Page 1
Mode d’emploi Congélateur Afin d’éviter qu’un accident se produise ou que l’appareil soit endom- magé, il est impératif de lire ce mode d’emploi avant d’installer l’appa- reil et de commencer à l’utiliser. fr-CA M.-Nr. 11 930 820...
Page 2
Table des matières INSTRUCTIONS IMPORTANTES DE SÉCURITÉ..........Protection de l’environnement................... 15 Installation........................16 Lieu d’installation......................16 Combinaisons côte à côte..................17 Plage de températures..................... 17 Ventilation ........................18 Panneau de porte ......................19 – Poids du panneau de porte.................. 19 Espaces horizontaux et verticaux................19 Dimensions d’installation....................
Page 3
Activer la fonction Sécurité enfants / ............42 Mode Sabbat ......................43 Modifier le délai avant le déclenchement de l’alarme de porte ..... 44 Miele@home......................44 Modifier le volume des alarmes et des signaux sonores / ......46 Régler la luminosité de l’écran ................46 Désactiver le mode Démo ...
Page 4
Miele conseille vivement et expressément de lire et de suivre les instructions du chapitre relatif à l’installation de l’appareil de réfri- gération, ainsi que les CONSIGNES DE SÉCURITÉ IMPOR- TANTES.
Page 5
De plus, l'appareil ne convient pas à une utilisa- tion dans des zones où il y a un risque d'explosion. Miele ne peut pas être tenue responsable des dommages résultants d'une utilisation inappropriée ou incorrecte de l'appareil. Les personnes (y compris les enfants) qui, pour des raisons d'inca- ...
Page 6
- débranchez l’appareil frigorifique de l’alimentation électrique; - aérez la pièce dans laquelle l’appareil frigorifique se trouve pendant plusieurs minutes; - contactez le service à la clientèle Miele. Plus un appareil frigorifique contient de fluide frigorigène, plus la pièce dans laquelle il est installé doit être grande. Si l’appareil est ins- tallé...
Page 7
gine afin de prévenir tout danger pour l’utilisateur. Seule l’utilisation de pièces d’origine permet à Miele de garantir la conformité de l’ap- pareil aux exigences de sécurité. Pour des raisons de sécurité, seul un professionnel qualifié ou le service à la clientèle Miele peut se char- ger du remplacement.
Page 8
à l’éclairage de pièces. Les ampoules de rechange doivent uniquement être remplacées par un technicien agréé Miele ou par le service technique Miele. Cet appareil de froid contient plu- sieurs sources lumineuses d’une classe d’efficacité énergétique G au minimum.
Page 9
INSTRUCTIONS IMPORTANTES DE SÉCURITÉ Installation conforme Lors de l’installation de l’appareil de froid, il est obligatoire de suivre les instructions d’installation fournies avec l’appareil. Portez toujours des gants de protection lors du transport et de l’installation de l’appareil de froid. L’installation de l’appareil frigorifique requiert deux personnes.
Page 10
INSTRUCTIONS IMPORTANTES DE SÉCURITÉ Utilisation conforme Cet appareil de réfrigération est conçu pour être utilisé dans une plage de températures ambiantes spécifique, laquelle doit être res- pectée. La plage de températures est indiquée sur la plaque signalé- tique située dans l’armoire intérieure de l’appareil de réfrigération. Si l’appareil est utilisé...
Page 11
Accessoires et pièces de rechange N'utilisez que des pièces de rechange d'origine Miele. Si vous utili- sez des pièces ou des accessoires d'autres fabricants, cela pourrait invalider la garantie. Miele garantit l’approvisionnement en pièces de rechange fonc- ...
Page 12
INSTRUCTIONS IMPORTANTES DE SÉCURITÉ Nettoyage et entretien N'appliquez pas d'huile ou de graisse sur les joints des portes, car cela pourrait les détériorer au fil du temps. MISE EN GARDE ! RISQUE de blessures et de dommages ! Ne ...
