle E = Erbauer WC = Rainureuse à matériaux 1500= Puissance (Watts)
Assemblage Déballage 1. Déballez toutes les pièces et posez-les sur une surface plane et solide. 2. Enlevez tous les matériaux d’emballage et dispositifs d’expédition le cas échéant. 3. Assurez-vous que le contenu est complet et ne présente aucun dommage. Si vous vous apercevez que des pièces sont manquantes ou présentent des dommages, n’utilisez pas l’outil, mais contactez votre revendeur.
Page 27
Disques de coupe (Images A, B, C, D, E, F, G, H) AVERTISSEMENT! Veuillez utiliser uniquement des disques de coupe diamant segmentés prévus pour la coupe de béton, maçonnerie et pavage. Respectez les caractéristiques techniques de ce produit et des disques de coupe diamant lors de l’achat et de l’utilisation de nouveaux disques de coupe ! Les accessoires sont coupants et chauds après l’utilisation ! Manipulez-...
Page 28
sens horaire du filetage de la broche avec la clé fournie (15) tout en enfonçant le bouton de blocage de la broche (11) (Image G étape 1). 11. Glissez le cache-bride (5) vers le bas pour couvrir le trou et glissez entièrement le socle (10) dans le capot fixe (9) (Image G étape 2+3).
Utilisation Usage prévu Ce produit est destiné à la coupe sèche de rainures dans des matériaux tels que le béton, la maçonnerie et le pavage, sans utiliser d’eau, avec une roulette de guidage. Avant de commencer Protection Commandes AVERTISSEMENT! Éteignez toujours le produit et débranchez-le de l’alimentation avant d’effectuer des réglages! Régler la largeur de coupe La largeur de coupe peut être modifiée entre 8 et 30 mm en 7 étapes, en fonction du...
Régler la profondeur de la rainure (Image K) 1. Desserrez la molette de serrage de profondeur (7) dans le sens antihoraire à environ 180° (Image K étape 1). 2. Levez/abaissez le socle (10) et placez les disques de coupe sur la profondeur souhaitée, comme indiqué...
AVERTISSEMENT! Déplacer toujours l’outil vers l’arrière et NON vers l’avant pour couper des rainures! 6. Soulevez le produit de la pièce à travailler avant de l’éteindre. 7. Nettoyez la découpe de la rainure dans le mur avec un burin (14) si nécessaire. Après utilisation 1.
Entretien et maintenance AVERTISSEMENT! Éteignez toujours l’outil, débranchez-le l’alimentation électrique et laissez-le refroidir avant d’effectuer le contrôle, l’entretien et le nettoyage! Réalisez des réparations et l’entretien uniquement en conformité avec ce mode d’emploi ! Toutes autres interventions doivent être réalisées par un spécialiste qualifié! Nettoyage 1.
Câble d’alimentation Si le câble d’alimentation est endommagé, il doit être remplacé par le fabricant ou son service après-vente pour éviter un danger. Transport AVERTISSEMENT! Portez toujours l’outil par sa poignée principale. N’utilisez jamais le câble pour porter l’outil. 1. Éteignez le produit et débranchez-le de l’alimentation électrique. 2.
Garantie Chez , nous prenons soin de sélectionner des matériaux de haute qualité, et nos techniques de fabrication nous permettent de créer des gammes de produits mêlant design et durabilité. C'est la raison pour laquelle nos outils électriques sont couverts par une garantie commerciale de 2 ans contre les défauts de fabrica- tion.
Page 35
Cette garantie s'ajoute à vos droits légaux de consommateur en matière de biens défectueux, sans les affecter. Le distributeur chez qui vous avez acheté le/la Rainureuse à matériaux responsable de la conformité ou des vices cachés dans le/la Rainureuse à matériaux conformément aux dispositions suivantes: Article L217-4 du code de la consommation...
London W2 6PX United Kingdom Déclarons que le produit RAINUREUSE À MATÉRIAUX EWC1500 Numéro de série : de 000001 à 999999 Satisfait aux exigences de santé et de sécurité essentielles des directives suivantes: 2006/42/EC Directive Machine Les normes et spécifications techniques font référence à:...
Page 40
Manufacturer • Fabricant • Producent • Hersteller • Producator • Fabricante: Kingfisher International Products Limited, 3 Sheldon Square, London, W2 6PX, United Kingdom www.kingfisher.com/products Distributeur: Castorama France C.S. 50101 Templemars 59637 Wattignies CEDEX www.castorama.fr BRICO DÉPÔT 30-32 rue de la Tourelle 91310 Longpont-sur-Orge France www.bricodepot.com...