Page 13
INSTRUCTIONS IMPORTANTES DE SÉCURITÉ Mise au rebut de votre ancien appareil DANGER. Risque de piégeage pour les enfants ! Les enfants peuvent rester coincés dans l’appareil et s’étouffer. - Retirez les portes de l’appareil. - Retirez les tiroirs. - Laissez les tablettes réglables dans l’appareil pour que les enfants ne puissent pas y grimper facilement.
Page 14
INSTRUCTIONS IMPORTANTES DE SÉCURITÉ L'huile contenue dans le compresseur peut être fatale si avalée ou respirée. Symbole à l’arrière de l’appareil (selon le modèle) Cette étiquette ou une étiquette semblable concerne seulement le recyclage. Ne pas retirer l’étiquette. Ces informations concernent les panneaux en mousse de la porte ...
Page 15
Veuillez consulter les centres de recy- clage de votre localité, votre revendeur ou Miele pour savoir comment mettre au rebut et recycler les appareils élec- triques et électroniques. Miele décline...
Page 16
*INSTALLATION* Installation Cet appareil doit être installé dans une Lieu d’installation pièce bien aérée et à l’abri de l’humidité. AVERTISSEMENT! Risque de Risque de dommages causés par dommages et de blessures en raison une humidité élevée. d’un basculement possible de l’appa- Lorsque le taux d’humidité...
Page 17
*INSTALLATION* Installation Au moment d’installer l’appareil frigori- Plage de températures fique, tenez compte des points sui- Cet appareil de froid est conçu pour être vants : utilisé dans une plage de températures - La prise électrique doit être facilement ambiantes spécifique, laquelle doit être accessible en cas d’urgence et ne pas respectée.
Page 18
*INSTALLATION* Installation Ventilation moins 31 po² (200 cm²) pour per- mettre à l’air chaud de se dissiper MISE EN GARDE ! Risque d’in- sans obstacle. cendie et de dommages dus à un - Pour pouvoir installer une grille dans manque d’aération. les ouvertures de ventilation, ces der- Si l’aération de l’appareil frigorifique nières doivent être supérieures...
Page 19
Appareil de froid kg (lb) adapté à l’épaisseur et au rayon d’angle de la porte du panneau de FNS 7794 E 26 (57) porte. Il convient d’en tenir compte lors de la conception de la cuisine et lors du rem- placement d’un ancien appareil de réfri-...
Page 20
*INSTALLATION* Installation Épais- Espace X [po (mm)] seur du pour différents rayons de panneau bords B de porte A [po (mm)] R1,2 min. 1/8 (3) ≥5/8– Paroi latérale contiguë A = Épaisseur du panneau de porte (16–19) B = Rayon de bord 13/16 3/16 3/16 3/16 X = Espace (20) (3,5) Conseil : Placer une entretoise entre le...
Page 21
*INSTALLATION* Installation Dimensions d’installation Installation dans une armoire haute, vue latérale Toutes les dimensions sont données en po (mm). * La consommation d’énergie déclarée est atteinte dans une niche dont la profon- deur est de 22 1/16 po (560 mm). L’appareil de réfrigération est parfaitement ca- pable de fonctionner à...
Page 22
*INSTALLATION* Installation Raccordements et aération Toutes les dimensions sont indiquées en pouces (mm). Il est impératif de respecter les consignes relatives aux fentes d’aération afin de garantir le bon fonctionnement de l’appareil de froid. 8 3/8" 8 7/8" a Vue de face b Câble d’alimentation, longueur = 2200 mm (7 pi 2 po) c Raccordement à...
Page 23
*INSTALLATION* Installation Restriction de l’angle d’ouver- ture de la porte Les charnières ont été ajustées en usine de façon à ce que la porte de l’appareil s’ouvre en grand. S’il faut limiter l’angle d’ouverture de la porte de l’appareil à environ 90°, la charnière peut être réglée à...
Page 24
Miele. Le tuyau de qualité ali- dans lequel l’appareil de froid est ins- mentaire peut être commandé sur la tallé.
Page 25
*INSTALLATION* Installation Alimentation en eau – Raccordement du tuyau à l’appareil de froid Veillez à ce que le raccord soit étanche et bien serré. Risque d’endommagement du tuyau. L’alimentation en eau entre le robinet d’arrêt et la machine à glaçons est in- terrompue.
Page 26
*INSTALLATION* Installation – Raccordement du tuyau au robinet d’arrêt Raccordez l’écrou au robinet d’ar- rêt . – Contrôle du raccordement à l’eau Effectuez un test d’étanchéité du rac- cordement à l’eau avant d’encastrer l’ap- pareil. Ouvrez lentement le robinet d’arrêt et vérifiez les raccords vissés.
Page 27
*INSTALLATION* Installation Après avoir installé l’appareil, attendez Raccordement électrique 1 heure avant de le raccorder à l’alimen- tation électrique. Cela permet au fluide Risque de décharge électrique! frigorigène et à l’huile de se déposer L’appareil doit être mis en marche conformément aux règlements.
Page 28
équivalente. La fonction et le fonctionnement des mesures préventives fournies dans l’ins- tallation électrique domestique et dans ce produit Miele doivent être conservés en fonctionnement ponctuel ou en fonc- tionnement non synchronisé avec l’ali- mentation électrique du réseau, ou alors ces mesures doivent être remplacées...
Page 29
Économies d’énergie Pour réaliser des économies d’énergies : Lieu d’installa- L’appareil frigorifique doit refroidir plus souvent à des tempéra- tion tures ambiantes élevées et consomme donc plus d’énergie pour le processus. Par conséquent : - installez l’appareil frigorifique dans une pièce bien aérée; - n’installez pas l’appareil frigorifique à...
Page 31
Description de l'appareil a Écran b Éclairage intérieur c Module NoFrost d Tiroir de congélation inclinable e Tiroirs du congélateur f Machine à glaçons avec bac à glaçons et éclairage intégrés g Ice&PizzaBox...
Page 32
Affichage de la température de la partie congélateur b Touche sensitive du mode Réglages pour ajuster différents paramètres dans le mode Réglages c Affichage de l’état de la connexion de Miele@home (visible uniquement lorsque la fonction Miele@home a été configurée) d Affichage mode Démo (visible uniquement lorsque la fonction mode Démo a été...
Page 33
Modifier le délai avant le déclenchement de l’alarme de 1:00 porte (voir « Réglages supplémentaires ») Configuration de la fonction Miele@home pour la pre- APPLI mière fois, activer et désactiver la Wi-Fi, ou réinitialiser la configuration réseau (voir « Réglages supplémentaires ») /...
Page 34
Description de l'appareil Désactiver la fonction mode Démo Désactivé (visible uniquement lorsqu’elle est activée) (voir « Réglages supplémentaires ») Rétablir les réglages d’usine –– (voir « Réglages supplémentaires ») Consulter les informations (référence du modèle et nu- –– méro de série) sur votre appareil frigorifique (voir « Réglages supplémentaires ») Régler la position de nettoyage du bac à...
Page 35
Description de l'appareil Ajustement des pièces inté- Risque de dommages à cause rieures d’une quantité d’aliments trop impor- tante et mal répartie. Ice&PizzaBox Ranger trop d’aliments et mal les ré- partir dans l’appareil peut endomma- ger le FlexiTray. Respectez la charge maximale de ...
Page 36
Il est possible de commander les ac- cessoires en option sur la boutique en ligne de Miele. Ces articles peuvent également être commandés auprès de Miele (voir la fin de ce mode d’emploi) ou du revendeur Miele.
Page 37
« Raccor- l’alarme s’arrête. dement électrique ». Si l’alarme vous dérange, appuyez s’affiche alors sur l’écran de l’appa- Miele sur reil, suivi de . L’alarme s’arrête. L’appareil de froid atteint progressive- ment les températures paramétrées.
Page 38
Mise en marche et arrêt À retenir lorsque vous éteignez l’appa- reil pendent une longue période Si l’appareil frigorifique est éteint mais qu’il n’est pas nettoyé et que la porte est laissée fermée pendant une longue absence, il existe un risque de prolifération de bactéries à...
Page 39
La bonne température Il est très important de régler la bonne Affichage de la température température dans l’appareil pour la En fonctionnement normal, l’écran af- conservation des aliments. Les bacté- fiche la température maximale de la ries entraîneront la décomposition ra- partie congélateur actuelle dans l’ap- pide des aliments qui ne sont pas pareil de froid.
Page 40
La bonne température Réglage de la température Appuyez sur l’affichage de la tempéra- ture à l’écran. Faites glisser l’écran vers la gauche ou vers la droite jusqu’à ce que la tempé- rature souhaitée s’affiche au milieu. Appuyez sur la température souhaitée pour confirmer.
Page 41
Utilisation de la fonction SuperFrost SuperFrost Vous n’avez pas besoin d’activer la fonction SuperFrost lorsque : Lorsque la fonction SuperFrost est - vous mettez des aliments déjà sur- activée, elle permet au congélateur gelés dans le congélateur; d’atteindre rapidement la température la plus basse (en fonction de la tempé- - vous congelez 2 kg (4,4 Ib) maxi- rature ambiante).
Page 42
Sélection d'autres réglages Activer la fonction Sécurité enfants / Explication des différents ré- glages L’activation de la fonction Sécurité en- Seuls les réglages qui requièrent de plus fants empêche les personnes non auto- amples explications sont décrits ci-des- risées (notamment les enfants) sous.
Page 43
Sélection d'autres réglages Faites glisser l’écran vers la gauche ou Risque pour la santé dû à la dé- vers la droite jusqu’à ce que s’af- composition des aliments. fiche au milieu. S’il y a une panne de courant alors ...
Page 44
- l’application Miele; Appuyez sur - un compte utilisateur Miele que vous Faites glisser l’écran vers la gauche ou pouvez créer via l’application Miele. vers la droite jusqu’à ce que la durée souhaitée (entre 30 secondes et L’application Miele vous guidera lors de...
Page 45
à utiliser (appli ou WPS). Une fois la connexion établie, s’af- Disponibilité Miele@home fiche sur l’écran d’état. La capacité à utiliser l'application Miele Si aucune connexion n’a pu être créée, dépend de la disponibilité du service s’affiche. Miele@home dans votre pays.
Page 46
Appuyer sur OK. fiche au milieu. Appuyez sur . Tous les réglages et valeurs saisis pour Miele@home sont réinitialisés sur les Faites glisser l’écran vers la gauche ou paramètres par défaut. vers la droite jusqu’à ce que le volume souhaité...
Page 47
Miele@home »); Appuyez sur . - signaler une panne de l’appareil au Faites glisser l’écran vers la gauche ou service à la clientèle Miele (voir « Ser- vers la droite jusqu’à ce que s’af- vice technique »); fiche au milieu. - récupérer des informations depuis la ...
Page 48
Alarme de température et de porte Les signaux sonores et visuels se dé- Risque pour la santé dû à la dé- clenchent dans les situations sui- composition des aliments. vantes : Si la température du congélateur reste supérieure à -18 °C (0 °F) pen- - si vous allumez l’appareil de froid et dant une longue période, les aliments que la température dans une zone...
Page 49
Alarme de température et de porte Alarme de porte L’appareil de froid est équipé d’un sys- tème d’avertissement pour éviter que la consommation d’énergie augmente et que les aliments se réchauffent si vous laissez la porte ouverte. Si la porte de l’appareil reste ouverte de manière prolongée, ...
Page 50
Congélation et conservation des aliments Capacité maximale de congélation Que se passe-t-il lorsque des aliments frais sont congelés? Pour s’assurer que les produits frais pla- cés dans le congélateur sont entière- Risque pour la santé dû à la dé- ment congelés le plus vite possible, il composition des aliments.
Page 51
Congélation et conservation des aliments Emballage avant la congélation Congélation de produits frais Congeler les aliments en portions. Avant la congélation Conseil : Utiliser un emballage appro- Si plus de 4,4 lb (2 kg) de produits prié pour éviter les brûlures de congéla- frais doivent être congelés, activer la tion (comme des récipients de congéla- fonction SuperFreeze ...
Page 52
Congélation et conservation des aliments – Congélation de petites quantités Durée de conservation des ali- d’aliments ments congelés Congeler les aliments dans les tiroirs Groupe alimentaire Durée de supérieurs du congélateur. conservation Déposer les aliments à plat au fond (mois) des tiroirs du congélateur supérieurs Crème glacée 2 à...
Page 53
Fabrication de glaçons Avant d’activer le distributeur de gla- Utilisez le distributeur de glaçons uni- çons, veuillez lire attentivement ce qui quement pour produire une quantité suit : normale de glaçons dans le cadre d’un usage particulier. - Le distributeur de glaçons doit être propre.
Page 54
Fabrication de glaçons Conseil : Videz le récipient à clipser ou Activer ou désactiver la ma- tiroir à glaçons à intervalles réguliers, ou chine à glaçons du moins si vous n’avez pas produit de Appuyez sur . glaçons depuis plus d’une semaine. Ce- la garantit que vous avez toujours des ...
Page 55
Décongélation MISE EN GARDE ! RISQUE de blessures et de dommages ! Ne pas utiliser de dispositifs méca- niques ou d’autres types d’aides qui ne sont pas recommandés par le fa- bricant pour accélérer le processus de dégivrage. L’appareil est équipé de la fonction « NoFrost ».
Page 56
Nettoyage et entretien Produits de nettoyage AVERTISSEMENT ! Risque de décharge électrique ! Les produits de nettoyage et d’entre- Débranchez l'appareil ou déclenchez tien utilisés à l’intérieur de l’appareil le disjoncteur. frigorifique ne doivent présenter au- cun risque pour les aliments. ...
Page 57
Nettoyage et entretien Préparation du nettoyage de Nettoyage de l’intérieur de l’ap- l’appareil de froid pareil Éteignez l’appareil. Nettoyez l’appareil frigorifique régu- lièrement ou au moins une fois par Le symbole s’affiche à l’écran et le mois. système de refroidissement est éteint. ...
Page 58
Nettoyage et entretien Nettoyer les accessoires à la Retrait, démontage et net- main ou au lave-vaisselle toyage des accessoires Les éléments suivants doivent être net- Retrait du tiroir supérieur et de la ta- toyés uniquement à la main : blette en verre - tous les tiroirs;...
Page 59
Nettoyage et entretien Retrait des tiroirs du et des tablettes en verre sur rails télescopiques Tirez le tiroir jusqu’à la butée, puis soulevez-le et tirez-le vers l’extérieur. Repoussez les rails télescopiques vers l’intérieur pour éviter de les en- dommager. ...
Page 60
Nettoyage et entretien Retrait de la Ice&PizzaBox avec ta- blette coulissante Soulevez d’abord la tablette coulis- sante à l’avant à gauche 1.), puis à l’avant à droite 2.) de manière à ce Sortez la tablette coulissante. qu’elle se détache de sa fixation. ...
Page 61
Nettoyage et entretien Réinsertion de la tablette en verre Appuyez légèrement sur la tablette avec la Ice&PizzaBox coulissante à l’avant afin qu’elle s’en- clenche de manière audible. Fixez les rails télescopiques de Tirez la tablette coulissante en la sou- chaque côté...
Page 62
Nettoyage et entretien Si le tiroir à glaçons est plein, s’af- Nettoyage du bac à glaçons fiche à l’écran. Le processus s’arrête et Le bac à glaçons ne peut pas être reti- le bac à glaçons se remet dans sa posi- ré...
Page 63
-18 °C (0 °F) (ou inférieure) est at- Les fentes d’aération doivent être net- teinte dans la partie congélateur. toyées régulièrement à l’aide d’une brosse ou de l’aspirateur (utilisez par Fermez la porte de l’appareil. exemple la brosse à meuble des aspi- rateurs Miele).
Page 64
être résolus facilement. Dans bon nombre de cas, cela vous permet d’éco- nomiser du temps et de l’argent, car vous n’avez pas besoin de faire appel au ser- vice à la clientèle Miele. Vous pouvez trouver des informations vous aidant à résoudre des dysfonctionne- ments sur www.miele.com/service.
Page 65
Guide de dépannage Problème Cause et solution possibles La température reviendra d’elle-même à la normale au bout d’un moment. La porte de l’appareil n’est pas bien fermée. Une épaisse couche de givre s’est peut-être déjà formée dans la partie congélateur. ...
Page 66
Le joint de porte est en- Vous n’avez besoin d’aucun outil pour remplacer le dommagé ou doit être joint de porte. remplacé. Remplacez le joint de porte. Vous pouvez vous pro- curer la pièce de rechange auprès du Service tech- nique Miele.
Page 67
Guide de dépannage Autres problèmes Problème Cause et solution possibles Les aliments se sont L'emballage des aliments n'était pas suffisamment soudés les uns aux sec lorsqu'ils ont été placés dans le congélateur. autres ou ont adhéré à la Utilisez un instrument contondant (par exemple le paroi du congélateur.
Page 68
Vérifiez le tuyau. Si ce dernier est défectueux, il doit uniquement être remplacé par une pièce de re- change originale Miele. La pression du raccordement à l’eau est trop basse. Vérifiez que la pression du raccordement à l’eau se...
Page 69
Guide de dépannage Message Cause et solution possibles Le tiroir de la machine à glaçons est plein. s’allume en jaune Retirez le tiroir et videz-le. à l’écran et un si- gnal sonore reten- tit. s’allume en jaune sur L’alarme de porte s’est activée.
Page 70
Guide de dépannage Message Cause et solution possibles s’allume en rouge à Il y a une panne de courant : la température à l’inté- l’écran et une alarme re- rieur de l’appareil a atteint un niveau trop élevé au cours des derniers jours ou dernières heures à la suite tentit.
Page 71
Appuyer sur sur l’écran pour désactiver l’alarme. code d’anomalie F Contacter le service à la clientèle de Miele. comportant des Pour signaler l’anomalie, le code d’anomalie, l’identi- chiffres peut ap- fiant du modèle et le numéro de série de l’appareil de paraître.
Page 72
Guide de dépannage Problème Cause et solution possibles Vérifiez que l’alimentation en eau à été purgée. Le tiroir de la machine à glaçons n’est pas correcte- ment fermé. Poussez le tiroir jusqu’au bout. La porte de l’appareil a été ouverte trop souvent, ce qui a entraîné...
Page 73
Guide de dépannage Problème Cause et solution possibles Les glaçons dégagent La machine à glaçons fonctionne constamment et doit une mauvaise odeur et être nettoyé régulièrement. ont mauvais goût. Rincez la machine à glaçons et l’arrivée d’eau régu- lièrement. Les trois premiers lots de glaçons pro- duits doivent être jetés et ne pas être consommés.
Page 74
Lorsque le mode Sabbat est désactivé, le symbole s’allume en blanc. Pour éviter toute surchauffe, l’éclairage intérieur s’éteint automatiquement après 15 minutes environ si la porte reste ouverte. S’il s’agit d’une autre cause, c’est qu’il y a une anomalie. Contacter le service à la clientèle de Miele.
Page 75
Origines des bruits L’appareil frigorifique émet différents bruits pendant le fonctionnement. Si la puissance de refroidissement est faible, l’appareil frigorifique conserve l’éner- gie mais fonctionne plus longtemps. Le volume sonore sera plus bas. Les aliments refroidissent plus rapidement si la puissance de refroidissement est élevée.
Page 76
Pour en savoir plus sur les conditions de garantie dans votre pays, veuillez Les coordonnées du service technique contacter le service client Miele. Miele sont indiquées à la fin de ce do- cument. Lorsque vous contactez le service tech- nique Miele, veuillez indiquer la réfé- rence du modèle et le numéro de série...
Page 77
Droit d’auteur et licences Miele utilise son propre logiciel ou un logiciel tiers non couvert par une licence source libre pour faire fonctionner et contrôler le module de communication. Ce lo- giciel / les composants de logiciel sont soumis à des droits d’auteur. Les droits d’auteur détenus par Miele et des tiers doivent être respectés.
Page 79
à la clientèle. Canada Importateur Miele limitée Siège social au Canada et Centre Miele 161 Four Valley Drive Vaughan, ON L4K 4V8 www.miele.ca Service à la clientèle Téléphone : 1-800-565-6435 customercare@miele.ca...